Gur Purusaadhee Vekh Thoo Har Mundhur Therai Naal
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵੇਖੁ ਤੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ਬਿਭਾਸ
Prabhathee Mehala 3 Bibhasa
Prabhaatee, Third Mehl, Bibhaas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Guru Amar Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵੇਖੁ ਤੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
Gur Parasadhee Vaekh Thoo Har Mandhar Thaerai Nal ||
By Guru's Grace, see that the Temple of the Lord is within you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਖੋਜੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਲੇਹੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿ ॥੧॥
Har Mandhar Sabadhae Khojeeai Har Namo Laehu Samhal ||1||
The Temple of the Lord is found through the Word of the Shabad; contemplate the Lord's Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਬਦਿ ਰਪੈ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ॥
Man Maerae Sabadh Rapai Rang Hoe ||
O my mind, be joyfully attuned to the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਸਚਾ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sachee Bhagath Sacha Har Mandhar Pragattee Sachee Soe ||1|| Rehao ||
True is devotional worship, and True is the Temple of the Lord; True is His Manifest Glory. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਗਿਆਨਿ ਰਤਨਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
Har Mandhar Eaehu Sareer Hai Gian Rathan Paragatt Hoe ||
This body is the Temple of the Lord, in which the jewel of spiritual wisdom is revealed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਮੂਲੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਾਣਸਿ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
Manamukh Mool N Jananee Manas Har Mandhar N Hoe ||2||
The self-willed manmukhs do not know anything at all; they do not believe that the Lord's Temple is within. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਾਜਿਆ ਰਖਿਆ ਹੁਕਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥
Har Mandhar Har Jeeo Sajia Rakhia Hukam Savar ||
The Dear Lord created the Temple of the Lord; He adorns it by His Will.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਧੁਰਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੩॥
Dhhur Laekh Likhia S Kamavana Koe N Maettanehar ||3||
All act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਸਬਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰ ॥
Sabadh Cheenih Sukh Paeia Sachai Nae Piar ||
Contemplating the Shabad, peace is obtained, loving the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਸੋਹਣਾ ਕੰਚਨੁ ਕੋਟੁ ਅਪਾਰ ॥੪॥
Har Mandhar Sabadhae Sohana Kanchan Kott Apar ||4||
The Temple of the Lord is embellished with the Shabad; it is an Infinite Fortress of God. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਜਗਤੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰੰਧਾਰ ॥
Har Mandhar Eaehu Jagath Hai Gur Bin Ghorandhhar ||
This world is the Temple of the Lord; without the Guru, there is only pitch darkness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਕਰਿ ਪੂਜਦੇ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰ ॥੫॥
Dhooja Bhao Kar Poojadhae Manamukh Andhh Gavar ||5||
The blind and foolish self-willed manmukhs worship in the love of duality. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਦੇਹ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਇ ॥
Jithhai Laekha Mangeeai Thithhai Dhaeh Jath N Jae ||
One's body and social status do not go along to that place, where all are called to account.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਦੁਖੀਏ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੬॥
Sach Rathae Sae Oubarae Dhukheeeae Dhoojai Bhae ||6||
Those who are attuned to Truth are saved; those in the love of duality are miserable. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥
Har Mandhar Mehi Nam Nidhhan Hai Na Boojhehi Mugadhh Gavar ||
The treasure of the Naam is within the Temple of the Lord. The idiotic fools do not realize this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਚੀਨ੍ਆਿ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੭॥
Gur Parasadhee Cheenihaa Har Rakhia Our Dhhar ||7||
By Guru's Grace, I have realized this. I keep the Lord enshrined within my heart. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੀ ਜਿ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥
Gur Kee Banee Gur Thae Jathee J Sabadh Rathae Rang Lae ||
Those who are attuned to the love of the Shabad know the Guru, through the Word of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਪਵਿਤੁ ਪਾਵਨ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੮॥
Pavith Pavan Sae Jan Niramal Har Kai Nam Samae ||8||
Sacred, pure and immaculate are those humble beings who are absorbed in the Name of the Lord. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੬
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਟੁ ਹੈ ਰਖਿਆ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥
Har Mandhar Har Ka Hatt Hai Rakhia Sabadh Savar ||
The Temple of the Lord is the Lord's Shop; He embellishes it with the Word of His Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੭
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਉਦਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲੈਨਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥
This Vich Soudha Eaek Nam Guramukh Lain Savar ||9||
In that shop is the merchandise of the One Name; the Gurmukhs adorn themselves with it. ||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੮
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਮਨੁ ਲੋਹਟੁ ਹੈ ਮੋਹਿਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
Har Mandhar Mehi Man Lohatt Hai Mohia Dhoojai Bhae ||
The mind is like iron slag, within the Temple of the Lord; it is lured by the love of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੨੯
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਪਾਰਸਿ ਭੇਟਿਐ ਕੰਚਨੁ ਭਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੧੦॥
Paras Bhaettiai Kanchan Bhaeia Keemath Kehee N Jae ||10||
Meeting with the Guru, the Philosopher's Stone, the mind is transformed into gold. Its value cannot be described. ||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ॥
Har Mandhar Mehi Har Vasai Sarab Niranthar Soe ||
The Lord abides within the Temple of the Lord. He is pervading in all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Parbhati Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਣਜੀਐ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹੋਇ ॥੧੧॥੧॥
Naanak Guramukh Vanajeeai Sacha Soudha Hoe ||11||1||
O Nanak, the Gurmukhs trade in the merchandise of Truth. ||11||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Parbhati Guru Amar Das