Aape Dhaith Laae Dhithe Sunth Junaa Ko Aape Raakhaa So-ee
ਆਪੇ ਦੈਤ ਲਾਇ ਦਿਤੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਆਪੇ ਰਾਖਾ ਸੋਈ ॥
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Bhairo Mehala 3 ||
Bhairao, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਆਪੇ ਦੈਤ ਲਾਇ ਦਿਤੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਆਪੇ ਰਾਖਾ ਸੋਈ ॥
Apae Dhaith Lae Dhithae Santh Jana Ko Apae Rakha Soee ||
The Lord Himself makes demons pursue the Saints, and He Himself saves them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਦਾ ਸਰਣਾਈ ਤਿਨ ਮਨਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
Jo Thaeree Sadha Saranaee Thin Man Dhukh N Hoee ||1||
Those who remain forever in Your Sanctuary, O Lord - their minds are never touched by sorrow. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਭਗਤਾ ਕੀ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥
Jug Jug Bhagatha Kee Rakhadha Aeia ||
In each and every age, the Lord saves the honor of His devotees.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਦੈਤ ਪੁਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਤਰਪਣੁ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣੈ ਸਬਦੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaith Puthra Prehaladh Gaeithree Tharapan Kishhoo N Janai Sabadhae Mael Milaeia ||1|| Rehao ||
Prahlaad, the demon's son, knew nothing of the Hindu morning prayer, the Gayatri, and nothing about ceremonial water-offerings to his ancestors; but through the Word of the Shabad, he was united in the Lord's Union. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਦੁਬਿਧਾ ਸਬਦੇ ਖੋਈ ॥
Anadhin Bhagath Karehi Dhin Rathee Dhubidhha Sabadhae Khoee ||
Night and day, he performed devotional worship service, day and night, and through the Shabad, his duality was eradicated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਹੈ ਜੋ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਸੋਈ ॥੨॥
Sadha Niramal Hai Jo Sach Rathae Sach Vasia Man Soee ||2||
Those who are imbued with Truth are immaculate and pure; the True Lord abides within their minds. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮੂਰਖ ਦੁਬਿਧਾ ਪੜ੍ਹਹਿ ਮੂਲੁ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Moorakh Dhubidhha Parrhehi Mool N Pashhanehi Birathha Janam Gavaeia ||
The fools in duality read, but they do not understand anything; they waste their lives uselessly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਦੁਸਟੁ ਦੈਤੁ ਚਿੜਾਇਆ ॥੩॥
Santh Jana Kee Nindha Karehi Dhusatt Dhaith Chirraeia ||3||
The wicked demon slandered the Saint, and stirred up trouble. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਪੜੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡੈ ਡਰੈ ਨ ਕਿਸੈ ਦਾ ਡਰਾਇਆ ॥
Prehaladh Dhubidhha N Parrai Har Nam N Shhoddai Ddarai N Kisai Dha Ddaraeia ||
Prahlaad did not read in duality, and he did not abandon the Lord's Name; he was not afraid of any fear.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਾ ਦੈਤੈ ਕਾਲੁ ਨੇੜਾ ਆਇਆ ॥੪॥
Santh Jana Ka Har Jeeo Rakha Dhaithai Kal Naerra Aeia ||4||
The Dear Lord became the Savior of the Saint, and the demonic Death could not even approach him. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਆਪਣੀ ਪੈਜ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਭਗਤਾਂ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ॥
Apanee Paij Apae Rakhai Bhagathan Dhaee Vaddiaee ||
The Lord Himself saved his honor, and blessed his devotee with glorious greatness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਹਰਣਾਖਸੁ ਨਖੀ ਬਿਦਾਰਿਆ ਅੰਧੈ ਦਰ ਕੀ ਖਬਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥੧੧॥੨੧॥
Naanak Haranakhas Nakhee Bidharia Andhhai Dhar Kee Khabar N Paee ||5||11||21||
O Nanak, Harnaakhash was torn apart by the Lord with His claws; the blind demon knew nothing of the Lord's Court. ||5||11||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Amar Das