SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 230 of 1040
Begin Back Next Last

ਜੁਗਗਰਦੀ ਜਬ ਹੋਵਹੇ ਉਲਟੇ ਜੁਗ ਕਿਆ ਹੋਇ ਵਰਤਾਰਾ॥

Jugagaradhee Jab Hovehae Oulattae Jug Kia Hoe Varathara||

जुगगरदी जब होवहे उलटे जुग किआ होइ वरतारा॥

During the down fall of an age, people setting aside the duties of the age bahave contrary to their nature.

5016 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਉਠੇ ਗਿਲਾਨ ਜਗਤ ਵਿਚ ਵਰਤੈ ਪਾਪ ਭ੍ਰਸ਼ਟ ਸੰਸਾਰਾ॥

Outhae Gilan Jagath Vich Varathai Pap Bhrashatt Sansara||

उठे गिलान जगत विच वरतै पाप भ्रशट संसारा॥

The world gets engrossed in remorseful activities and sin and corruption prevail.

5017 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਵਰਨਾ ਵਰਨ ਨ ਭਾਵਨੀ ਖਹਿ ਖਹਿ ਜਲਨ ਬਾਂਸ ਅੰਗਯਾਰਾ॥

Varana Varan N Bhavanee Khehi Khehi Jalan Bans Angayara||

वरना वरन न भावनी खहि खहि जलन बांस अंगयारा॥

Different sections(castes) of society develop hatred for one another and finish themselves through squabbles as the bamboos, due to their mutual friction, producing fire burn themselves as well as others.

5018 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਿੰਦਾ ਚਾਲੈ ਵੇਦ ਕੀ ਸਮਝਨ ਨਹਿ ਅਗਿਆਨ ਗੁਬਾਰਾ॥

Nindha Chalai Vaedh Kee Samajhan Nehi Agian Gubara||

निंदा चालै वेद की समझन नहि अगिआन गुबारा॥

Condemnation of the knowledge starts and in the darkness of ignorance nothing remains visible.

5019 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਬੇਦ ਗ੍ਰੰਥ ਗੁਰ ਹੱਟ ਹੈ ਜਿਸ ਲਗ ਭਵਜਲ ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ॥

Baedh Granthh Gur Hatt Hai Jis Lag Bhavajal Par Outhara||

बेद ग्रंथ गुर हॱट है जिस लग भवजल पार उतारा॥

From that knowledge of the Vedas which gets man across the world ocean even the knowledgeable people get away.

5020 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝ ਨ ਬੁਝੀਐ ਜਿਚੱਰ ਧਰੇ ਨ ਗੁਰ ਅਵਤਾਰਾ॥

Sathigur Bajh N Bujheeai Jichar Dhharae N Gur Avathara||

सतिगुर बाझ न बुझीऐ जिचॱर धरे न गुर अवतारा॥

So long God does not descend on earth in the form of true Guru, no mystery can be understood.

5021 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਗੁਰ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਇਕ ਹੈ ਸੱਚਾ ਸ਼ਾਹ ਜਗਤ ਵਣਜਾਰਾ॥

Gur Paramaeshar Eik Hai Sacha Shah Jagath Vanajara||

गुर परमेशर इक है सॱचा शाह जगत वणजारा॥

The Guru and God are one; He is the true master and the whole world craves for Him.

5022 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਚੜੇ ਸੂਰ ਮਿਟ ਜਾਇ ਅੰਧਾਰਾ ॥੧੭॥

Charrae Soor Mitt Jae Andhhara ||a||

चड़े सूर मिट जाइ अंधारा ॥१७॥

He rises like sun and the darkness is dispelled.

5023 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas


ਰਹਿਓ ਸੰਤ ਹਉ ਟੋਲਿ ਸਾਧ ਬਹੁਤੇਰੇ ਡਿਠੇ ॥

Rehiou Santh Ho Ttol Sadhh Bahuthaerae Ddithae ||

रहिओ संत हउ टोलि साध बहुतेरे डिठे ॥

I have been searching for the Saints; I have seen so many Holy and spiritual people.

5024 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਸੰਨਿਆਸੀ ਤਪਸੀਅਹ ਮੁਖਹੁ ਏ ਪੰਡਿਤ ਮਿਠੇ ॥

Sanniasee Thapaseeah Mukhahu Eae Panddith Mithae ||

संनिआसी तपसीअह मुखहु ए पंडित मिठे ॥

The hermits, Sannyaasees, ascetics, penitents, fanatics and Pandits all speak sweetly.

5025 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਬਰਸੁ ਏਕੁ ਹਉ ਫਿਰਿਓ ਕਿਨੈ ਨਹੁ ਪਰਚਉ ਲਾਯਉ ॥

Baras Eaek Ho Firiou Kinai Nahu Paracho Layo ||

बरसु एकु हउ फिरिओ किनै नहु परचउ लायउ ॥

I wandered around lost for a year, but no one touched my soul.

5026 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਕਹਤਿਅਹ ਕਹਤੀ ਸੁਣੀ ਰਹਤ ਕੋ ਖੁਸੀ ਨ ਆਯਉ ॥

Kehathiah Kehathee Sunee Rehath Ko Khusee N Ayo ||

कहतिअह कहती सुणी रहत को खुसी न आयउ ॥

I listened to preachers and teachers, but I could not be happy with their lifestyles.

5027 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲਗੇ ਤਿਨ੍‍ ਕੇ ਗੁਣ ਹਉ ਕਿਆ ਕਹਉ ॥

Har Nam Shhodd Dhoojai Lagae Thinh Kae Gun Ho Kia Keho ||

हरि नामु छोडि दूजै लगे तिन्‍ के गुण हउ किआ कहउ ॥

Those who have abandoned the Lord's Name, and become attached to duality - why should I speak in praise of them?

5028 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਗੁਰੁ ਦਯਿ ਮਿਲਾਯਉ ਭਿਖਿਆ ਜਿਵ ਤੂ ਰਖਹਿ ਤਿਵ ਰਹਉ ॥੨॥੨੦॥

Gur Dhay Milayo Bhikhia Jiv Thoo Rakhehi Thiv Reho ||2||20||

गुरु दयि मिलायउ भिखिआ जिव तू रखहि तिव रहउ ॥२॥२०॥

So speaks Bhikhaa: the Lord has led me to meet the Guru. As You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||2||20||

5029 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु म: १ ॥

Shalok, First Mehl:

5030 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਕਲਿ ਕਾਤੀ ਰਾਜੇ ਕਾਸਾਈ ਧਰਮੁ ਪੰਖ ਕਰਿ ਉਡਰਿਆ ॥

Kal Kathee Rajae Kasaee Dhharam Pankh Kar Ouddaria ||

कलि काती राजे कासाई धरमु पंख करि उडरिआ ॥

The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.

5031 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਕੂੜੁ ਅਮਾਵਸ ਸਚੁ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਦੀਸੈ ਨਾਹੀ ਕਹ ਚੜਿਆ ॥

Koorr Amavas Sach Chandhrama Dheesai Nahee Keh Charria ||

कूड़ु अमावस सचु चंद्रमा दीसै नाही कह चड़िआ ॥

In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.

5032 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਹਉ ਭਾਲਿ ਵਿਕੁੰਨੀ ਹੋਈ ॥ ਆਧੇਰੈ ਰਾਹੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Ho Bhal Vikunnee Hoee || Adhhaerai Rahu N Koee ||

हउ भालि विकुंनी होई ॥ आधेरै राहु न कोई ॥

I have searched in vain, and I am so confused; in this darkness, I cannot find the path.

5033 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਦੁਖੁ ਰੋਈ ॥

Vich Houmai Kar Dhukh Roee ||

विचि हउमै करि दुखु रोई ॥

In egotism, they cry out in pain.

5034 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥

Kahu Naanak Kin Bidhh Gath Hoee ||1||

कहु नानक किनि बिधि गति होई ॥१॥

Says Nanak, how will they be saved? ||1||

5035 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 230 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/230
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.