SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 1017 of 1040
Begin Back Next Last

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

16497 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

आसा महला ४ छंत घरु ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

16498 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

हरि अंम्रित भिंने लोइणा मनु प्रेमि रतंना राम राजे ॥

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

16499 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

मनु रामि कसवटी लाइआ कंचनु सोविंना ॥

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

16500 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

गुरमुखि रंगि चलूलिआ मेरा मनु तनो भिंना ॥

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

16501 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

जनु नानकु मुसकि झकोलिआ सभु जनमु धनु धंना ॥१॥

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

16502 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

हरि प्रेम बाणी मनु मारिआ अणीआले अणीआ राम राजे ॥

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

16503 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

जिसु लागी पीर पिरंम की सो जाणै जरीआ ॥

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

16504 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

जीवन मुकति सो आखीऐ मरि जीवै मरीआ ॥

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

16505 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

जन नानक सतिगुरु मेलि हरि जगु दुतरु तरीआ ॥२॥

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

16506 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

हम मूरख मुगध सरणागती मिलु गोविंद रंगा राम राजे ॥

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

16507 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

गुरि पूरै हरि पाइआ हरि भगति इक मंगा ॥

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

16508 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

मेरा मनु तनु सबदि विगासिआ जपि अनत तरंगा ॥

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

16509 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

मिलि संत जना हरि पाइआ नानक सतसंगा ॥३॥

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

16510 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

दीन दइआल सुणि बेनती हरि प्रभ हरि राइआ राम राजे ॥

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

16511 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

हउ मागउ सरणि हरि नाम की हरि हरि मुखि पाइआ ॥

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

16512 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

भगति वछलु हरि बिरदु है हरि लाज रखाइआ ॥

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

16513 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

जनु नानकु सरणागती हरि नामि तराइआ ॥४॥८॥१५॥

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

16514 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathinam Karatha Purakh Nirabho Niravair Akal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasadh ||

ੴसतिनामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

16515 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Asa Mehala 1 ||

आसा महला १ ॥

Aasaa, First Mehl:

16516 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥

Var Saloka Nal Salok Bhee Mehalae Pehilae Kae Likhae Ttunddae As Rajai Kee Dhhunee ||

वार सलोका नालि सलोक भी महले पहिले के लिखे टुंडे अस राजै की धुनी ॥

Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':

16517 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु म: १ ॥

Shalok, First Mehl:

16518 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥

Baliharee Gur Apanae Dhiouharree Sadh Var ||

बलिहारी गुर आपणे दिउहाड़ी सद वार ॥

A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;

16519 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥

Jin Manas Thae Dhaevathae Keeeae Karath N Lagee Var ||1||

जिनि माणस ते देवते कीए करत न लागी वार ॥१॥

He made angels out of men, without delay. ||1||

16520 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

16521 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

आसा महला ४ छंत घरु ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

16522 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

हरि अंम्रित भिंने लोइणा मनु प्रेमि रतंना राम राजे ॥

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

16523 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

मनु रामि कसवटी लाइआ कंचनु सोविंना ॥

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

16524 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

गुरमुखि रंगि चलूलिआ मेरा मनु तनो भिंना ॥

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

16525 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

जनु नानकु मुसकि झकोलिआ सभु जनमु धनु धंना ॥१॥

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

16526 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

हरि प्रेम बाणी मनु मारिआ अणीआले अणीआ राम राजे ॥

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

16527 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

जिसु लागी पीर पिरंम की सो जाणै जरीआ ॥

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

16528 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

जीवन मुकति सो आखीऐ मरि जीवै मरीआ ॥

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

16529 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

जन नानक सतिगुरु मेलि हरि जगु दुतरु तरीआ ॥२॥

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

16530 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

हम मूरख मुगध सरणागती मिलु गोविंद रंगा राम राजे ॥

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

16531 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

गुरि पूरै हरि पाइआ हरि भगति इक मंगा ॥

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

16532 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

मेरा मनु तनु सबदि विगासिआ जपि अनत तरंगा ॥

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

16533 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

मिलि संत जना हरि पाइआ नानक सतसंगा ॥३॥

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

16534 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

दीन दइआल सुणि बेनती हरि प्रभ हरि राइआ राम राजे ॥

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

16535 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

हउ मागउ सरणि हरि नाम की हरि हरि मुखि पाइआ ॥

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

16536 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

भगति वछलु हरि बिरदु है हरि लाज रखाइआ ॥

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

16537 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

जनु नानकु सरणागती हरि नामि तराइआ ॥४॥८॥१५॥

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

16538 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 1017 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/1017
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.