SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 159 of 1040
Begin Back Next Last

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

Thilang Mehala 5 Ghar 3 ||

तिलंग महला ५ घरु ३ ॥

Tilang, Fifth Mehl, Third House:

2961 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

Miharavan Sahib Miharavan ||

मिहरवानु साहिबु मिहरवानु ॥

Merciful, the Lord Master is Merciful.

2962 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

Sahib Maera Miharavan ||

साहिबु मेरा मिहरवानु ॥

My Lord Master is Merciful.

2963 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jeea Sagal Ko Dhaee Dhan || Rehao ||

जीअ सगल कउ देइ दानु ॥ रहाउ ॥

He gives His gifts to all beings. ||Pause||

2964 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥

Thoo Kahae Ddolehi Praneea Thudhh Rakhaiga Sirajanehar ||

तू काहे डोलहि प्राणीआ तुधु राखैगा सिरजणहारु ॥

Why do you waver, O mortal being? The Creator Lord Himself shall protect you.

2965 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥

Jin Paidhaeis Thoo Keea Soee Dhaee Adhhar ||1||

जिनि पैदाइसि तू कीआ सोई देइ आधारु ॥१॥

He who created you, will also give you nourishment. ||1||

2966 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥

Jin Oupaee Maedhanee Soee Karadha Sar ||

जिनि उपाई मेदनी सोई करदा सार ॥

The One who created the world, takes care of it.

2967 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥

Ghatt Ghatt Malak Dhila Ka Sacha Paravadhagar ||2||

घटि घटि मालकु दिला का सचा परवदगारु ॥२॥

In each and every heart and mind, the Lord is the True Cherisher. ||2||

2968 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥

Kudharath Keem N Janeeai Vadda Vaeparavahu ||

कुदरति कीम न जाणीऐ वडा वेपरवाहु ॥

His creative potency and His value cannot be known; He is the Great and carefree Lord.

2969 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥

Kar Bandhae Thoo Bandhagee Jichar Ghatt Mehi Sahu ||3||

करि बंदे तू बंदगी जिचरु घट महि साहु ॥३॥

O human being, meditate on the Lord, as long as there is breath in your body. ||3||

2970 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥

Thoo Samarathh Akathh Agochar Jeeo Pindd Thaeree Ras ||

तू समरथु अकथु अगोचरु जीउ पिंडु तेरी रासि ॥

O God, You are all-powerful, inexpressible and imperceptible; my soul and body are Your capital.

2971 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥

Reham Thaeree Sukh Paeia Sadha Naanak Kee Aradhas ||4||3||

रहम तेरी सुखु पाइआ सदा नानक की अरदासि ॥४॥३॥

By Your Mercy, may I find peace; this is Nanak's lasting prayer. ||4||3||

2972 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mihuruvaan Saahib Mihuruvaan
Raag Tilang Guru Arjan Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sorath Mehala 5 ||

सोरठि महला ५ ॥

Sorat'h, Fifth Mehl:

2973 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਰੇ ॥

Kott Brehamandd Ko Thakur Suamee Sarab Jeea Ka Dhatha Rae ||

कोटि ब्रहमंड को ठाकुरु सुआमी सरब जीआ का दाता रे ॥

God is the Lord and Master of millions of universes; He is the Giver of all beings.

2974 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੈ ਇਕੁ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਮੂਰਖਿ ਜਾਤਾ ਰੇ ॥੧॥

Prathipalai Nith Sar Samalai Eik Gun Nehee Moorakh Jatha Rae ||1||

प्रतिपालै नित सारि समालै इकु गुनु नही मूरखि जाता रे ॥१॥

He ever cherishes and cares for all beings, but the fool does not appreciate any of His virtues. ||1||

2975 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਆਰਾਧਿ ਨ ਜਾਨਾ ਰੇ ॥

Har Aradhh N Jana Rae ||

हरि आराधि न जाना रे ॥

I do not know how to worship the Lord in adoration.

2976 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਰੇ ॥

Har Har Gur Gur Karatha Rae ||

हरि हरि गुरु गुरु करता रे ॥

I can only repeat, ""Lord, Lord, Guru, Guru.""

2977 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਰਾਮਦਾਸੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Jeeo Nam Pariou Ramadhas || Rehao ||

हरि जीउ नामु परिओ रामदासु ॥ रहाउ ॥

O Dear Lord, I go by the name of the Lord's slave. ||Pause||

2978 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਰਬ ਘਟਾ ਭਰਪੂਰੀ ਰੇ ॥

Dheen Dhaeial Kirapal Sukh Sagar Sarab Ghatta Bharapooree Rae ||

दीन दइआल क्रिपाल सुख सागर सरब घटा भरपूरी रे ॥

The Compassionate Lord is Merciful to the meek, the ocean of peace; He fills all hearts.

2979 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਹੈ ਸੰਗੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਜਾਨਿਆ ਦੂਰੀ ਰੇ ॥੨॥

Paekhath Sunath Sadha Hai Sangae Mai Moorakh Jania Dhooree Rae ||2||

पेखत सुनत सदा है संगे मै मूरख जानिआ दूरी रे ॥२॥

He sees, hears, and is always with me; but I am a fool, and I think that He is far away. ||2||

2980 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਬਿਅੰਤੁ ਹਉ ਮਿਤਿ ਕਰਿ ਵਰਨਉ ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਹੋਇ ਕੈਸੋ ਰੇ ॥

Har Bianth Ho Mith Kar Varano Kia Jana Hoe Kaiso Rae ||

हरि बिअंतु हउ मिति करि वरनउ किआ जाना होइ कैसो रे ॥

The Lord is limitless, but I can only describe Him within my limitations; what do I know, about what He is like?

2981 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਮੈ ਮੂਰਖ ਦੇਹੁ ਉਪਦੇਸੋ ਰੇ ॥੩॥

Karo Baenathee Sathigur Apunae Mai Moorakh Dhaehu Oupadhaeso Rae ||3||

करउ बेनती सतिगुर अपुने मै मूरख देहु उपदेसो रे ॥३॥

I offer my prayer to my True Guru; I am so foolish - please, teach me! ||3||

2982 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮੈ ਮੂਰਖ ਕੀ ਕੇਤਕ ਬਾਤ ਹੈ ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਤਰਿਆ ਰੇ ॥

Mai Moorakh Kee Kaethak Bath Hai Kott Paradhhee Tharia Rae ||

मै मूरख की केतक बात है कोटि पराधी तरिआ रे ॥

I am just a fool, but millions of sinners just like me have been saved.

2983 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਸੁਣਿਆ ਪੇਖਿਆ ਸੇ ਫਿਰਿ ਗਰਭਾਸਿ ਨ ਪਰਿਆ ਰੇ ॥੪॥੨॥੧੩॥

Gur Naanak Jin Sunia Paekhia Sae Fir Garabhas N Paria Rae ||4||2||13||

गुरु नानकु जिन सुणिआ पेखिआ से फिरि गरभासि न परिआ रे ॥४॥२॥१३॥

Those who have heard, and seen Guru Nanak, do not descend into the womb of reincarnation again. ||4||2||13||

2984 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kot Brehumund Ko Thaakur Su-aamee Surub Jee-aa Kaa Dhaathaa Re
Raag Sorath Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 159 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/159
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.