SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 162 of 1040
Begin Back Next Last

ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

3036 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Thujuhu Si-aanup Sur Junuhu Simuruhu Har Har Raae
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਜਹੁ ਸਿਆਨਪ ਸੁਰਿ ਜਨਹੁ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

Thajahu Sianap Sur Janahu Simarahu Har Har Rae ||

तजहु सिआनप सुरि जनहु सिमरहु हरि हरि राइ ॥

Give up your cleverness, good people - remember the Lord God, your King!

3037 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Thujuhu Si-aanup Sur Junuhu Simuruhu Har Har Raae
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਏਕ ਆਸ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਖਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਇ ॥੧॥

Eaek As Har Man Rakhahu Naanak Dhookh Bharam Bho Jae ||1||

एक आस हरि मनि रखहु नानक दूखु भरमु भउ जाइ ॥१॥

Enshrine in your heart, your hopes in the One Lord. O Nanak, your pain, doubt and fear shall depart. ||1||

3038 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Thujuhu Si-aanup Sur Junuhu Simuruhu Har Har Raae
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਲੋਕ ਮ: ੨ ॥

Salok Ma 2 ||

सलोक म: २ ॥

Shalok, Second Mehl:

3039 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Kis Hee Ko-ee Koe Munnj Nimaanee Eik Thoo
Raag Suhi Guru Angad Dev


ਕਿਸ ਹੀ ਕੋਈ ਕੋਇ ਮੁੰ ਨਿਮਾਣੀ ਇਕੁ ਤੂ ॥

Kis Hee Koee Koe Mannj Nimanee Eik Thoo ||

किस ही कोई कोइ मुं निमाणी इकु तू ॥

Some people have others, but I am forlorn and dishonored; I have only You, Lord.

3040 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Kis Hee Ko-ee Koe Munnj Nimaanee Eik Thoo
Raag Suhi Guru Angad Dev


ਕਿਉ ਨ ਮਰੀਜੈ ਰੋਇ ਜਾ ਲਗੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥੧॥

Kio N Mareejai Roe Ja Lag Chith N Avehee ||1||

किउ न मरीजै रोइ जा लगु चिति न आवही ॥१॥

I might as well just die crying, if You will not come into my mind. ||1||

3041 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Kis Hee Ko-ee Koe Munnj Nimaanee Eik Thoo
Raag Suhi Guru Angad Dev


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੫ ॥

Salok Ma 5 ||

सलोकु म: ५ ॥

Shalok, Fifth Mehl:

3042 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Jaa Thoon Thusehi Mihuruvaan Achinth Vusehi Mun Maahi
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਤੂੰ ਤੁਸਹਿ ਮਿਹਰਵਾਨ ਅਚਿੰਤੁ ਵਸਹਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

Ja Thoon Thusehi Miharavan Achinth Vasehi Man Mahi ||

जा तूं तुसहि मिहरवान अचिंतु वसहि मन माहि ॥

When You are pleased, O Merciful Lord, you automatically come to dwell within my mind.

3043 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Jaa Thoon Thusehi Mihuruvaan Achinth Vusehi Mun Maahi
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਤੂੰ ਤੁਸਹਿ ਮਿਹਰਵਾਨ ਨਉ ਨਿਧਿ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਹਿ ॥

Ja Thoon Thusehi Miharavan No Nidhh Ghar Mehi Pahi ||

जा तूं तुसहि मिहरवान नउ निधि घर महि पाहि ॥

When You are pleased, O Merciful Lord, I find the nine treasures within the home of my own self.

3044 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Jaa Thoon Thusehi Mihuruvaan Achinth Vusehi Mun Maahi
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਤੂੰ ਤੁਸਹਿ ਮਿਹਰਵਾਨ ਤਾ ਗੁਰ ਕਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਕਮਾਹਿ ॥

Ja Thoon Thusehi Miharavan Tha Gur Ka Manthra Kamahi ||

जा तूं तुसहि मिहरवान ता गुर का मंत्रु कमाहि ॥

When You are pleased, O Merciful Lord, I act according to the Guru's Instructions.

3045 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jaa Thoon Thusehi Mihuruvaan Achinth Vusehi Mun Maahi
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਾ ਤੂੰ ਤੁਸਹਿ ਮਿਹਰਵਾਨ ਤਾ ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥

Ja Thoon Thusehi Miharavan Tha Naanak Sach Samahi ||1||

जा तूं तुसहि मिहरवान ता नानक सचि समाहि ॥१॥

When You are pleased, O Merciful Lord, then Nanak is absorbed in the True One. ||1||

3046 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jaa Thoon Thusehi Mihuruvaan Achinth Vusehi Mun Maahi
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

3047 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਾ ਤੂ ਮੇਰੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਾ ਕਿਆ ਮੁਹਛੰਦਾ ॥

Ja Thoo Maerai Val Hai Tha Kia Muhashhandha ||

जा तू मेरै वलि है ता किआ मुहछंदा ॥

When You are on my side, Lord, what do I need to worry about?

3048 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਤੁਧੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਨੋ ਸਉਪਿਆ ਜਾ ਤੇਰਾ ਬੰਦਾ ॥

Thudhh Sabh Kishh Maino Soupia Ja Thaera Bandha ||

तुधु सभु किछु मैनो सउपिआ जा तेरा बंदा ॥

You entrusted everything to me, when I became Your slave.

3049 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲਖਮੀ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਰਹੰਦਾ ॥

Lakhamee Thott N Avee Khae Kharach Rehandha ||

लखमी तोटि न आवई खाइ खरचि रहंदा ॥

My wealth is inexhaustible, no matter how much I spend and consume.

3050 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮੇਦਨੀ ਸਭ ਸੇਵ ਕਰੰਦਾ ॥

Lakh Chouraseeh Maedhanee Sabh Saev Karandha ||

लख चउरासीह मेदनी सभ सेव करंदा ॥

The 8.4 million species of beings all work to serve me.

3051 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਏਹ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਤਿਆ ਨਹ ਮੰਗਹਿ ਮੰਦਾ ॥

Eaeh Vairee Mithr Sabh Keethia Neh Mangehi Mandha ||

एह वैरी मित्र सभि कीतिआ नह मंगहि मंदा ॥

All these enemies have become my friends, and no one wishes me ill.

3052 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲੇਖਾ ਕੋਇ ਨ ਪੁਛਈ ਜਾ ਹਰਿ ਬਖਸੰਦਾ ॥

Laekha Koe N Pushhee Ja Har Bakhasandha ||

लेखा कोइ न पुछई जा हरि बखसंदा ॥

No one calls me to account, since God is my forgiver.

3053 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥

Anandh Bhaeia Sukh Paeia Mil Gur Govindha ||

अनंदु भइआ सुखु पाइआ मिलि गुर गोविंदा ॥

I have become blissful, and I have found peace, meeting with the Guru, the Lord of the Universe.

3054 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਐ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੰਦਾ ॥੭॥

Sabhae Kaj Savariai Ja Thudhh Bhavandha ||7||

सभे काज सवारिऐ जा तुधु भावंदा ॥७॥

All my affairs have been resolved, since You are pleased with me. ||7||

3055 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jaa Thoo Merai Val Hai Thaa Ki-aa Muhushundhaa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Bilaval Mehala 3 ||

बिलावलु महला ३ ॥

Bilaaval, Third Mehl:

3056 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੇ ॥

Adh Purakh Apae Srisatt Sajae ||

आदि पुरखु आपे स्रिसटि साजे ॥

The Primal Lord Himself formed the Universe.

3057 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੀਅ ਜੰਤ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪਾਜੇ ॥

Jeea Janth Maeia Mohi Pajae ||

जीअ जंत माइआ मोहि पाजे ॥

The beings and creatures are engrossed in emotional attachment to Maya.

3058 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਰਪੰਚਿ ਲਾਗੇ ॥

Dhoojai Bhae Parapanch Lagae ||

दूजै भाइ परपंचि लागे ॥

In the love of duality, they are attached to the illusory material world.

3059 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥

Avehi Javehi Marehi Abhagae ||

आवहि जावहि मरहि अभागे ॥

The unfortunate ones die, and continue to come and go.

3060 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰਿ ਭੇਟਿਐ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥

Sathigur Bhaettiai Sojhee Pae ||

सतिगुरि भेटिऐ सोझी पाइ ॥

Meeting with the True Guru, understanding is obtained.

3061 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪਰਪੰਚੁ ਚੂਕੈ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥

Parapanch Chookai Sach Samae ||1||

परपंचु चूकै सचि समाइ ॥१॥

Then, the illusion of the material world is shattered, and one merges in Truth. ||1||

3062 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ॥

Ja Kai Masathak Likhia Laekh ||

जा कै मसतकि लिखिआ लेखु ॥

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead

3063 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Tha Kai Man Vasia Prabh Eaek ||1|| Rehao ||

ता कै मनि वसिआ प्रभु एकु ॥१॥ रहाउ ॥

- the One God abides within his mind. ||1||Pause||

3064 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਆਪੇ ਸਭੁ ਵੇਖੈ ॥

Srisatt Oupae Apae Sabh Vaekhai ||

स्रिसटि उपाइ आपे सभु वेखै ॥

He created the Universe, and He Himself beholds all.

3065 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਤੇਰੈ ਲੇਖੈ ॥

Koe N Maettai Thaerai Laekhai ||

कोइ न मेटै तेरै लेखै ॥

No one can erase Your record, Lord.

3066 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥

Sidhh Sadhhik Jae Ko Kehai Kehaeae ||

सिध साधिक जे को कहै कहाए ॥

If someone calls himself a Siddha or a seeker,

3067 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥

Bharamae Bhoola Avai Jaeae ||

भरमे भूला आवै जाए ॥

He is deluded by doubt, and will continue coming and going.

3068 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਬੂਝੈ ॥

Sathigur Saevai So Jan Boojhai ||

सतिगुरु सेवै सो जनु बूझै ॥

That humble being alone understands, who serves the True Guru.

3069 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਤਾ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ॥੨॥

Houmai Marae Tha Dhar Soojhai ||2||

हउमै मारे ता दरु सूझै ॥२॥

Conquering his ego, he finds the Lord's Door. ||2||

3070 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕਸੁ ਤੇ ਸਭੁ ਦੂਜਾ ਹੂਆ ॥

Eaekas Thae Sabh Dhooja Hooa ||

एकसु ते सभु दूजा हूआ ॥

From the One Lord, all others were formed.

3071 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ॥

Eaeko Varathai Avar N Beea ||

एको वरतै अवरु न बीआ ॥

The One Lord is pervading everywhere; there is no other at all.

3072 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦੂਜੇ ਤੇ ਜੇ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥

Dhoojae Thae Jae Eaeko Janai ||

दूजे ते जे एको जाणै ॥

Renouncing duality, one comes to know the One Lord.

3073 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਨੀਸਾਣੈ ॥

Gur Kai Sabadh Har Dhar Neesanai ||

गुर कै सबदि हरि दरि नीसाणै ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, one knows the Lord's Door, and His Banner.

3074 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਤਾ ਏਕੋ ਪਾਏ ॥

Sathigur Bhaettae Tha Eaeko Paeae ||

सतिगुरु भेटे ता एको पाए ॥

Meeting the True Guru, one finds the One Lord.

3075 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਵਿਚਹੁ ਦੂਜਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥੩॥

Vichahu Dhooja Thak Rehaeae ||3||

विचहु दूजा ठाकि रहाए ॥३॥

Duality is subdued within. ||3||

3076 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਿਸ ਦਾ ਸਾਹਿਬੁ ਡਾਢਾ ਹੋਇ ॥

Jis Dha Sahib Ddadta Hoe ||

जिस दा साहिबु डाढा होइ ॥

One who belongs to the All-powerful Lord and Master

3077 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਿਸ ਨੋ ਮਾਰਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥

This No Mar N Sakai Koe ||

तिस नो मारि न साकै कोइ ॥

No one can destroy him.

3078 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਸੇਵਕੁ ਰਹੈ ਸਰਣਾਈ ॥

Sahib Kee Saevak Rehai Saranaee ||

साहिब की सेवकु रहै सरणाई ॥

The Lord's servant remains under His protection;

3079 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥

Apae Bakhasae Dhae Vaddiaee ||

आपे बखसे दे वडिआई ॥

The Lord Himself forgives him, and blesses him with glorious greatness.

3080 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਿਸ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

This Thae Oopar Nahee Koe ||

तिस ते ऊपरि नाही कोइ ॥

There is none higher than Him.

3081 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਕਉਣੁ ਡਰੈ ਡਰੁ ਕਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ॥੪॥

Koun Ddarai Ddar Kis Ka Hoe ||4||

कउणु डरै डरु किस का होइ ॥४॥

Why should he be afraid? What should he ever fear? ||4||

3082 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤੀ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਸਰੀਰ ॥

Guramathee Santh Vasai Sareer ||

गुरमती सांति वसै सरीर ॥

Through the Guru's Teachings, peace and tranquility abide within the body.

3083 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਬਦੁ ਚੀਨ੍‍ ਿਫਿਰਿ ਲਗੈ ਨ ਪੀਰ ॥

Sabadh Cheenih Fir Lagai N Peer ||

सबदु चीन्‍ िफिरि लगै न पीर ॥

Remember the Word of the Shabad, and you shall never suffer pain.

3084 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥

Avai N Jae Na Dhukh Paeae ||

आवै न जाइ ना दुखु पाए ॥

You shall not have to come or go, or suffer in sorrow.

3085 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮੇ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ॥

Namae Rathae Sehaj Samaeae ||

नामे राते सहजि समाए ॥

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, you shall merge in celestial peace.

3086 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖੈ ਹਦੂਰਿ ॥

Naanak Guramukh Vaekhai Hadhoor ||

नानक गुरमुखि वेखै हदूरि ॥

O Nanak, the Gurmukh beholds Him ever-present, close at hand.

3087 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੫॥

Maera Prabh Sadh Rehia Bharapoor ||5||

मेरा प्रभु सद रहिआ भरपूरि ॥५॥

My God is always fully pervading everywhere. ||5||

3088 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਇਕਿ ਸੇਵਕ ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥

Eik Saevak Eik Bharam Bhulaeae ||

इकि सेवक इकि भरमि भुलाए ॥

Some are selfless servants, while others wander, deluded by doubt.

3089 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਕਰੇ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

Apae Karae Har Ap Karaeae ||

आपे करे हरि आपि कराए ॥

The Lord Himself does, and causes everything to be done.

3090 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

Eaeko Varathai Avar N Koe ||

एको वरतै अवरु न कोइ ॥

The One Lord is all-pervading; there is no other at all.

3091 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਕੀਜੈ ਜੇ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ॥

Man Ros Keejai Jae Dhooja Hoe ||

मनि रोसु कीजै जे दूजा होइ ॥

The mortal might complain, if there were any other.

3092 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥

Sathigur Saevae Karanee Saree ||

सतिगुरु सेवे करणी सारी ॥

Serve the True Guru; this is the most excellent action.

3093 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥੬॥

Dhar Sachai Sachae Veecharee ||6||

दरि साचै साचे वीचारी ॥६॥

In the Court of the True Lord, you shall be judged true. ||6||

3094 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸਭਿ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥

Thhithee Var Sabh Sabadh Suhaeae ||

थिती वार सभि सबदि सुहाए ॥

All the lunar days, and the days of the week are beautiful, when one contemplates the Shabad.

3095 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਤਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥

Sathigur Saevae Tha Fal Paeae ||

सतिगुरु सेवे ता फलु पाए ॥

If one serves the True Guru, he obtains the fruits of his rewards.

3096 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸਭਿ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥

Thhithee Var Sabh Avehi Jahi ||

थिती वार सभि आवहि जाहि ॥

The omens and days all come and go.

3097 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਹਚਲੁ ਸਦਾ ਸਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥

Gur Sabadh Nihachal Sadha Sach Samahi ||

गुर सबदु निहचलु सदा सचि समाहि ॥

But the Word of the Guru's Shabad is eternal and unchanging. Through it, one merges in the True Lord.

3098 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਤਾ ਜਾ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ॥

Thhithee Var Tha Ja Sach Rathae ||

थिती वार ता जा सचि राते ॥

The days are auspicious, when one is imbued with Truth.

3099 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭਿ ਭਰਮਹਿ ਕਾਚੇ ॥੭॥

Bin Navai Sabh Bharamehi Kachae ||7||

बिनु नावै सभि भरमहि काचे ॥७॥

Without the Name, all the false ones wander deluded. ||7||

3100 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਬਿਗਤੀ ਜਾਹਿ ॥

Manamukh Marehi Mar Bigathee Jahi ||

मनमुख मरहि मरि बिगती जाहि ॥

The self-willed manmukhs die, and dead, they fall into the most evil state.

3101 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਹਿ ॥

Eaek N Chaethehi Dhoojai Lobhahi ||

एकु न चेतहि दूजै लोभाहि ॥

They do not remember the One Lord; they are deluded by duality.

3102 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਅਚੇਤ ਪਿੰਡੀ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰੁ ॥

Achaeth Pinddee Agian Andhhar ||

अचेत पिंडी अगिआन अंधारु ॥

The human body is unconscious, ignorant and blind.

3103 68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਪਾਏ ਪਾਰੁ ॥

Bin Sabadhai Kio Paeae Par ||

बिनु सबदै किउ पाए पारु ॥

Without the Word of the Shabad, how can anyone cross over?

3104 69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਉਪਾਵਣਹਾਰੁ ॥

Ap Oupaeae Oupavanehar ||

आपि उपाए उपावणहारु ॥

The Creator Himself creates.

3105 70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਕੀਤੋਨੁ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰੁ ॥੮॥

Apae Keethon Gur Veechar ||8||

आपे कीतोनु गुर वीचारु ॥८॥

He Himself contemplates the Guru's Word. ||8||

3106 71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥

Bahuthae Bhaekh Karehi Bhaekhadhharee ||

बहुते भेख करहि भेखधारी ॥

The religious fanatics wear all sorts of religious robes.

3107 72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਭਵਿ ਭਵਿ ਭਰਮਹਿ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥

Bhav Bhav Bharamehi Kachee Saree ||

भवि भवि भरमहि काची सारी ॥

They roll around and wander around, like the false dice on the board.

3108 73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਐਥੈ ਸੁਖੁ ਨ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Aithhai Sukh N Agai Hoe ||

ऐथै सुखु न आगै होइ ॥

They find no peace, here or hereafter.

3109 74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਅਪਣਾ ਜਨਮੁ ਖੋਇ ॥

Manamukh Mueae Apana Janam Khoe ||

मनमुख मुए अपणा जनमु खोइ ॥

The self-willed manmukhs waste away their lives, and die.

3110 75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥

Sathigur Saevae Bharam Chukaeae ||

सतिगुरु सेवे भरमु चुकाए ॥

Serving the True Guru, doubt is driven away.

3111 76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਘਰ ਹੀ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਪਾਏ ॥੯॥

Ghar Hee Andhar Sach Mehal Paeae ||9||

घर ही अंदरि सचु महलु पाए ॥९॥

Deep within the home of the heart, one finds the Mansion of the True Lord's Presence. ||9||

3112 77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥

Apae Poora Karae S Hoe ||

आपे पूरा करे सु होइ ॥

Whatever the Perfect Lord does, that alone happens.

3113 78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਹਿ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਦੂਜਾ ਦੋਇ ॥

Eaehi Thhithee Var Dhooja Dhoe ||

एहि थिती वार दूजा दोइ ॥

Concern with these omens and days leads only to duality.

3114 79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਅੰਧੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥

Sathigur Bajhahu Andhh Gubar ||

सतिगुर बाझहु अंधु गुबारु ॥

Without the True Guru, there is only pitch darkness.

3115 80 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੦
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸੇਵਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥

Thhithee Var Saevehi Mugadhh Gavar ||

थिती वार सेवहि मुगध गवार ॥

Only idiots and fools worry about these omens and days.

3116 81 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੧
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥

Naanak Guramukh Boojhai Sojhee Pae ||

नानक गुरमुखि बूझै सोझी पाइ ॥

O Nanak, the Gurmukh obtains understanding and realization;

3117 82 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੨
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਇਕਤੁ ਨਾਮਿ ਸਦਾ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੦॥੨॥

Eikath Nam Sadha Rehia Samae ||10||2||

इकतु नामि सदा रहिआ समाइ ॥१०॥२॥

He remains forever merged in the Name of the One Lord. ||10||2||

3118 83 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੩
Shabad: Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
Raag Bilaaval Guru Amar Das


       


Goto Page
Displaying Page 162 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/162
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.