Amrit Keertan
ਜਿਨ੍ਾ ਭੇਟਿਆ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinha Bhaettia Maera Poora Sathiguroo Thin Har Nam Dhrirravai Ram Rajae ||
जिन्ा भेटिआ मेरा पूरा सतिगुरू तिन हरि नामु द्रिड़ावै राम राजे ॥
Those who meet my Perfect True Guru - He implants within them the Name of the Lord, the Lord King.
17495 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਨਿਤ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥
Jan Naanak Ko Har Kirapa Kar Nith Japai Har Nam Har Nam Tharavai ||1||
जन नानक कउ हरि क्रिपा करि नित जपै हरि नामु हरि नामि तरावै ॥१॥
O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||
17498 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਾ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਤਿਨ੍ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinha Anthar Guramukh Preeth Hai Thinh Har Rakhanehara Ram Rajae ||
जिन्ा अंतरि गुरमुखि प्रीति है तिन् हरि रखणहारा राम राजे ॥
Those Gurmukhs, who are filled with His Love, have the Lord as their Saving Grace, O Lord King.
17503 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਆਪੇ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਅਨੁ ਆਪੇ ਪੂਰਣੁ ਦੇਇ ॥
Apae Bhanddae Sajian Apae Pooran Dhaee ||
आपे भांडे साजिअनु आपे पूरणु देइ ॥
He Himself fashioned the vessel of the body, and He Himself fills it.
17512 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਕਨ੍ੀ ਦੁਧੁ ਸਮਾਈਐ ਇਕਿ ਚੁਲ੍ੈ ਰਹਨ੍ ਿਚੜੇ ॥
Eikanhee Dhudhh Samaeeai Eik Chulhai Rehanih Charrae ||
इकन्ी दुधु समाईऐ इकि चुल्ै रहन् िचड़े ॥
Into some, milk is poured, while others remain on the fire.
17513 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਨਿਹਾਲੀ ਪੈ ਸਵਨ੍ ਿਇਕਿ ਉਪਰਿ ਰਹਨਿ ਖੜੇ ॥
Eik Nihalee Pai Savanih Eik Oupar Rehan Kharrae ||
इकि निहाली पै सवन् िइकि उपरि रहनि खड़े ॥
Some lie down and sleep on soft beds, while others remain watchful.
17514 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਨ੍ਾ ਸਵਾਰੇ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ੍ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥
Thinha Savarae Naanaka Jinh Ko Nadhar Karae ||1||
तिन्ा सवारे नानका जिन् कउ नदरि करे ॥१॥
He adorns those, O Nanak, upon whom He casts His Glance of Grace. ||1||
17515 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਾਈ ਭਿ ਰਖੈ ਆਪਿ ॥
Apae Sajae Karae Ap Jaee Bh Rakhai Ap ||
आपे साजे करे आपि जाई भि रखै आपि ॥
He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.
17517 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਕੈ ਦੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
This Vich Janth Oupae Kai Dhaekhai Thhap Outhhap ||
तिसु विचि जंत उपाइ कै देखै थापि उथापि ॥
Having created the beings within it, He oversees their birth and death.
17518 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਨਾਨਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੨॥
Kis No Keheeai Naanaka Sabh Kishh Apae Ap ||2||
किस नो कहीऐ नानका सभु किछु आपे आपि ॥२॥
Unto whom should we speak, O Nanak, when He Himself is all-in-all? ||2||
17519 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਵਡੇ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਿਛੁ ਕਹਣਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Vaddae Keea Vaddiaeea Kishh Kehana Kehan N Jae ||
वडे कीआ वडिआईआ किछु कहणा कहणु न जाइ ॥
The description of the greatness of the Great Lord cannot be described.
17521 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਸੋ ਕਰਤਾ ਕਾਦਰ ਕਰੀਮੁ ਦੇ ਜੀਆ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਿ ॥
So Karatha Kadhar Kareem Dhae Jeea Rijak Sanbahi ||
सो करता कादर करीमु दे जीआ रिजकु संबाहि ॥
He is the Creator, all-lowerful and benevolent; He gives sustenance to all beings.
17522 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਧੁਰਿ ਛੋਡੀ ਤਿੰਨੈ ਪਾਇ ॥
Saee Kar Kamavanee Dhhur Shhoddee Thinnai Pae ||
साई कार कमावणी धुरि छोडी तिंनै पाइ ॥
The mortal does that work, which has been pre-destined from the very beginning.
17523 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਨਾਨਕ ਏਕੀ ਬਾਹਰੀ ਹੋਰ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
Naanak Eaekee Baharee Hor Dhoojee Nahee Jae ||
नानक एकी बाहरी होर दूजी नाही जाइ ॥
O Nanak, except for the One Lord, there is no other place at all.
17524 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/1040