Dhehee Gaavaa Jeeo Dhur Mehutho Busehi Punch Kirusaanaa
ਦੇਹੀ ਗਾਵਾ ਜੀਉ ਧਰ ਮਹਤਉ ਬਸਹਿ ਪੰਚ ਕਿਰਸਾਨਾ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Maaroo on Page 730
in Section 'Is Dehee Andhar Panch Chor Vaseh' of Amrit Keertan Gutka.

ਦੇਹੀ ਗਾਵਾ ਜੀਉ ਧਰ ਮਹਤਉ ਬਸਹਿ ਪੰਚ ਕਿਰਸਾਨਾ

Dhaehee Gava Jeeo Dhhar Mehatho Basehi Panch Kirasana ||

The body is a village, and the soul is the owner and farmer; the five farm-hands live there.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਨੈਨੂ ਨਕਟੂ ਸ੍ਰਵਨੂ ਰਸਪਤਿ ਇੰਦ੍ਰੀ ਕਹਿਆ ਮਾਨਾ ॥੧॥

Nainoo Nakattoo Sravanoo Rasapath Eindhree Kehia N Mana ||1||

The eyes, nose, ears, tongue and sensory organs of touch do not obey any order. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਬਾਬਾ ਅਬ ਬਸਉ ਇਹ ਗਾਉ

Baba Ab N Baso Eih Gao ||

O father, now I shall not live in this village.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਘਰੀ ਘਰੀ ਕਾ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਕਾਇਥੁ ਚੇਤੂ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gharee Gharee Ka Laekha Magai Kaeithh Chaethoo Nao ||1|| Rehao ||

The accountants summoned Chitar and Gupat, the recording scribes of the conscious and the unconscious, to ask for an account of each and every moment. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਬ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਬਾਕੀ ਨਿਕਸੀ ਭਾਰੀ

Dhharam Rae Jab Laekha Magai Bakee Nikasee Bharee ||

When the Righteous Judge of Dharma calls for my account, there shall be a very heavy balance against me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਪੰਚ ਕ੍ਰਿਸਾਨਵਾ ਭਾਗਿ ਗਏ ਲੈ ਬਾਧਿਓ ਜੀਉ ਦਰਬਾਰੀ ॥੨॥

Panch Kirasanava Bhag Geae Lai Badhhiou Jeeo Dharabaree ||2||

The five farm-hands shall then run away, and the bailiff shall arrest the soul. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਖੇਤ ਹੀ ਕਰਹੁ ਨਿਬੇਰਾ

Kehai Kabeer Sunahu Rae Santhahu Khaeth Hee Karahu Nibaera ||

Says Kabeer, listen, O Saints: settle your accounts in this farm.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਅਬ ਕੀ ਬਾਰ ਬਖਸਿ ਬੰਦੇ ਕਉ ਬਹੁਰਿ ਭਉਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੩॥੭॥

Ab Kee Bar Bakhas Bandhae Ko Bahur N Bhoujal Faera ||3||7||

O Lord, please forgive Your slave now, in this life, so that he may not have to return again to this terrifying world-ocean. ||3||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Bhagat Kabir