SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 1028 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Asa Mehala 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

17007 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhagath Bhanddar Hai Gur Sathigur Pasae Ram Rajae ||

हरि अंम्रित भगति भंडार है गुर सतिगुर पासे राम राजे ॥

The treasure of Ambrosial Nectar, the Lord's devotional service, is found through the Guru, the True Guru, O Lord King.

17008 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥

Gur Sathigur Sacha Sahu Hai Sikh Dhaee Har Rasae ||

गुरु सतिगुरु सचा साहु है सिख देइ हरि रासे ॥

The Guru, the True Guru, is the True Banker, who gives to His Sikh the capital of the Lord.

17009 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥

Dhhan Dhhann Vanajara Vanaj Hai Gur Sahu Sabasae ||

धनु धंनु वणजारा वणजु है गुरु साहु साबासे ॥

Blessed, blessed is the trader and the trade; how wonderful is the Banker, the Guru!

17010 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨ੍‍ੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥

Jan Naanak Gur Thinhee Paeia Jin Dhhur Likhath Lilatt Likhasae ||1||

जनु नानकु गुरु तिन्‍ी पाइआ जिन धुरि लिखतु लिलाटि लिखासे ॥१॥

O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who have such pre-ordained destiny written upon their foreheads. ||1||

17011 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Sach Sahu Hamara Thoon Dhhanee Sabh Jagath Vanajara Ram Rajae ||

सचु साहु हमारा तूं धणी सभु जगतु वणजारा राम राजे ॥

You are my True Banker, O Lord; the whole world is Your trader, O Lord King.

17012 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥

Sabh Bhanddae Thudhhai Sajia Vich Vasath Har Thhara ||

सभ भांडे तुधै साजिआ विचि वसतु हरि थारा ॥

You fashioned all vessels, O Lord, and that which dwells within is also Yours.

17013 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥

Jo Pavehi Bhanddae Vich Vasath Sa Nikalai Kia Koee Karae Vaechara ||

जो पावहि भांडे विचि वसतु सा निकलै किआ कोई करे वेचारा ॥

Whatever You place in that vessel, that alone comes out again. What can the poor creatures do?

17014 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥

Jan Naanak Ko Har Bakhasia Har Bhagath Bhanddara ||2||

जन नानक कउ हरि बखसिआ हरि भगति भंडारा ॥२॥

The Lord has given the treasure of His devotional worship to servant Nanak. ||2||

17015 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Ham Kia Gun Thaerae Vithhareh Suamee Thoon Apar Aparo Ram Rajae ||

हम किआ गुण तेरे विथरह सुआमी तूं अपर अपारो राम राजे ॥

What Glorious Virtues of Yours can I describe, O Lord and Master? You are the most infinite of the infinite, O Lord King.

17016 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਏਹਾ ਆਸ ਆਧਾਰੋ ॥

Har Nam Salaheh Dhin Rath Eaeha As Adhharo ||

हरि नामु सालाहह दिनु राति एहा आस आधारो ॥

I praise the Lord's Name, day and night; this alone is my hope and support.

17017 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਿਛੂਅ ਨ ਜਾਣਹਾ ਕਿਵ ਪਾਵਹ ਪਾਰੋ ॥

Ham Moorakh Kishhooa N Janeha Kiv Paveh Paro ||

हम मूरख किछूअ न जाणहा किव पावह पारो ॥

I am a fool, and I know nothing. How can I find Your limits?

17018 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਦਾਸ ਪਨਿਹਾਰੋ ॥੩॥

Jan Naanak Har Ka Dhas Hai Har Dhas Paniharo ||3||

जनु नानकु हरि का दासु है हरि दास पनिहारो ॥३॥

Servant Nanak is the slave of the Lord, the water-carrier of the slaves of the Lord. ||3||

17019 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੈ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Jio Bhavai Thio Rakh Lai Ham Saran Prabh Aeae Ram Rajae ||

जिउ भावै तिउ राखि लै हम सरणि प्रभ आए राम राजे ॥

As it pleases You, You save me; I have come seeking Your Sanctuary, O God, O Lord King.

17020 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਭੂਲਿ ਵਿਗਾੜਹ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਏ ॥

Ham Bhool Vigarreh Dhinas Rath Har Laj Rakhaeae ||

हम भूलि विगाड़ह दिनसु राति हरि लाज रखाए ॥

I am wandering around, ruining myself day and night; O Lord, please save my honor!

17021 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਹੈ ਦੇ ਮਤਿ ਸਮਝਾਏ ॥

Ham Barik Thoon Gur Pitha Hai Dhae Math Samajhaeae ||

हम बारिक तूं गुरु पिता है दे मति समझाए ॥

I am just a child; You, O Guru, are my father. Please give me understanding and instruction.

17022 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾਂਢਿਆ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਾਏ ॥੪॥੧੦॥੧੭॥

Jan Naanak Dhas Har Kandtia Har Paij Rakhaeae ||4||10||17||

जनु नानकु दासु हरि कांढिआ हरि पैज रखाए ॥४॥१०॥१७॥

Servant Nanak is known as the Lord's slave; O Lord, please preserve his honor! ||4||10||17||

17023 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Anmrith Bhugath Bhundaar Hai Gur Sathigur Paase Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु म: १ ॥

Shalok, First Mehl:

17024 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਸੁਖੁ ਰੋਗੁ ਭਇਆ ਜਾ ਸੁਖੁ ਤਾਮਿ ਨ ਹੋਈ ॥

Dhukh Dharoo Sukh Rog Bhaeia Ja Sukh Tham N Hoee ||

दुखु दारू सुखु रोगु भइआ जा सुखु तामि न होई ॥

Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God.

17025 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਰਣਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਜਾ ਹਉ ਕਰੀ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥

Thoon Karatha Karana Mai Nahee Ja Ho Karee N Hoee ||1||

तूं करता करणा मै नाही जा हउ करी न होई ॥१॥

You are the Creator Lord; I can do nothing. Even if I try, nothing happens. ||1||

17026 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਵਸਿਆ ॥

Baliharee Kudharath Vasia ||

बलिहारी कुदरति वसिआ ॥

I am a sacrifice to Your almighty creative power which is pervading everywhere.

17027 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaera Anth N Jaee Lakhia ||1|| Rehao ||

तेरा अंतु न जाई लखिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Your limits cannot be known. ||1||Pause||

17028 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਾਤਿ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥

Jath Mehi Joth Joth Mehi Jatha Akal Kala Bharapoor Rehia ||

जाति महि जोति जोति महि जाता अकल कला भरपूरि रहिआ ॥

Your Light is in Your creatures, and Your creatures are in Your Light; Your almighty power is pervading everywhere.

17029 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲ੍‍ਉਿ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥

Thoon Sacha Sahib Sifath Sualiho Jin Keethee So Par Paeia ||

तूं सचा साहिबु सिफति सुआल्‍उि जिनि कीती सो पारि पइआ ॥

You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across.

17030 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥੨॥

Kahu Naanak Karathae Keea Batha Jo Kishh Karana S Kar Rehia ||2||

कहु नानक करते कीआ बाता जो किछु करणा सु करि रहिआ ॥२॥

Nanak speaks the stories of the Creator Lord; whatever He is to do, He does. ||2||

17031 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Dhukh Dhaaroo Sukh Rog Bhaei-aa Jaa Sukh Thaam Na Ho-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮ: ੨ ॥

Ma 2 ||

म: २ ॥

Second Mehl:

17032 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jog Subudhun Gi-aan Subudhun Bedh Subudhun Braahumuneh
Raag Asa Guru Angad Dev


ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥

Jog Sabadhan Gian Sabadhan Baedh Sabadhan Brahamaneh ||

जोग सबदं गिआन सबदं बेद सबदं ब्राहमणह ॥

The Way of Yoga is the Way of spiritual wisdom; the Vedas are the Way of the Brahmins.

17033 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jog Subudhun Gi-aan Subudhun Bedh Subudhun Braahumuneh
Raag Asa Guru Angad Dev


ਖਤ੍ਰੀ ਸਬਦੰ ਸੂਰ ਸਬਦੰ ਸੂਦ੍ਰ ਸਬਦੰ ਪਰਾ ਕ੍ਰਿਤਹ ॥

Khathree Sabadhan Soor Sabadhan Soodhr Sabadhan Para Kiratheh ||

खत्री सबदं सूर सबदं सूद्र सबदं परा क्रितह ॥

The Way of the Khshatriya is the Way of bravery; the Way of the Shudras is service to others.

17034 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jog Subudhun Gi-aan Subudhun Bedh Subudhun Braahumuneh
Raag Asa Guru Angad Dev


ਸਰਬ ਸਬਦੰ ਏਕ ਸਬਦੰ ਜੇ ਕੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥ ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥

Sarab Sabadhan Eaek Sabadhan Jae Ko Janai Bhaeo || Naanak Tha Ka Dhas Hai Soee Niranjan Dhaeo ||3||

सरब सबदं एक सबदं जे को जाणै भेउ ॥ नानकु ता का दासु है सोई निरंजन देउ ॥३॥

The Way of all is the Way of the One; Nanak is a slave to one who knows this secret; he himself is the Immaculate Divine Lord. ||3||

17035 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jog Subudhun Gi-aan Subudhun Bedh Subudhun Braahumuneh
Raag Asa Guru Angad Dev


ਮ: ੨ ॥

Ma 2 ||

म: २ ॥

Second Mehl:

17036 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Eek Kirusunun Surub Dhevaa Dhev Dhevaa Th Aathumaa
Raag Asa Guru Angad Dev


ਏਕ ਕ੍ਰਿਸਨੰ ਸਰਬ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਤ ਆਤਮਾ ॥

Eaek Kirasanan Sarab Dhaeva Dhaev Dhaeva Th Athama ||

एक क्रिसनं सरब देवा देव देवा त आतमा ॥

The One Lord Krishna is the Divine Lord of all; He is the Divinity of the individual soul.

17037 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Eek Kirusunun Surub Dhevaa Dhev Dhevaa Th Aathumaa
Raag Asa Guru Angad Dev


ਆਤਮਾ ਬਾਸੁਦੇਵਸ੍ਹਿ ਜੇ ਕੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥ ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੪॥

Athama Basudhaevasiy Jae Ko Janai Bhaeo || Naanak Tha Ka Dhas Hai Soee Niranjan Dhaeo ||4||

आतमा बासुदेवस्हि जे को जाणै भेउ ॥ नानकु ता का दासु है सोई निरंजन देउ ॥४॥

Nanak is a slave to anyone who understands this mystery of the all-pervading Lord; he himself is the Immaculate Divine Lord. ||4||

17038 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Eek Kirusunun Surub Dhevaa Dhev Dhevaa Th Aathumaa
Raag Asa Guru Angad Dev


ਮ: ੧ ॥

Ma 1 ||

म: १ ॥

First Mehl:

17039 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Kunbhe Budhaa Jul Rehai Jul Bin Kunbh Na Hoe
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕੁੰਭੇ ਬਧਾ ਜਲੁ ਰਹੈ ਜਲ ਬਿਨੁ ਕੁੰਭੁ ਨ ਹੋਇ ॥

Kunbhae Badhha Jal Rehai Jal Bin Kunbh N Hoe ||

कुंभे बधा जलु रहै जल बिनु कुंभु न होइ ॥

Water remains confined within the pitcher, but without water, the pitcher could not have been formed;

17040 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kunbhe Budhaa Jul Rehai Jul Bin Kunbh Na Hoe
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਕਾ ਬਧਾ ਮਨੁ ਰਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫॥

Gian Ka Badhha Man Rehai Gur Bin Gian N Hoe ||5||

गिआन का बधा मनु रहै गुर बिनु गिआनु न होइ ॥५॥

Just so, the mind is restrained by spiritual wisdom, but without the Guru, there is no spiritual wisdom. ||5||

17041 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Kunbhe Budhaa Jul Rehai Jul Bin Kunbh Na Hoe
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

17042 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪੜਿਆ ਹੋਵੈ ਗੁਨਹਗਾਰੁ ਤਾ ਓਮੀ ਸਾਧੁ ਨ ਮਾਰੀਐ ॥

Parria Hovai Gunehagar Tha Oumee Sadhh N Mareeai ||

पड़िआ होवै गुनहगारु ता ओमी साधु न मारीऐ ॥

If an educated person is a sinner, then the illiterate holy man is not to be punished.

17043 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੇਹਾ ਘਾਲੇ ਘਾਲਣਾ ਤੇਵੇਹੋ ਨਾਉ ਪਚਾਰੀਐ ॥

Jaeha Ghalae Ghalana Thaevaeho Nao Pachareeai ||

जेहा घाले घालणा तेवेहो नाउ पचारीऐ ॥

As are the deeds done, so is the reputation one acquires.

17044 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਐਸੀ ਕਲਾ ਨ ਖੇਡੀਐ ਜਿਤੁ ਦਰਗਹ ਗਇਆ ਹਾਰੀਐ ॥

Aisee Kala N Khaeddeeai Jith Dharageh Gaeia Hareeai ||

ऐसी कला न खेडीऐ जितु दरगह गइआ हारीऐ ॥

So do not play such a game, which will bring you to ruin at the Court of the Lord.

17045 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪੜਿਆ ਅਤੈ ਓਮੀਆ ਵੀਚਾਰੁ ਅਗੈ ਵੀਚਾਰੀਐ ॥

Parria Athai Oumeea Veechar Agai Veechareeai ||

पड़िआ अतै ओमीआ वीचारु अगै वीचारीऐ ॥

The accounts of the educated and the illiterate shall be judged in the world hereafter.

17046 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮੁਹਿ ਚਲੈ ਸੁ ਅਗੈ ਮਾਰੀਐ ॥੧੨॥

Muhi Chalai S Agai Mareeai ||12||

मुहि चलै सु अगै मारीऐ ॥१२॥

One who stubbornly follows his own mind shall suffer in the world hereafter. ||12||

17047 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੮ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Parri-aa Hovai Gunehugaar Thaa Oumee Saadh Na Maaree-ai
Raag Asa Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 1028 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/1028
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.