SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 1030 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Asa Mehala 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

17091 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Jin Masathak Dhhur Har Likhia Thina Sathigur Milia Ram Rajae ||

जिन मसतकि धुरि हरि लिखिआ तिना सतिगुरु मिलिआ राम राजे ॥

Those who have the blessed pre-ordained destiny of the Lord written on their foreheads, meet the True Guru, the Lord King.

17092 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਘਟਿ ਬਲਿਆ ॥

Agian Andhhaera Kattia Gur Gian Ghatt Balia ||

अगिआनु अंधेरा कटिआ गुर गिआनु घटि बलिआ ॥

The Guru removes the darkness of ignorance, and spiritual wisdom illuminates their hearts.

17093 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੋ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਚਲਿਆ ॥

Har Ladhha Rathan Padharathho Fir Bahurr N Chalia ||

हरि लधा रतनु पदारथो फिरि बहुड़ि न चलिआ ॥

They find the wealth of the jewel of the Lord, and then, they do not wander any longer.

17094 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਰਾਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥੧॥

Jan Naanak Nam Aradhhia Aradhh Har Milia ||1||

जन नानक नामु आराधिआ आराधि हरि मिलिआ ॥१॥

Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, and in meditation, he meets the Lord. ||1||

17095 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨੀ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਕਾਹੇ ਜਗਿ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Jinee Aisa Har Nam N Chaethiou Sae Kahae Jag Aeae Ram Rajae ||

जिनी ऐसा हरि नामु न चेतिओ से काहे जगि आए राम राजे ॥

Those who have not kept the Lord's Name in their consciousness - why did they bother to come into the world, O Lord King?

17096 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥

Eihu Manas Janam Dhulanbh Hai Nam Bina Birathha Sabh Jaeae ||

इहु माणस जनमु दुलंभु है नाम बिना बिरथा सभु जाए ॥

It is so difficult to obtain this human incarnation, and without the Naam, it is all futile and useless.

17097 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥

Hun Vathai Har Nam N Beejiou Agai Bhukha Kia Khaeae ||

हुणि वतै हरि नामु न बीजिओ अगै भुखा किआ खाए ॥

Now, in this most fortunate season, he does not plant the seed of the Lord's Name; what will the hungry soul eat, in the world hereafter?

17098 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥

Manamukha No Fir Janam Hai Naanak Har Bhaeae ||2||

मनमुखा नो फिरि जनमु है नानक हरि भाए ॥२॥

The self-willed manmukhs are born again and again. O Nanak, such is the Lord's Will. ||2||

17099 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਤੂੰ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Thoon Har Thaera Sabh Ko Sabh Thudhh Oupaeae Ram Rajae ||

तूं हरि तेरा सभु को सभि तुधु उपाए राम राजे ॥

You, O Lord, belong to all, and all belong to You. You created all, O Lord King.

17100 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਕਿਸੈ ਦੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਸਭਿ ਚਲਹਿ ਚਲਾਏ ॥

Kishh Hathh Kisai Dhai Kishh Nahee Sabh Chalehi Chalaeae ||

किछु हाथि किसै दै किछु नाही सभि चलहि चलाए ॥

Nothing is in anyone's hands; all walk as You cause them to walk.

17101 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨ੍‍ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਤੁਧੁ ਮਿਲਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥

Jinh Thoon Maelehi Piarae Sae Thudhh Milehi Jo Har Man Bhaeae ||

जिन्‍ तूं मेलहि पिआरे से तुधु मिलहि जो हरि मनि भाए ॥

They alone are united with You, O Beloved, whom You cause to be so united; they alone are pleasing to Your Mind.

17102 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥੩॥

Jan Naanak Sathigur Bhaettia Har Nam Tharaeae ||3||

जन नानक सतिगुरु भेटिआ हरि नामि तराए ॥३॥

Servant Nanak has met the True Guru, and through the Lord's Name, he has been carried across. ||3||

17103 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Koee Gavai Ragee Nadhee Baedhee Bahu Bhath Kar Nehee Har Har Bheejai Ram Rajae ||

कोई गावै रागी नादी बेदी बहु भाति करि नही हरि हरि भीजै राम राजे ॥

Some sing of the Lord, through musical Ragas and the sound current of the Naad, through the Vedas, and in so many ways. But the Lord, Har, Har, is not pleased by these, O Lord King.

17104 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਤਿਨਾ ਰੋਇ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥

Jina Anthar Kapatt Vikar Hai Thina Roe Kia Keejai ||

जिना अंतरि कपटु विकारु है तिना रोइ किआ कीजै ॥

Those who are filled with fraud and corruption within - what good does it do for them to cry out?

17105 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਿਰਿ ਰੋਗ ਹਥੁ ਦੀਜੈ ॥

Har Karatha Sabh Kishh Janadha Sir Rog Hathh Dheejai ||

हरि करता सभु किछु जाणदा सिरि रोग हथु दीजै ॥

The Creator Lord knows everything, although they may try to hide their sins and the causes of their diseases.

17106 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥

Jina Naanak Guramukh Hiradha Sudhh Hai Har Bhagath Har Leejai ||4||11||18||

जिना नानक गुरमुखि हिरदा सुधु है हरि भगति हरि लीजै ॥४॥११॥१८॥

O Nanak, those Gurmukhs whose hearts are pure, obtain the Lord, Har, Har, by devotional worship. ||4||11||18||

17107 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jin Musuthak Dhur Har Likhi-aa Thinaa Sathigur Mili-aa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु म: १ ॥

Shalok, First Mehl:

17108 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਿੰਮਲ ਰੁਖੁ ਸਰਾਇਰਾ ਅਤਿ ਦੀਰਘ ਅਤਿ ਮੁਚੁ ॥

Sinmal Rukh Saraeira Ath Dheeragh Ath Much ||

सिंमल रुखु सराइरा अति दीरघ अति मुचु ॥

The simmal tree is straight as an arrow; it is very tall, and very thick.

17109 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਓਇ ਜਿ ਆਵਹਿ ਆਸ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਨਿਰਾਸੇ ਕਿਤੁ ॥

Oue J Avehi As Kar Jahi Nirasae Kith ||

ओइ जि आवहि आस करि जाहि निरासे कितु ॥

But those birds which visit it hopefully, depart disappointed.

17110 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਫਲ ਫਿਕੇ ਫੁਲ ਬਕਬਕੇ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਪਤ ॥

Fal Fikae Ful Bakabakae Kanm N Avehi Path ||

फल फिके फुल बकबके कंमि न आवहि पत ॥

Its fruits are tasteless, its flowers are nauseating, and its leaves are useless.

17111 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਿਠਤੁ ਨੀਵੀ ਨਾਨਕਾ ਗੁਣ ਚੰਗਿਆਈਆ ਤਤੁ ॥

Mithath Neevee Naanaka Gun Changiaeea Thath ||

मिठतु नीवी नानका गुण चंगिआईआ ततु ॥

Sweetness and humility, O Nanak, are the essence of virtue and goodness.

17112 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਕੋ ਨਿਵੈ ਆਪ ਕਉ ਪਰ ਕਉ ਨਿਵੈ ਨ ਕੋਇ ॥

Sabh Ko Nivai Ap Ko Par Ko Nivai N Koe ||

सभु को निवै आप कउ पर कउ निवै न कोइ ॥

Everyone bows down to himself; no one bows down to another.

17113 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧਰਿ ਤਾਰਾਜੂ ਤੋਲੀਐ ਨਿਵੈ ਸੁ ਗਉਰਾ ਹੋਇ ॥

Dhhar Tharajoo Tholeeai Nivai S Goura Hoe ||

धरि ताराजू तोलीऐ निवै सु गउरा होइ ॥

When something is placed on the balancing scale and weighed, the side which descends is heavier.

17114 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਅਪਰਾਧੀ ਦੂਣਾ ਨਿਵੈ ਜੋ ਹੰਤਾ ਮਿਰਗਾਹਿ ॥

Aparadhhee Dhoona Nivai Jo Hantha Miragahi ||

अपराधी दूणा निवै जो हंता मिरगाहि ॥

The sinner, like the deer hunter, bows down twice as much.

17115 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸੀਸਿ ਨਿਵਾਇਐ ਕਿਆ ਥੀਐ ਜਾ ਰਿਦੈ ਕੁਸੁਧੇ ਜਾਹਿ ॥੧॥

Sees Nivaeiai Kia Thheeai Ja Ridhai Kusudhhae Jahi ||1||

सीसि निवाइऐ किआ थीऐ जा रिदै कुसुधे जाहि ॥१॥

But what can be achieved by bowing the head, when the heart is impure? ||1||

17116 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Sinmul Rukh Suraaeiraa Ath Dheerugh Ath Much
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮ: ੧ ॥

Ma 1 ||

म: १ ॥

First Mehl:

17117 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪੜਿ ਪੁਸਤਕ ਸੰਧਿਆ ਬਾਦੰ ॥

Parr Pusathak Sandhhia Badhan ||

पड़ि पुसतक संधिआ बादं ॥

You read your books and say your prayers, and then engage in debate;

17118 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਿਲ ਪੂਜਸਿ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧੰ ॥

Sil Poojas Bagul Samadhhan ||

सिल पूजसि बगुल समाधं ॥

You worship stones and sit like a stork, pretending to be in Samaadhi.

17119 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮੁਖਿ ਝੂਠ ਬਿਭੂਖਣ ਸਾਰੰ ॥

Mukh Jhooth Bibhookhan Saran ||

मुखि झूठ बिभूखण सारं ॥

With your mouth you utter falsehood, and you adorn yourself with precious decorations;

17120 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰੈਪਾਲ ਤਿਹਾਲ ਬਿਚਾਰੰ ॥

Thraipal Thihal Bicharan ||

त्रैपाल तिहाल बिचारं ॥

You recite the three lines of the Gayatri three times a day.

17121 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਲਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕੁ ਲਿਲਾਟੰ ॥

Gal Mala Thilak Lilattan ||

गलि माला तिलकु लिलाटं ॥

Around your neck is a rosary, and on your forehead is a sacred mark;

17122 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦੁਇ ਧੋਤੀ ਬਸਤ੍ਰ ਕਪਾਟੰ ॥

Dhue Dhhothee Basathr Kapattan ||

दुइ धोती बसत्र कपाटं ॥

Upon your head is a turban, and you wear two loin cloths.

17123 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੇ ਜਾਣਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥

Jae Janas Brehaman Karaman ||

जे जाणसि ब्रहमं करमं ॥

If you knew the nature of God,

17124 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਫੋਕਟ ਨਿਸਚਉ ਕਰਮੰ ॥

Sabh Fokatt Nisacho Karaman ||

सभि फोकट निसचउ करमं ॥

You would know that all of these beliefs and rituals are in vain.

17125 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਹਚਉ ਧਿਆਵੈ ॥

Kahu Naanak Nihacho Dhhiavai ||

कहु नानक निहचउ धिआवै ॥

Says Nanak, meditate with deep faith;

17126 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਵਾਟ ਨ ਪਾਵੈ ॥੨॥

Vin Sathigur Vatt N Pavai ||2||

विणु सतिगुर वाट न पावै ॥२॥

Without the True Guru, no one finds the Way. ||2||

17127 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Parr Pusuthuk Sundhi-aa Baadhun
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

17128 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਪੜੁ ਰੂਪੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ਛਡਿ ਦੁਨੀਆ ਅੰਦਰਿ ਜਾਵਣਾ ॥

Kaparr Roop Suhavana Shhadd Dhuneea Andhar Javana ||

कपड़ु रूपु सुहावणा छडि दुनीआ अंदरि जावणा ॥

Abandoning the world of beauty, and beautiful clothes, one must depart.

17129 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮੰਦਾ ਚੰਗਾ ਆਪਣਾ ਆਪੇ ਹੀ ਕੀਤਾ ਪਾਵਣਾ ॥

Mandha Changa Apana Apae Hee Keetha Pavana ||

मंदा चंगा आपणा आपे ही कीता पावणा ॥

He obtains the rewards of his good and bad deeds.

17130 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮ ਕੀਏ ਮਨਿ ਭਾਵਦੇ ਰਾਹਿ ਭੀੜੈ ਅਗੈ ਜਾਵਣਾ ॥

Hukam Keeeae Man Bhavadhae Rahi Bheerrai Agai Javana ||

हुकम कीए मनि भावदे राहि भीड़ै अगै जावणा ॥

He may issue whatever commands he wishes, but he shall have to take to the narrow path hereafter.

17131 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨੰਗਾ ਦੋਜਕਿ ਚਾਲਿਆ ਤਾ ਦਿਸੈ ਖਰਾ ਡਰਾਵਣਾ ॥

Nanga Dhojak Chalia Tha Dhisai Khara Ddaravana ||

नंगा दोजकि चालिआ ता दिसै खरा डरावणा ॥

He goes to hell naked, and he looks hideous then.

17132 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਅਉਗਣ ਪਛੋਤਾਵਣਾ ॥੧੪॥

Kar Aougan Pashhothavana ||14||

करि अउगण पछोतावणा ॥१४॥

He regrets the sins he committed. ||14||

17133 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩੦ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Kupurr Roop Suhaavunaa Shad Dhunee-aa Andhar Jaavunaa
Raag Asa Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 1030 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/1030
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.