SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 115 of 1040
Begin Back Next Last

ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫

Rag Dhhanasaree Mehala 5

रागु धनासरी महला ५

Raag Dhanaasaree, Fifth Mehl:

1830 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

1831 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਹਾ ਹਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ॥

Ha Ha Prabh Rakh Laehu ||

हा हा प्रभ राखि लेहु ॥

O God, please save me!

1832 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਹਮ ਤੇ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਇ ਮੇਰੇ ਸ੍ਵਾਮੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ham Thae Kishhoo N Hoe Maerae Svamee Kar Kirapa Apuna Nam Dhaehu ||1|| Rehao ||

हम ते किछू न होइ मेरे स्वामी करि किरपा अपुना नामु देहु ॥१॥ रहाउ ॥

By myself, I cannot do anything, O my Lord and Master; by Your Grace, please bless me with Your Name. ||1||Pause||

1833 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਗਨਿ ਕੁਟੰਬ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰ ॥

Agan Kuttanb Sagar Sansar ||

अगनि कुटंब सागर संसार ॥

Family and worldly affairs are an ocean of fire.

1834 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਭਰਮ ਮੋਹ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰ ॥੧॥

Bharam Moh Agian Andhhar ||1||

भरम मोह अगिआन अंधार ॥१॥

Through doubt, emotional attachment and ignorance, we are enveloped in darkness. ||1||

1835 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਊਚ ਨੀਚ ਸੂਖ ਦੂਖ ॥

Ooch Neech Sookh Dhookh ||

ऊच नीच सूख दूख ॥

High and low, pleasure and pain.

1836 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਧ੍ਰਾਪਸਿ ਨਾਹੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ॥੨॥

Dhhrapas Nahee Thrisana Bhookh ||2||

ध्रापसि नाही त्रिसना भूख ॥२॥

Hunger and thirst are not satisfied. ||2||

1837 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਬਾਸਨਾ ਰਚਿ ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ॥

Man Basana Rach Bikhai Biadhh ||

मनि बासना रचि बिखै बिआधि ॥

The mind is engrossed in passion, and the disease of corruption.

1838 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਦੂਤ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਅਸਾਧ ॥੩॥

Panch Dhooth Sang Meha Asadhh ||3||

पंच दूत संगि महा असाध ॥३॥

The five thieves, the companions, are totally incorrigible. ||3||

1839 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਜਹਾਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ॥

Jeea Jehan Pran Dhhan Thaera ||

जीअ जहानु प्रान धनु तेरा ॥

The beings and souls and wealth of the world are all Yours.

1840 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਾਨੁ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨੇਰਾ ॥੪॥੧॥੧੯॥

Naanak Jan Sadha Har Naera ||4||1||19||

नानक जानु सदा हरि नेरा ॥४॥१॥१९॥

O Nanak, know that the Lord is always near at hand. ||4||1||19||

1841 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Haa Haa Prubh Raakh Lehu
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bilaval Mehala 5 ||

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaaval, Fifth Mehl:

1842 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਦਾਤਾਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥

Aradhas Sunee Dhathar Prabh Hoeae Kirapal ||

अरदासि सुणी दातारि प्रभि होए किरपाल ॥

God, the Great Giver, has become merciful; He has listened to my prayer.

1843 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਅਪਨਾ ਸੇਵਕੋ ਮੁਖਿ ਨਿੰਦਕ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Rakh Leea Apana Saevako Mukh Nindhak Shhar ||1||

राखि लीआ अपना सेवको मुखि निंदक छारु ॥१॥

He has saved His servant, and put ashes into the mouth of the slanderer. ||1||

1844 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਤੁਝਹਿ ਨ ਜੋਹੈ ਕੋ ਮੀਤ ਜਨ ਤੂੰ ਗੁਰ ਕਾ ਦਾਸ ॥

Thujhehi N Johai Ko Meeth Jan Thoon Gur Ka Dhas ||

तुझहि न जोहै को मीत जन तूं गुर का दास ॥

No one can threaten you now, O my humble friend, for you are the slave of the Guru.

1845 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਤੂ ਰਾਖਿਆ ਦੇ ਅਪਨੇ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Parabreham Thoo Rakhia Dhae Apanae Hathh ||1|| Rehao ||

पारब्रहमि तू राखिआ दे अपने हाथ ॥१॥ रहाउ ॥

The Supreme Lord God reached out with His Hand and saved you. ||1||Pause||

1846 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਜੀਅਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਬੀਆ ਨਹੀ ਹੋਰੁ ॥

Jeean Ka Dhatha Eaek Hai Beea Nehee Hor ||

जीअन का दाता एकु है बीआ नही होरु ॥

The One Lord is the Giver of all beings; there is no other at all.

1847 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਮੈ ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥੨॥੯॥੭੩॥

Naanak Kee Baenantheea Mai Thaera Jor ||2||9||73||

नानक की बेनंतीआ मै तेरा जोरु ॥२॥९॥७३॥

Nanak prays, You are my only strength, God. ||2||9||73||

1848 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Arudhaas Sunee Dhaathaar Prabh Hoee Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bilaval Mehala 4 ||

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaaval, Fourth Mehl:

1849 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਮਤੀ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਅਜਨਮਾ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Agian Mathee Saranagath Purakh Ajanama ||

हम मूरख मुगध अगिआन मती सरणागति पुरख अजनमा ॥

I am foolish, idiotic and ignorant; I seek Your Sanctuary, O Primal Being, O Lord beyond birth.

1850 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਪਾਥਰ ਹੀਨ ਅਕਰਮਾ ॥੧॥

Kar Kirapa Rakh Laevahu Maerae Thakur Ham Pathhar Heen Akarama ||1||

करि किरपा रखि लेवहु मेरे ठाकुर हम पाथर हीन अकरमा ॥१॥

Have Mercy upon me, and save me, O my Lord and Master; I am a lowly stone, with no good karma at all. ||1||

1851 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਾਮਾ ॥

Maerae Man Bhaj Ram Namai Rama ||

मेरे मन भजु राम नामै रामा ॥

O my mind, vibrate and meditate on the Lord, the Name of the Lord.

1852 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਹੋਰਿ ਤਿਆਗਹੁ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Guramath Har Ras Paeeai Hor Thiagahu Nihafal Kama ||1|| Rehao ||

गुरमति हरि रसु पाईऐ होरि तिआगहु निहफल कामा ॥१॥ रहाउ ॥

Under Guru's Instructions, obtain the sublime, subtle essence of the Lord; renounce other fruitless actions. ||1||Pause||

1853 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਸੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਰਾਖੁ ਉਪਮਾ ॥

Har Jan Saevak Sae Har Tharae Ham Niragun Rakh Oupama ||

हरि जन सेवक से हरि तारे हम निरगुन राखु उपमा ॥

The humble servants of the Lord are saved by the Lord; I am worthless - it is Your glory to save me.

1854 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਵਡੇ ਕਰੰਮਾ ॥੨॥

Thujh Bin Avar N Koee Maerae Thakur Har Japeeai Vaddae Karanma ||2||

तुझ बिनु अवरु न कोई मेरे ठाकुर हरि जपीऐ वडे करंमा ॥२॥

I have no other than You, O my Lord and Master; I meditate on the Lord, by my good karma. ||2||

1855 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਨਾਮਹੀਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਤੇ ਤਿਨ ਵਡ ਦੂਖ ਸਹੰਮਾ ॥

Nameheen Dhhrig Jeevathae Thin Vadd Dhookh Sehanma ||

नामहीन ध्रिगु जीवते तिन वड दूख सहंमा ॥

Those who lack the Naam, the Name of the Lord, their lives are cursed, and they must endure terrible pain.

1856 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਮੰਦਭਾਗੀ ਮੂੜ ਅਕਰਮਾ ॥੩॥

Oue Fir Fir Jon Bhavaeeahi Mandhabhagee Moorr Akarama ||3||

ओइ फिरि फिरि जोनि भवाईअहि मंदभागी मूड़ अकरमा ॥३॥

They are consigned to reincarnation over and over again; they are the most unfortunate fools, with no good karma at all. ||3||

1857 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਧੁਰਿ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਵਡ ਕਰਮਾ ॥

Har Jan Nam Adhhar Hai Dhhur Poorab Likhae Vadd Karama ||

हरि जन नामु अधारु है धुरि पूरबि लिखे वड करमा ॥

The Naam is the Support of the Lord's humble servants; their good karma is pre-ordained.

1858 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਫਲੁ ਜਨੰਮਾ ॥੪॥੨॥

Gur Sathigur Nam Dhrirraeia Jan Naanak Safal Jananma ||4||2||

गुरि सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ जन नानक सफलु जनंमा ॥४॥२॥

The Guru, the True Guru, has implanted the Naam within servant Nanak, and his life is fruitful. ||4||2||

1859 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Hum Moorukh Mugudh Agi-aan Muthee Surunaagath Purukh Ajunumaa
Raag Bilaaval Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 115 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/115
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.