Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
Rag Soohee Mehala 5 Shhantha
Soohee, Fifth Mehl, Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਿਠ ਬੋਲੜਾ ਜੀ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਸੁਆਮੀ ਮੋਰਾ ॥
Mith Bolarra Jee Har Sajan Suamee Mora ||
My Dear Lord and Master, my Friend, speaks so sweetly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਸੰਮਲਿ ਥਕੀ ਜੀ ਓਹੁ ਕਦੇ ਨ ਬੋਲੈ ਕਉਰਾ ॥
Ho Sanmal Thhakee Jee Ouhu Kadhae N Bolai Koura ||
I have grown weary of testing Him, but still, He never speaks harshly to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਉੜਾ ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਨੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨੈ ਅਉਗਣੁ ਕੋ ਨ ਚਿਤਾਰੇ ॥
Kourra Bol N Janai Pooran Bhagavanai Aougan Ko N Chitharae ||
He does not know any bitter words; the Perfect Lord God does not even consider my faults and demerits.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਸਦਾਏ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਭੰਨੈ ਘਾਲੇ ॥
Pathith Pavan Har Biradh Sadhaeae Eik Thil Nehee Bhannai Ghalae ||
It is the Lord's natural way to purify sinners; He does not overlook even an iota of service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਨੇਰੈ ਹੀ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
Ghatt Ghatt Vasee Sarab Nivasee Naerai Hee Thae Naera ||
He dwells in each and every heart, pervading everywhere; He is the nearest of the near.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸਰਣਾਗਤਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
Naanak Dhas Sadha Saranagath Har Anmrith Sajan Maera ||1||
Slave Nanak seeks His Sanctuary forever; the Lord is my Ambrosial Friend. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਬਿਸਮੁ ਭਈ ਜੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਅਪਾਰਾ ॥
Ho Bisam Bhee Jee Har Dharasan Dhaekh Apara ||
I am wonder-struck, gazing upon the incomparable Blessed Vision of the Lord's Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰਾ ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜੀ ਹਉ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪਗ ਛਾਰਾ ॥
Maera Sundhar Suamee Jee Ho Charan Kamal Pag Shhara ||
My Dear Lord and Master is so beautiful; I am the dust of His Lotus Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਤ ਜੀਵਾ ਠੰਢੀ ਥੀਵਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Prabh Paekhath Jeeva Thandtee Thheeva This Jaevadd Avar N Koee ||
Gazing upon God, I live, and I am at peace; no one else is as great as He is.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਿਆ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਈ ॥
Adh Anth Madhh Prabh Ravia Jal Thhal Meheeal Soee ||
Present at the beginning, end and middle of time, He pervades the sea, the land and the sky.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਪਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਭਵਜਲ ਉਤਰੇ ਪਾਰਾ ॥
Charan Kamal Jap Sagar Tharia Bhavajal Outharae Para ||
Meditating on His Lotus Feet, I have crossed over the sea, the terrifying world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥
Naanak Saran Pooran Paramaesur Thaera Anth N Paravara ||2||
Nanak seeks the Sanctuary of the Perfect Transcendent Lord; You have no end or limitation, Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਉ ਨਿਮਖ ਨ ਛੋਡਾ ਜੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੋ ॥
Ho Nimakh N Shhodda Jee Har Preetham Pran Adhharo ||
I shall not forsake, even for an instant, my Dear Beloved Lord, the Support of the breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕਹਿਆ ਜੀ ਸਾਚਾ ਅਗਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥
Gur Sathigur Kehia Jee Sacha Agam Beecharo ||
The Guru, the True Guru, has instructed me in the contemplation of the True, Inaccessible Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਦੀਨਾ ਤਾ ਨਾਮੁ ਲੀਨਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਨਾਠੇ ॥
Mil Sadhhoo Dheena Tha Nam Leena Janam Maran Dhukh Nathae ||
Meeting with the humble, Holy Saint, I obtained the Naam, the Name of the Lord, and the pains of birth and death left me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਹਉਮੈ ਬਿਨਠੀ ਗਾਠੇ ॥
Sehaj Sookh Anandh Ghanaerae Houmai Binathee Gathae ||
I have been blessed with peace, poise and abundant bliss, and the knot of egotism has been untied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਭ ਹੂ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਰਾਗ ਦੋਖ ਤੇ ਨਿਆਰੋ ॥
Sabh Kai Madhh Sabh Hoo Thae Bahar Rag Dhokh Thae Niaro ||
He is inside all, and outside of all; He is untouched by love or hate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਗੋਬਿੰਦ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰੋ ॥੩॥
Naanak Dhas Gobindh Saranaee Har Preetham Manehi Sadhharo ||3||
Slave Nanak has entered the Sanctuary of the Lord of the Universe; the Beloved Lord is the Support of the mind. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੈ ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਜੀ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਸੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
Mai Khojath Khojath Jee Har Nihachal S Ghar Paeia ||
I searched and searched, and found the immovable, unchanging home of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਭਿ ਅਧ੍ਰੁਵ ਡਿਠੇ ਜੀਉ ਤਾ ਚਰਨ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Sabh Adhhrav Ddithae Jeeo Tha Charan Kamal Chith Laeia ||
I have seen that everything is transitory and perishable, and so I have linked my consciousness to the Lotus Feet of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਉ ਤਿਸ ਕੀ ਦਾਸੀ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥
Prabh Abinasee Ho This Kee Dhasee Marai N Avai Jaeae ||
God is eternal and unchanging, and I am just His hand-maiden; He does not die, or come and go in reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਾਮ ਸਭਿ ਪੂਰਨ ਮਨਿ ਚਿੰਦੀ ਇਛ ਪੁਜਾਏ ॥
Dhharam Arathh Kam Sabh Pooran Man Chindhee Eishh Pujaeae ||
He is overflowing with Dharmic faith, wealth and success; He fulfills the desires of the mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨ ਧਿਆਇਆ ॥
Srath Simrith Gun Gavehi Karathae Sidhh Sadhhik Mun Jan Dhhiaeia ||
The Vedas and the Simritees sing the Praises of the Creator, while the Siddhas, seekers and silent sages meditate on Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਸੁਆਮੀ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੪॥੧॥੧੧॥
Naanak Saran Kirapa Nidhh Suamee Vaddabhagee Har Har Gaeia ||4||1||11||
Nanak has entered the Sanctuary of his Lord and Master, the treasure of mercy; by great good fortune, he sings the Praises of the Lord, Har, Har. ||4||1||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Mith Bolurraa Jee Har Sujun Su-aamee Moraa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Vaddehans Mehala 1 ||
Wadahans, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥
Karahu Dhaeia Thaera Nam Vakhana ||
Show mercy to me, that I may chant Your Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਭ ਉਪਾਈਐ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥
Sabh Oupaeeai Ap Apae Sarab Samana ||
You Yourself created all, and You are pervading among all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਤੂਹੈ ਉਪਾਇ ਧੰਧੈ ਲਾਈਆ ॥
Sarabae Samana Ap Thoohai Oupae Dhhandhhai Laeea ||
You Yourself are pervading among all, and You link them to their tasks.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਤੁਝ ਹੀ ਕੀਏ ਰਾਜੇ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਭਵਾਈਆ ॥
Eik Thujh Hee Keeeae Rajae Eikana Bhikh Bhavaeea ||
Some, You have made kings, while others go about begging.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤੁਝੁ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ॥
Lobh Mohu Thujh Keea Meetha Eaeth Bharam Bhulana ||
You have made greed and emotional attachment seem sweet; they are deluded by this delusion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਅਪਣੀ ਤਾਮਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥੧॥
Sadha Dhaeia Karahu Apanee Tham Nam Vakhana ||1||
Be ever merciful to me; only then can I chant Your Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸਦਾ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥
Nam Thaera Hai Sacha Sadha Mai Man Bhana ||
Your Name is True, and ever pleasing to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਆਇ ਸਮਾਣਾ ॥
Dhookh Gaeia Sukh Ae Samana ||
My pains are dispelled, and I am permeated with peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਗਾਵਨਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣਾ ॥
Gavan Sur Nar Sugharr Sujana ||
The angels, the mortals and the silent sages sing of You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਹੇ ॥
Sur Nar Sugharr Sujan Gavehi Jo Thaerai Man Bhavehae ||
The angels, the mortals and the silent sages sing of You; they are pleasing to Your Mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਮਾਇਆ ਮੋਹੇ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੇ ॥
Maeia Mohae Chaethehi Nahee Ahila Janam Gavavehae ||
Enticed by Maya, they do not remember the Lord, and they waste away their lives in vain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂਲੇ ਜੋ ਆਇਆ ਤਿਸੁ ਜਾਣਾ ॥
Eik Moorr Mugadhh N Chaethehi Moolae Jo Aeia This Jana ||
Some fools and idiots never think of the Lord; whoever has come, shall have to go.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥੨॥
Nam Thaera Sadha Sacha Soe Mai Man Bhana ||2||
Your Name is True, and ever pleasing to my mind. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰਾ ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
Thaera Vakhath Suhava Anmrith Thaeree Banee ||
Beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਲਾਗਾ ਸਾਉ ਪਰਾਣੀ ॥
Saevak Saevehi Bhao Kar Laga Sao Paranee ||
Your servants serve You with love; these mortals are attached to Your essence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਨਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥
Sao Pranee Thina Laga Jinee Anmrith Paeia ||
Those mortals are attached to Your essence, who are blessed with the Ambrosial Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਾਮਿ ਤੇਰੈ ਜੋਇ ਰਾਤੇ ਨਿਤ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥
Nam Thaerai Joe Rathae Nith Charrehi Savaeia ||
Those who are imbued with Your Name, prosper more and more, day by day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਇਕੁ ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਨ ਹੋਇ ਸੰਜਮੁ ਜਾਮਿ ਨ ਏਕੁ ਪਛਾਣੀ ॥
Eik Karam Dhharam N Hoe Sanjam Jam N Eaek Pashhanee ||
Some do not practice good deeds, or live righteously; nor do they practice self-restraint. They do not realize the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੩॥
Vakhath Suhava Sadha Thaera Anmrith Thaeree Banee ||3||
Ever beauteous is Your time, O Lord; the Bani of Your Word is Ambrosial Nectar. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਾਚੇ ਨਾਵੈ ॥
Ho Baliharee Sachae Navai ||
I am a sacrifice to the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥
Raj Thaera Kabahu N Javai ||
Your rule shall never end.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥
Rajo Th Thaera Sadha Nihachal Eaehu Kabahu N Javeae ||
Your rule is eternal and unchanging; it shall never come to an end.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥
Chakar Th Thaera Soe Hovai Joe Sehaj Samaveae ||
He alone becomes Your servant, who contemplates You in peaceful ease.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੁਸਮਨੁ ਤ ਦੂਖੁ ਨ ਲਗੈ ਮੂਲੇ ਪਾਪੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਏ ॥
Dhusaman Th Dhookh N Lagai Moolae Pap Naerr N Aveae ||
Enemies and pains shall never touch him, and sin shall never draw near him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਹੋਵਾ ਏਕ ਤੇਰੇ ਨਾਵਏ ॥੪॥
Ho Baliharee Sadha Hova Eaek Thaerae Naveae ||4||
I am forever a sacrifice to the One Lord, and Your Name. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਭਗਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥ ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥
Jugeh Juganthar Bhagath Thumarae || Keerath Karehi Suamee Thaerai Dhuarae ||
Throughout the ages, Your devotees sing the Kirtan of Your Praises, O Lord Master, at Your Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਪਹਿ ਤ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
Japehi Th Sacha Eaek Murarae ||
They meditate on the One True Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਚਾ ਮੁਰਾਰੇ ਤਾਮਿ ਜਾਪਹਿ ਜਾਮਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਵਹੇ ॥
Sacha Murarae Tham Japehi Jam Mann Vasavehae ||
Only then do they meditate on the True Lord, when they enshrine Him in their minds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਭਰਮੋ ਭੁਲਾਵਾ ਤੁਝਹਿ ਕੀਆ ਜਾਮਿ ਏਹੁ ਚੁਕਾਵਹੇ ॥
Bharamo Bhulava Thujhehi Keea Jam Eaehu Chukavehae ||
Doubt and delusion are Your making; when these are dispelled,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਜਮਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥
Gur Parasadhee Karahu Kirapa Laehu Jamahu Oubarae ||
Then, by Guru's Grace, You grant Your Grace, and save them from the noose of Death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਭਗਤ ਤੁਮਾਰੇ ॥੫॥
Jugeh Juganthar Bhagath Thumarae ||5||
Throughout the ages, they are Your devotees. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥
Vaddae Maerae Sahiba Alakh Apara ||
O my Great Lord and Master, You are unfathomable and infinite.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕਿਉ ਕਰਿ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਹਉ ਆਖਿ ਨ ਜਾਣਾ ॥
Kio Kar Karo Baenanthee Ho Akh N Jana ||
How should I make and offer my prayer? I do not know what to say.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਤਾ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਾ ॥
Nadhar Karehi Tha Sach Pashhana ||
If You bless me with Your Glance of Grace, I realize the Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਚੋ ਪਛਾਣਾ ਤਾਮਿ ਤੇਰਾ ਜਾਮਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਵਹੇ ॥
Sacho Pashhana Tham Thaera Jam Ap Bujhavehae ||
Only then do I come to realize the Truth, when You Yourself instruct me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਦੂਖ ਭੂਖ ਸੰਸਾਰਿ ਕੀਏ ਸਹਸਾ ਏਹੁ ਚੁਕਾਵਹੇ ॥
Dhookh Bhookh Sansar Keeeae Sehasa Eaehu Chukavehae ||
The pain and hunger of the world are Your making; dispel this doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਾਇ ਸਹਸਾ ਬੁਝੈ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Binavanth Naanak Jae Sehasa Bujhai Gur Beechara ||
Prays Nanak, ones skepticism is taken away, when he understands the Guru's wisdom.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਹੈ ਆਪਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥੬॥
Vadda Sahib Hai Ap Alakh Apara ||6||
The Great Lord Master is unfathomable and infinite. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰੇ ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥
Thaerae Bankae Loein Dhanth Reesala ||
Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੋਹਣੇ ਨਕ ਜਿਨ ਲੰਮੜੇ ਵਾਲਾ ॥
Sohanae Nak Jin Lanmarrae Vala ||
Your nose is so graceful, and Your hair is so long.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਸੁਇਨੇ ਕੀ ਢਾਲਾ ॥
Kanchan Kaeia Sueinae Kee Dtala ||
Your body is so precious, cast in gold.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸੋਵੰਨ ਢਾਲਾ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮਾਲਾ ਜਪਹੁ ਤੁਸੀ ਸਹੇਲੀਹੋ ॥
Sovann Dtala Kirasan Mala Japahu Thusee Sehaeleeho ||
His body is cast in gold, and He wears Krishna's mala; meditate on Him, O sisters.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਜਮ ਦੁਆਰਿ ਨ ਹੋਹੁ ਖੜੀਆ ਸਿਖ ਸੁਣਹੁ ਮਹੇਲੀਹੋ ॥
Jam Dhuar N Hohu Kharreea Sikh Sunahu Mehaeleeho ||
You shall not have to stand at Death's door, O sisters, if you listen to these teachings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਹੰਸ ਹੰਸਾ ਬਗ ਬਗਾ ਲਹੈ ਮਨ ਕੀ ਜਾਲਾ ॥
Hans Hansa Bag Baga Lehai Man Kee Jala ||
From a crane, you shall be transformed into a swan, and the filth of your mind shall be removed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬੰਕੇ ਲੋਇਣ ਦੰਤ ਰੀਸਾਲਾ ॥੭॥
Bankae Loein Dhanth Reesala ||7||
Your eyes are so beautiful, and Your teeth are delightful. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤੇਰੀ ਚਾਲ ਸੁਹਾਵੀ ਮਧੁਰਾੜੀ ਬਾਣੀ ॥
Thaeree Chal Suhavee Madhhurarree Banee ||
Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਕੁਹਕਨਿ ਕੋਕਿਲਾ ਤਰਲ ਜੁਆਣੀ ॥
Kuhakan Kokila Tharal Juanee ||
You coo like a songbird, and your youthful beauty is alluring.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਤਰਲਾ ਜੁਆਣੀ ਆਪਿ ਭਾਣੀ ਇਛ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੀਏ ॥
Tharala Juanee Ap Bhanee Eishh Man Kee Pooreeeae ||
Your youthful beauty is so alluring; it pleases You, and it fulfills the heart's desires.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸਾਰੰਗ ਜਿਉ ਪਗੁ ਧਰੈ ਠਿਮਿ ਠਿਮਿ ਆਪਿ ਆਪੁ ਸੰਧੂਰਏ ॥
Sarang Jio Pag Dhharai Thim Thim Ap Ap Sandhhooreae ||
Like an elephant, You step with Your Feet so carefully; You are satisfied with Yourself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੀ ਫਿਰੈ ਮਾਤੀ ਉਦਕੁ ਗੰਗਾ ਵਾਣੀ ॥
Sreerang Rathee Firai Mathee Oudhak Ganga Vanee ||
She who is imbued with the Love of such a Great Lord, flows intoxicated, like the waters of the Ganges.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਤੇਰੀ ਚਾਲ ਸੁਹਾਵੀ ਮਧੁਰਾੜੀ ਬਾਣੀ ॥੮॥੨॥
Binavanth Naanak Dhas Har Ka Thaeree Chal Suhavee Madhhurarree Banee ||8||2||
Prays Nanak, I am Your slave, O Lord; Your walk is so graceful, and Your speech is so sweet. ||8||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੫ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Kuruhu Dhaei-aa Theraa Naam Vukhaanaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev