SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 157 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

2873 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਇ ਹਮਾਰਾ ਖਸਮੁ ਸੋਇ ॥

Poor Rehia Srab Thae Hamara Khasam Soe ||

पूरि रहिआ स्रब ठाइ हमारा खसमु सोइ ॥

He, my Lord Master, is fully pervading all places.

2874 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਰਿ ਛਤੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥੧॥

Eaek Sahib Sir Shhath Dhooja Nahi Koe ||1||

एकु साहिबु सिरि छतु दूजा नाहि कोइ ॥१॥

He is the One Lord Master, the roof over our heads; there is no other than Him. ||1||

2875 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਰਾਖਣਹਾਰਿਆ ॥

Jio Bhavai Thio Rakh Rakhaneharia ||

जिउ भावै तिउ राखु राखणहारिआ ॥

As it pleases Your Will, please save me, O Savior Lord.

2876 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thujh Bin Avar N Koe Nadhar Niharia ||1|| Rehao ||

तुझ बिनु अवरु न कोइ नदरि निहारिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Without You, my eyes see no other at all. ||1||Pause||

2877 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਾਰੀਐ ॥

Prathipalae Prabh Ap Ghatt Ghatt Sareeai ||

प्रतिपाले प्रभु आपि घटि घटि सारीऐ ॥

God Himself is the Cherisher; He takes care of each and every heart.

2878 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਤਿਸੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥੨॥

Jis Man Vutha Ap This N Visareeai ||2||

जिसु मनि वुठा आपि तिसु न विसारीऐ ॥२॥

That person, within whose mind You Yourself dwell, never forgets You. ||2||

2879 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪਿ ਆਪਣ ਭਾਣਿਆ ॥

Jo Kishh Karae S Ap Apan Bhania ||

जो किछु करे सु आपि आपण भाणिआ ॥

He does that which is pleasing to Himself.

2880 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਗਤਾ ਕਾ ਸਹਾਈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਜਾਣਿਆ ॥੩॥

Bhagatha Ka Sehaee Jug Jug Jania ||3||

भगता का सहाई जुगि जुगि जाणिआ ॥३॥

He is known as the help and support of His devotees, throughout the ages. ||3||

2881 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕਦੇ ਨ ਝੂਰੀਐ ॥

Jap Jap Har Ka Nam Kadhae N Jhooreeai ||

जपि जपि हरि का नामु कदे न झूरीऐ ॥

Chanting and meditating up the Lord's Name, the mortal never comes to regret anything.

2882 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ॥੪॥੭॥੧੦੯॥

Naanak Dharas Pias Locha Pooreeai ||4||7||109||

नानक दरस पिआस लोचा पूरीऐ ॥४॥७॥१०९॥

O Nanak, I thirst for the Blessed Vision of Your Darshan; please, fulfill my desire, O Lord. ||4||7||109||

2883 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Poor Rehi-aa Srub Thaae Humaaraa Khusum Soe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Maroo Mehala 4 ||

मारू महला ४ ॥

Maaroo, Fourth Mehl:

2884 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥

Har Agam Agochar Sadha Abinasee ||

हरि अगम अगोचरु सदा अबिनासी ॥

The Lord is inaccessible and unfathomable; He is eternal and imperishable.

2885 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਰਬੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਵਾਸੀ ॥

Sarabae Rav Rehia Ghatt Vasee ||

सरबे रवि रहिआ घट वासी ॥

He dwells in the heart, and is all-pervading, permeating everywhere.

2886 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਤਿਸਹਿ ਸਰੇਵਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹੇ ॥੧॥

This Bin Avar N Koee Dhatha Har Thisehi Saraevahu Pranee Hae ||1||

तिसु बिनु अवरु न कोई दाता हरि तिसहि सरेवहु प्राणी हे ॥१॥

There is no other Giver except Him; worship the Lord, O mortals. ||1||

2887 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਾ ਕਉ ਰਾਖੈ ਹਰਿ ਰਾਖਣਹਾਰਾ ॥ ਤਾ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਸਾਕਸਿ ਮਾਰਾ ॥

Ja Ko Rakhai Har Rakhanehara || Tha Ko Koe N Sakas Mara ||

जा कउ राखै हरि राखणहारा ॥ ता कउ कोइ न साकसि मारा ॥

No one can kill anyone who is saved by the Savior Lord.

2888 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਹੇ ॥੨॥

So Aisa Har Saevahu Santhahu Ja Kee Ootham Banee Hae ||2||

सो ऐसा हरि सेवहु संतहु जा की ऊतम बाणी हे ॥२॥

So serve such a Lord, O Saints, whose Bani is exalted and sublime. ||2||

2889 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਾ ਜਾਪੈ ਕਿਛੁ ਕਿਥਾਊ ਨਾਹੀ ॥

Ja Japai Kishh Kithhaoo Nahee ||

जा जापै किछु किथाऊ नाही ॥

When it seems that a place is empty and void,

2890 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਾ ਕਰਤਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸਮਾਹੀ ॥

Tha Karatha Bharapoor Samahee ||

ता करता भरपूरि समाही ॥

There, the Creator Lord is permeating and pervading.

2891 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸੂਕੇ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹਰਿਆ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣੀ ਹੇ ॥੩॥

Sookae Thae Fun Haria Keethon Har Dhhiavahu Choj Viddanee Hae ||3||

सूके ते फुनि हरिआ कीतोनु हरि धिआवहु चोज विडाणी हे ॥३॥

He causes the dried-up branch to blossom forth in greenery again; so meditate on the Lord - wondrous are His ways! ||3||

2892 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜੋ ਜੀਆ ਕੀ ਵੇਦਨ ਜਾਣੈ ॥

Jo Jeea Kee Vaedhan Janai ||

जो जीआ की वेदन जाणै ॥

The One who knows the anguish of all beings

2893 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਹਉ ਕੁਰਬਾਣੈ ॥

This Sahib Kai Ho Kurabanai ||

तिसु साहिब कै हउ कुरबाणै ॥

Unto that Lord and Master, I am a sacrifice.

2894 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜਨ ਕਰਿ ਬੇਨੰਤੀ ਜੋ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਦਾਣੀ ਹੇ ॥੪॥

This Agai Jan Kar Baenanthee Jo Sarab Sukha Ka Dhanee Hae ||4||

तिसु आगै जन करि बेनंती जो सरब सुखा का दाणी हे ॥४॥

Offer your prayers to the One who is the Giver of all peace and joy. ||4||

2895 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜੋ ਜੀਐ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥

Jo Jeeai Kee Sar N Janai ||

जो जीऐ की सार न जाणै ॥

But one who does not know the state of the soul

2896 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀਐ ਅਜਾਣੈ ॥

This Sio Kishh N Keheeai Ajanai ||

तिसु सिउ किछु न कहीऐ अजाणै ॥

Do not say anything to such an ignorant person.

2897 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਮੂਰਖ ਸਿਉ ਨਹ ਲੂਝੁ ਪਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਹੇ ॥੫॥

Moorakh Sio Neh Loojh Paranee Har Japeeai Padh Nirabanee Hae ||5||

मूरख सिउ नह लूझु पराणी हरि जपीऐ पदु निरबाणी हे ॥५॥

Do not argue with fools, O mortals. Meditate on the Lord, in the state of Nirvaanaa. ||5||

2898 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਾ ਕਰਿ ਚਿੰਤ ਚਿੰਤਾ ਹੈ ਕਰਤੇ ॥

Na Kar Chinth Chintha Hai Karathae ||

ना करि चिंत चिंता है करते ॥

Don't worry - let the Creator take care of it.

2899 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਦੇਵੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੰਤਾ ਸਭਤੈ ॥

Har Dhaevai Jal Thhal Jantha Sabhathai ||

हरि देवै जलि थलि जंता सभतै ॥

The Lord gives to all creatures in the water and on the land.

2900 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਅਚਿੰਤ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਵਿਚਿ ਪਾਥਰ ਕੀਟ ਪਖਾਣੀ ਹੇ ॥੬॥

Achinth Dhan Dhaee Prabh Maera Vich Pathhar Keett Pakhanee Hae ||6||

अचिंत दानु देइ प्रभु मेरा विचि पाथर कीट पखाणी हे ॥६॥

My God bestows His blessings without being asked, even to worms in soil and stones. ||6||

2901 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਾ ਕਰਿ ਆਸ ਮੀਤ ਸੁਤ ਭਾਈ ॥

Na Kar As Meeth Suth Bhaee ||

ना करि आस मीत सुत भाई ॥

Do not place your hopes in friends, children and siblings.

2902 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਾ ਕਰਿ ਆਸ ਕਿਸੈ ਸਾਹ ਬਿਉਹਾਰ ਕੀ ਪਰਾਈ ॥

Na Kar As Kisai Sah Biouhar Kee Paraee ||

ना करि आस किसै साह बिउहार की पराई ॥

Do not place your hopes in kings or the business of others.

2903 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਕੋ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ਹੇ ॥੭॥

Bin Har Navai Ko Baelee Nahee Har Japeeai Sarangapanee Hae ||7||

बिनु हरि नावै को बेली नाही हरि जपीऐ सारंगपाणी हे ॥७॥

Without the Lord's Name, no one will be your helper; so meditate on the Lord, the Lord of the world. ||7||

2904 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਰੀ ॥

Anadhin Nam Japahu Banavaree ||

अनदिनु नामु जपहु बनवारी ॥

Night and day, chant the Naam.

2905 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੈ ਥਾਰੀ ॥

Sabh Asa Manasa Poorai Thharee ||

सभ आसा मनसा पूरै थारी ॥

All your hopes and desires shall be fulfilled.

2906 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਭਵ ਖੰਡਨੁ ਸੁਖਿ ਸਹਜੇ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਹੇ ॥੮॥

Jan Naanak Nam Japahu Bhav Khanddan Sukh Sehajae Rain Vihanee Hae ||8||

जन नानक नामु जपहु भव खंडनु सुखि सहजे रैणि विहाणी हे ॥८॥

O servant Nanak, chant the Naam, the Name of the Destroyer of fear, and your life-night shall pass in intuitive peace and poise. ||8||

2907 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Jin Har Saevia Thin Sukh Paeia ||

जिनि हरि सेविआ तिनि सुखु पाइआ ॥

Those who serve the Lord find peace.

2908 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥

Sehajae Hee Har Nam Samaeia ||

सहजे ही हरि नामि समाइआ ॥

They are intuitively absorbed in the Lord's Name.

2909 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰੈ ਤਿਸ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ਜਾਇ ਪੂਛਹੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਹੇ ॥੯॥

Jo Saran Parai This Kee Path Rakhai Jae Pooshhahu Vaedh Puranee Hae ||9||

जो सरणि परै तिस की पति राखै जाइ पूछहु वेद पुराणी हे ॥९॥

The Lord preserves the honor of those who seek His Sanctuary; go and consult the Vedas and the Puraanas. ||9||

2910 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ਸੋਈ ਜਨੁ ਲਾਗੈ ॥

Jis Har Saeva Laeae Soee Jan Lagai ||

जिसु हरि सेवा लाए सोई जनु लागै ॥

That humble being is attached to the Lord's service, whom the Lord so attaches.

2911 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Gur Kai Sabadh Bharam Bho Bhagai ||

गुर कै सबदि भरम भउ भागै ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, doubt and fear are dispelled.

2912 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਵਿਚੇ ਗ੍ਰਿਹ ਸਦਾ ਰਹੈ ਉਦਾਸੀ ਜਿਉ ਕਮਲੁ ਰਹੈ ਵਿਚਿ ਪਾਣੀ ਹੇ ॥੧੦॥

Vichae Grih Sadha Rehai Oudhasee Jio Kamal Rehai Vich Panee Hae ||10||

विचे ग्रिह सदा रहै उदासी जिउ कमलु रहै विचि पाणी हे ॥१०॥

In his own home, he remains unattached, like the lotus flower in the water. ||10||

2913 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਏ ॥

Vich Houmai Saeva Thhae N Paeae ||

विचि हउमै सेवा थाइ न पाए ॥

One who serves in egotism is not accepted or approved.

2914 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥

Janam Marai Fir Avai Jaeae ||

जनमि मरै फिरि आवै जाए ॥

Such a person is born, only to die again, and come and go in reincarnation.

2915 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸੋ ਤਪੁ ਪੂਰਾ ਸਾਈ ਸੇਵਾ ਜੋ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ਹੇ ॥੧੧॥

So Thap Poora Saee Saeva Jo Har Maerae Man Bhanee Hae ||11||

सो तपु पूरा साई सेवा जो हरि मेरे मनि भाणी हे ॥११॥

Perfect is that penance and that service, which is pleasing to the Mind of my Lord. ||11||

2916 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਉ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਆਖਾ ਸੁਆਮੀ ॥

Ho Kia Gun Thaerae Akha Suamee ||

हउ किआ गुण तेरे आखा सुआमी ॥

What Glorious Virtues of Yours should I chant, O my Lord and Master?

2917 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤੂ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

Thoo Sarab Jeea Ka Antharajamee ||

तू सरब जीआ का अंतरजामी ॥

You are the Inner-knower, the Searcher of all souls.

2918 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਤੁਝੈ ਪਹਿ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ਹੇ ॥੧੨॥

Ho Mago Dhan Thujhai Pehi Karathae Har Anadhin Nam Vakhanee Hae ||12||

हउ मागउ दानु तुझै पहि करते हरि अनदिनु नामु वखाणी हे ॥१२॥

I beg for blessings from You, O Creator Lord; I repeat Your Name night and day. ||12||

2919 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਕਿਸ ਹੀ ਜੋਰੁ ਅਹੰਕਾਰ ਬੋਲਣ ਕਾ ॥

Kis Hee Jor Ahankar Bolan Ka ||

किस ही जोरु अहंकार बोलण का ॥

Some speak in egotistical power.

2920 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਕਿਸ ਹੀ ਜੋਰੁ ਦੀਬਾਨ ਮਾਇਆ ਕਾ ॥

Kis Hee Jor Dheeban Maeia Ka ||

किस ही जोरु दीबान माइआ का ॥

Some have the power of authority and Maya.

2921 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਟੇਕ ਧਰ ਅਵਰ ਨ ਕਾਈ ਤੂ ਕਰਤੇ ਰਾਖੁ ਮੈ ਨਿਮਾਣੀ ਹੇ ॥੧੩॥

Mai Har Bin Ttaek Dhhar Avar N Kaee Thoo Karathae Rakh Mai Nimanee Hae ||13||

मै हरि बिनु टेक धर अवर न काई तू करते राखु मै निमाणी हे ॥१३॥

I have no other Support at all, except the Lord. O Creator Lord, please save me, meek and dishonored. ||13||

2922 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥

Nimanae Man Karehi Thudhh Bhavai ||

निमाणे माणु करहि तुधु भावै ॥

You bless the meek and dishonored with honor, as it pleases You, O Lord.

2923 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥

Hor Kaethee Jhakh Jhakh Avai Javai ||

होर केती झखि झखि आवै जावै ॥

Many others argue in conflict, coming and going in reincarnation.

2924 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਨ ਕਾ ਪਖੁ ਕਰਹਿ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਕੀ ਊਪਰਿ ਗਲ ਤੁਧੁ ਆਣੀ ਹੇ ॥੧੪॥

Jin Ka Pakh Karehi Thoo Suamee Thin Kee Oopar Gal Thudhh Anee Hae ||14||

जिन का पखु करहि तू सुआमी तिन की ऊपरि गल तुधु आणी हे ॥१४॥

Those people, whose side You take, O Lord and Master, are elevated and successful. ||14||

2925 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਸਦਾ ਧਿਆਇਆ ॥

Har Har Nam Jinee Sadha Dhhiaeia ||

हरि हरि नामु जिनी सदा धिआइआ ॥

Those who meditate forever on the Name of the Lord, Har, Har,

2926 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤਿਨੀ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥

Thinee Gur Parasadh Param Padh Paeia ||

तिनी गुर परसादि परम पदु पाइआ ॥

By Guru's Grace, obtain the supreme status.

2927 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਪਛੋਤਾਣੀ ਹੇ ॥੧੫॥

Jin Har Saevia Thin Sukh Paeia Bin Saeva Pashhothanee Hae ||15||

जिनि हरि सेविआ तिनि सुखु पाइआ बिनु सेवा पछोताणी हे ॥१५॥

Those who serve the Lord find peace; without serving Him, they regret and repent. ||15||

2928 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤਹਿ ਹਰਿ ਜਗੰਨਾਥੁ ॥

Thoo Sabh Mehi Varathehi Har Jagannathh ||

तू सभ महि वरतहि हरि जगंनाथु ॥

You are pervading all, O Lord of the world.

2929 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸੋ ਹਰਿ ਜਪੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥

So Har Japai Jis Gur Masathak Hathh ||

सो हरि जपै जिसु गुर मसतकि हाथु ॥

He alone meditates on the Lord, upon whose forehead the Guru places His hand.

2930 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਹਰਿ ਜਾਪੀ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਸਾਣੀ ਹੇ ॥੧੬॥੨॥

Har Kee Saran Paeia Har Japee Jan Naanak Dhas Dhasanee Hae ||16||2||

हरि की सरणि पइआ हरि जापी जनु नानकु दासु दसाणी हे ॥१६॥२॥

Entering the Sanctuary of the Lord, I meditate on the Lord; servant Nanak is the slave of His slaves. ||16||2||

2931 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Har Agum Agochur Sudhaa Abinaasee
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨ ਦਯਾਲ ਦਮੋਦਰ ਬਿਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਈ ॥

Rae Chith Chaethas Kee N Dhayal Dhamodhar Bibehi N Janas Koee ||

रे चित चेतसि की न दयाल दमोदर बिबहि न जानसि कोई ॥

O my consciousness, why don't you remain conscious of the Merciful Lord? How can you recognize any other?

2932 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੇ ਧਾਵਹਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਕਉ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jae Dhhavehi Brehamandd Khandd Ko Karatha Karai S Hoee ||1|| Rehao ||

जे धावहि ब्रहमंड खंड कउ करता करै सु होई ॥१॥ रहाउ ॥

You may run around the whole universe, but that alone happens which the Creator Lord does. ||1||Pause||

2933 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਨਨੀ ਕੇਰੇ ਉਦਰ ਉਦਕ ਮਹਿ ਪਿੰਡੁ ਕੀਆ ਦਸ ਦੁਆਰਾ ॥

Jananee Kaerae Oudhar Oudhak Mehi Pindd Keea Dhas Dhuara ||

जननी केरे उदर उदक महि पिंडु कीआ दस दुआरा ॥

In the water of the mother's womb, He fashioned the body with ten gates.

2934 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੇਇ ਅਹਾਰੁ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਰਾਖੈ ਐਸਾ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥

Dhaee Ahar Agan Mehi Rakhai Aisa Khasam Hamara ||1||

देइ अहारु अगनि महि राखै ऐसा खसमु हमारा ॥१॥

He gives it sustenance, and preserves it in fire - such is my Lord and Master. ||1||

2935 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕੁੰਮੀ ਜਲ ਮਾਹਿ ਤਨ ਤਿਸੁ ਬਾਹਰਿ ਪੰਖ ਖੀਰੁ ਤਿਨ ਨਾਹੀ ॥

Kunmee Jal Mahi Than This Bahar Pankh Kheer Thin Nahee ||

कुंमी जल माहि तन तिसु बाहरि पंख खीरु तिन नाही ॥

The mother turtle is in the water, and her babies are out of the water. She has no wings to protect them, and no milk to feed them.

2936 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦ ਮਨੋਹਰ ਸਮਝਿ ਦੇਖੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੨॥

Pooran Paramanandh Manohar Samajh Dhaekh Man Mahee ||2||

पूरन परमानंद मनोहर समझि देखु मन माही ॥२॥

The Perfect Lord, the embodiment of supreme bliss, the Fascinating Lord takes care of them. See this, and understand it in your mind||2||

2937 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਾਖਣਿ ਕੀਟੁ ਗੁਪਤੁ ਹੋਇ ਰਹਤਾ ਤਾ ਚੋ ਮਾਰਗੁ ਨਾਹੀ ॥

Pakhan Keett Gupath Hoe Rehatha Tha Cho Marag Nahee ||

पाखणि कीटु गुपतु होइ रहता ता चो मारगु नाही ॥

The worm lies hidden under the stone - there is no way for him to escape.

2938 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੈ ਧੰਨਾ ਪੂਰਨ ਤਾਹੂ ਕੋ ਮਤ ਰੇ ਜੀਅ ਡਰਾਂਹੀ ॥੩॥੩॥

Kehai Dhhanna Pooran Thahoo Ko Math Rae Jeea Ddaranhee ||3||3||

कहै धंना पूरन ताहू को मत रे जीअ डरांही ॥३॥३॥

Says Dhanna, the Perfect Lord takes care of him. Fear not, O my soul. ||3||3||

2939 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੭ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Re Chith Chethas Kee Na Dhuyaal Dhumodhur Bibehi Na Jaanas Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 157 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/157
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.