SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 164 of 1040
Begin Back Next Last

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehala 5 ||

गउड़ी महला ५ ॥

Gauree, Fifth Mehl:

3134 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ ॥

Thujh Bin Kavan Hamara ||

तुझ बिनु कवनु हमारा ॥

Except for You, who is mine?

3135 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Maerae Preetham Pran Adhhara ||1|| Rehao ||

मेरे प्रीतम प्रान अधारा ॥१॥ रहाउ ॥

O my Beloved, You are the Support of the breath of life. ||1||Pause||

3136 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅੰਤਰ ਕੀ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥

Anthar Kee Bidhh Thum Hee Janee Thum Hee Sajan Suhaelae ||

अंतर की बिधि तुम ही जानी तुम ही सजन सुहेले ॥

You alone know the condition of my inner being. You are my Beautiful Friend.

3137 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਤੁਝ ਤੇ ਪਾਏ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥੧॥

Sarab Sukha Mai Thujh Thae Paeae Maerae Thakur Ageh Atholae ||1||

सरब सुखा मै तुझ ते पाए मेरे ठाकुर अगह अतोले ॥१॥

I receive all comforts from You, O my Unfathomable and Immeasurable Lord and Master. ||1||

3138 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੁਮਰੇ ਰੰਗਾ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥

Baran N Sako Thumarae Ranga Gun Nidhhan Sukhadhathae ||

बरनि न साकउ तुमरे रंगा गुण निधान सुखदाते ॥

I cannot describe Your Manifestations, O Treasure of Excellence, O Giver of peace.

3139 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੇ ॥੨॥

Agam Agochar Prabh Abinasee Poorae Gur Thae Jathae ||2||

अगम अगोचर प्रभ अबिनासी पूरे गुर ते जाते ॥२॥

God is Inaccessible, Incomprehensible and Imperishable; He is known through the Perfect Guru. ||2||

3140 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਬ ਤੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥

Bhram Bho Katt Keeeae Nihakaeval Jab Thae Houmai Maree ||

भ्रमु भउ काटि कीए निहकेवल जब ते हउमै मारी ॥

My doubt and fear have been taken away, and I have been made pure, since my ego was conquered.

3141 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੋ ਚੂਕੋ ਸਹਸਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਦਰਸਾਰੀ ॥੩॥

Janam Maran Ko Chooko Sehasa Sadhhasangath Dharasaree ||3||

जनम मरण को चूको सहसा साधसंगति दरसारी ॥३॥

My fear of birth and death has been abolished, beholding Your Blessed Vision in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||

3142 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬਰੀਆ ॥

Charan Pakhar Karo Gur Saeva Bar Jao Lakh Bareea ||

चरण पखारि करउ गुर सेवा बारि जाउ लख बरीआ ॥

I wash the Guru's Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times.

3143 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਹੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮਿਰੀਆ ॥੪॥੭॥੧੨੮॥

Jih Prasadh Eihu Bhoujal Tharia Jan Naanak Pria Sang Mireea ||4||7||128||

जिह प्रसादि इहु भउजलु तरिआ जन नानक प्रिअ संगि मिरीआ ॥४॥७॥१२८॥

By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||

3144 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thujh Bin Kuvun Humaaraa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮ: ੫ ॥

Vaddehans Ma 5 ||

वडहंसु म: ५ ॥

Wadahans, Fifth Mehl:

3145 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥

Antharajamee So Prabh Poora ||

अंतरजामी सो प्रभु पूरा ॥

God is perfect - He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

3146 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥

Dhan Dhaee Sadhhoo Kee Dhhoora ||1||

दानु देइ साधू की धूरा ॥१॥

He blesses us with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||1||

3147 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

Kar Kirapa Prabh Dheen Dhaeiala ||

करि किरपा प्रभ दीन दइआला ॥

Bless me with Your Grace, God, O Merciful to the meek.

3148 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaeree Outt Pooran Gopala ||1|| Rehao ||

तेरी ओट पूरन गोपाला ॥१॥ रहाउ ॥

I seek Your Protection, O Perfect Lord, Sustainer of the World. ||1||Pause||

3149 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥

Jal Thhal Meheeal Rehia Bharapoorae ||

जलि थलि महीअलि रहिआ भरपूरे ॥

He is totally pervading and permeating the water, the land and the sky.

3150 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥

Nikatt Vasai Nahee Prabh Dhoorae ||2||

निकटि वसै नाही प्रभु दूरे ॥२॥

God is near at hand, not far away. ||2||

3151 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥

Jis No Nadhar Karae So Dhhiaeae ||

जिस नो नदरि करे सो धिआए ॥

One whom He blesses with His Grace, meditates on Him.

3152 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥

Ath Pehar Har Kae Gun Gaeae ||3||

आठ पहर हरि के गुण गाए ॥३॥

Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

3153 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥

Jeea Janth Sagalae Prathiparae ||

जीअ जंत सगले प्रतिपारे ॥

He cherishes and sustains all beings and creatures.

3154 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥

Saran Pariou Naanak Har Dhuarae ||4||4||

सरनि परिओ नानक हरि दुआरे ॥४॥४॥

Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door. ||4||4||

3155 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Anthurujaamee So Prubh Pooraa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ ॥

Sireerag Mehala 5 Ghar 7 ||

सिरीरागु महला ५ घरु ७ ॥

Sriraag, Fifth Mehl, Seventh House:

3156 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥

Thaerai Bharosai Piarae Mai Ladd Laddaeia ||

तेरै भरोसै पिआरे मै लाड लडाइआ ॥

Relying on Your Mercy, Dear Lord, I have indulged in sensual pleasures.

3157 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਭੂਲਹਿ ਚੂਕਹਿ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਮਾਇਆ ॥੧॥

Bhoolehi Chookehi Barik Thoon Har Pitha Maeia ||1||

भूलहि चूकहि बारिक तूं हरि पिता माइआ ॥१॥

Like a foolish child, I have made mistakes. O Lord, You are my Father and Mother. ||1||

3158 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੁਹੇਲਾ ਕਹਨੁ ਕਹਾਵਨੁ ॥

Suhaela Kehan Kehavan ||

सुहेला कहनु कहावनु ॥

It is easy to speak and talk,

3159 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤੇਰਾ ਬਿਖਮੁ ਭਾਵਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaera Bikham Bhavan ||1|| Rehao ||

तेरा बिखमु भावनु ॥१॥ रहाउ ॥

But it is difficult to accept Your Will. ||1||Pause||

3160 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਹਉ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਕਰਉ ਤੇਰਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਆਪਾ ॥

Ho Man Than Karo Thaera Ho Jano Apa ||

हउ माणु ताणु करउ तेरा हउ जानउ आपा ॥

I stand tall; You are my Strength. I know that You are mine.

3161 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਭ ਹੀ ਮਧਿ ਸਭਹਿ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਬਾਪਾ ॥੨॥

Sabh Hee Madhh Sabhehi Thae Bahar Baemuhathaj Bapa ||2||

सभ ही मधि सभहि ते बाहरि बेमुहताज बापा ॥२॥

Inside of all, and outside of all, You are our Self-sufficient Father. ||2||

3162 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਪਿਤਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਨਾਹੀ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਜੁਗਤਾ ॥

Pitha Ho Jano Nahee Thaeree Kavan Jugatha ||

पिता हउ जानउ नाही तेरी कवन जुगता ॥

O Father, I do not know-how can I know Your Way?

3163 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਬੰਧਨ ਮੁਕਤੁ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਰਾਖੈ ਮਮਤਾ ॥੩॥

Bandhhan Mukath Santhahu Maeree Rakhai Mamatha ||3||

बंधन मुकतु संतहु मेरी राखै ममता ॥३॥

He frees us from bondage, O Saints, and saves us from possessiveness. ||3||

3164 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥

Bheae Kirapal Thakur Rehiou Avan Jana ||

भए किरपाल ठाकुर रहिओ आवण जाणा ॥

Becoming Merciful, my Lord and Master has ended my comings and goings in reincarnation.

3165 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੪॥੨੭॥੯੭॥

Gur Mil Naanak Parabreham Pashhana ||4||27||97||

गुर मिलि नानक पारब्रहमु पछाणा ॥४॥२७॥९७॥

Meeting with the Guru, Nanak has recognized the Supreme Lord God. ||4||27||97||

3166 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Therai Bhurosai Pi-aare Mai Laad Ludaaei-aa
Sri Raag Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 164 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/164
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.