SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 301 of 1040
Begin Back Next Last

ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ॥

Salok Kabeer ||

सलोक कबीर ॥

Shalok, Kabeer:

6838 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Gugun Dhumaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਗਗਨ ਦਮਾਮਾ ਬਾਜਿਓ ਪਰਿਓ ਨੀਸਾਨੈ ਘਾਉ ॥

Gagan Dhamama Bajiou Pariou Neesanai Ghao ||

गगन दमामा बाजिओ परिओ नीसानै घाउ ॥

The battle-drum beats in the sky of the mind; aim is taken, and the wound is inflicted.

6839 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Gugun Dhumaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਖੇਤੁ ਜੁ ਮਾਂਡਿਓ ਸੂਰਮਾ ਅਬ ਜੂਝਨ ਕੋ ਦਾਉ ॥੧॥

Khaeth J Manddiou Soorama Ab Joojhan Ko Dhao ||1||

खेतु जु मांडिओ सूरमा अब जूझन को दाउ ॥१॥

The spiritual warriors enter the field of battle; now is the time to fight! ||1||

6840 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Gugun Dhumaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਸੂਰਾ ਸੋ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ਜੁ ਲਰੈ ਦੀਨ ਕੇ ਹੇਤ ॥

Soora So Pehichaneeai J Larai Dheen Kae Haeth ||

सूरा सो पहिचानीऐ जु लरै दीन के हेत ॥

He alone is known as a spiritual hero, who fights in defense of religion.

6841 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Gugun Dhumaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਪੁਰਜਾ ਪੁਰਜਾ ਕਟਿ ਮਰੈ ਕਬਹੂ ਨ ਛਾਡੈ ਖੇਤੁ ॥੨॥੨॥

Puraja Puraja Katt Marai Kabehoo N Shhaddai Khaeth ||2||2||

पुरजा पुरजा कटि मरै कबहू न छाडै खेतु ॥२॥२॥

He may be cut apart, piece by piece, but he never leaves the field of battle. ||2||2||

6842 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Gugun Dhumaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao
Raag Maaroo Bhagat Kabir


ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥

Salok Ma 5 ||

सलोक म: ५ ॥

Shalok, Dakhanay Fifth Mehl:

6843 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Pehilaa Murun Kubool Jeevun Kee Shad Aas
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪਹਿਲਾ ਮਰਣੁ ਕਬੂਲਿ ਜੀਵਣ ਕੀ ਛਡਿ ਆਸ ॥

Pehila Maran Kabool Jeevan Kee Shhadd As ||

पहिला मरणु कबूलि जीवण की छडि आस ॥

First, accept death, and give up any hope of life.

6844 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Pehilaa Murun Kubool Jeevun Kee Shad Aas
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹੋਹੁ ਸਭਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁਕਾ ਤਉ ਆਉ ਹਮਾਰੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥

Hohu Sabhana Kee Raenuka Tho Ao Hamarai Pas ||1||

होहु सभना की रेणुका तउ आउ हमारै पासि ॥१॥

Become the dust of the feet of all, and then, you may come to me. ||1||

6845 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Pehilaa Murun Kubool Jeevun Kee Shad Aas
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sath Nam Karatha Purakh Nirabho Niravair Akal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasadh ||

ੴसति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

6846 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਲੋਕ ਵਾਰਾਂ ਤੇ ਵਧੀਕ ॥

Salok Varan Thae Vadhheek ||

सलोक वारां ते वधीक ॥

Shaloks In Addition To The Vaars.

6847 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਹਲਾ ੧ ॥

Mehala 1 ||

महला १ ॥

First Mehl:

6848 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਉਤੰਗੀ ਪੈਓਹਰੀ ਗਹਿਰੀ ਗੰਭੀਰੀ ॥

Outhangee Paiouharee Gehiree Ganbheeree ||

उतंगी पैओहरी गहिरी गंभीरी ॥

O you with swollen breasts, let your consciousness become deep and profound.

6849 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਸੁੜਿ ਸੁਹੀਆ ਕਿਵ ਕਰੀ ਨਿਵਣੁ ਨ ਜਾਇ ਥਣੀ ॥

Sasurr Suheea Kiv Karee Nivan N Jae Thhanee ||

ससुड़ि सुहीआ किव करी निवणु न जाइ थणी ॥

O mother-in-law, how can I bow? Because of my stiff nipples, I cannot bow.

6850 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਗਚੁ ਜਿ ਲਗਾ ਗਿੜਵੜੀ ਸਖੀਏ ਧਉਲਹਰੀ ॥

Gach J Laga Girravarree Sakheeeae Dhhouleharee ||

गचु जि लगा गिड़वड़ी सखीए धउलहरी ॥

O sister, those mansions built as high as mountains

6851 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੇ ਭੀ ਢਹਦੇ ਡਿਠੁ ਮੈ ਮੁੰਧ ਨ ਗਰਬੁ ਥਣੀ ॥੧॥

Sae Bhee Dtehadhae Ddith Mai Mundhh N Garab Thhanee ||1||

से भी ढहदे डिठु मै मुंध न गरबु थणी ॥१॥

- I have seen them come crumbling down. O bride, do not be so proud of your nipples. ||1||

6852 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਮੁੰਧੇ ਹਰਣਾਖੀਏ ਗੂੜਾ ਵੈਣੁ ਅਪਾਰੁ ॥

Sun Mundhhae Haranakheeeae Goorra Vain Apar ||

सुणि मुंधे हरणाखीए गूड़ा वैणु अपारु ॥

O bride with deer-like eyes, listen to the words of deep and infinite wisdom.

6853 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪਹਿਲਾ ਵਸਤੁ ਸਿਾਣਿ ਕੈ ਤਾਂ ਕੀਚੈ ਵਾਪਾਰੁ ॥

Pehila Vasath Sinjan Kai Than Keechai Vapar ||

पहिला वसतु सिाणि कै तां कीचै वापारु ॥

First, examine the merchandise, and then, make the deal.

6854 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਦੋਹੀ ਦਿਚੈ ਦੁਰਜਨਾ ਮਿਤ੍ਰਾਂ ਕੂੰ ਜੈਕਾਰੁ ॥

Dhohee Dhichai Dhurajana Mithran Koon Jaikar ||

दोही दिचै दुरजना मित्रां कूं जैकारु ॥

Proclaim that you will not associate with evil people; celebrate victory with your friends.

6855 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਦੋਹੀ ਸਜਣ ਮਿਲਨਿ ਲਹੁ ਮੁੰਧੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Jith Dhohee Sajan Milan Lahu Mundhhae Veechar ||

जितु दोही सजण मिलनि लहु मुंधे वीचारु ॥

This proclamation, to meet with your friends, O bride - give it some thought.

6856 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਸਜਣਾ ਐਸਾ ਹਸਣੁ ਸਾਰੁ ॥

Than Man Dheejai Sajana Aisa Hasan Sar ||

तनु मनु दीजै सजणा ऐसा हसणु सारु ॥

Surrender mind and body to the Lord your Friend; this is the most excellent pleasure.

6857 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਤਿਸ ਸਉ ਨੇਹੁ ਨ ਕੀਚਈ ਜਿ ਦਿਸੈ ਚਲਣਹਾਰੁ ॥

This So Naehu N Keechee J Dhisai Chalanehar ||

तिस सउ नेहु न कीचई जि दिसै चलणहारु ॥

Do not fall in love with one who is destined to leave.

6858 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍‍ੀ ਇਵ ਕਰਿ ਬੁਝਿਆ ਤਿਨ੍‍ਾ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੨॥

Naanak Jinhee Eiv Kar Bujhia Thinha Vittahu Kuraban ||2||

नानक जिन्‍ी इव करि बुझिआ तिन्‍ा विटहु कुरबाणु ॥२॥

O Nanak, I am a sacrifice to those who understand this. ||2||

6859 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜੇ ਤੂੰ ਤਾਰੂ ਪਾਣਿ ਤਾਹੂ ਪੁਛੁ ਤਿੜੰਨ੍‍ ਕਲ ॥

Jae Thoon Tharoo Pan Thahoo Pushh Thirrannh Kal ||

जे तूं तारू पाणि ताहू पुछु तिड़ंन्‍ कल ॥

If you wish to swim across the water, then consult those who know how to swim.

6860 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਤਾਹੂ ਖਰੇ ਸੁਜਾਣ ਵੰਾ ਏਨ੍‍ੀ ਕਪਰੀ ॥੩॥

Thahoo Kharae Sujan Vannja Eaenhee Kaparee ||3||

ताहू खरे सुजाण वंा एन्‍ी कपरी ॥३॥

Those who have survived these treacherous waves are very wise. ||3||

6861 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਝੜ ਝਖੜ ਓਹਾੜ ਲਹਰੀ ਵਹਨਿ ਲਖੇਸਰੀ ॥

Jharr Jhakharr Ouharr Leharee Vehan Lakhaesaree ||

झड़ झखड़ ओहाड़ लहरी वहनि लखेसरी ॥

The storm rages and the rain floods the land; thousands of waves rise and surge.

6862 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਆਲਾਇ ਬੇੜੇ ਡੁਬਣਿ ਨਾਹਿ ਭਉ ॥੪॥

Sathigur Sio Alae Baerrae Dduban Nahi Bho ||4||

सतिगुर सिउ आलाइ बेड़े डुबणि नाहि भउ ॥४॥

If you cry out for help from the True Guru, you have nothing to fear - your boat will not sink. ||4||

6863 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਦੁਨੀਆ ਕੈਸੀ ਹੋਈ ॥

Naanak Dhuneea Kaisee Hoee ||

नानक दुनीआ कैसी होई ॥

O Nanak, what has happened to the world?

6864 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਾਲਕੁ ਮਿਤੁ ਨ ਰਹਿਓ ਕੋਈ ॥

Salak Mith N Rehiou Koee ||

सालकु मितु न रहिओ कोई ॥

There is no guide or friend.

6865 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਭਾਈ ਬੰਧੀ ਹੇਤੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥

Bhaee Bandhhee Haeth Chukaeia ||

भाई बंधी हेतु चुकाइआ ॥

There is no love, even among brothers and relatives.

6866 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਦੁਨੀਆ ਕਾਰਣਿ ਦੀਨੁ ਗਵਾਇਆ ॥੫॥

Dhuneea Karan Dheen Gavaeia ||5||

दुनीआ कारणि दीनु गवाइआ ॥५॥

For the sake of the world, people have lost their faith. ||5||

6867 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਹੈ ਹੈ ਕਰਿ ਕੈ ਓਹਿ ਕਰੇਨਿ ॥

Hai Hai Kar Kai Ouhi Karaen ||

है है करि कै ओहि करेनि ॥

They cry and weep and wail.

6868 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਗਲ੍‍ਾ ਪਿਟਨਿ ਸਿਰੁ ਖੋਹੇਨਿ ॥

Galha Pittan Sir Khohaen ||

गल्‍ा पिटनि सिरु खोहेनि ॥

They slap their faces and pull their hair out.

6869 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਉ ਲੈਨਿ ਅਰੁ ਕਰਨਿ ਸਮਾਇ ॥

Nao Lain Ar Karan Samae ||

नाउ लैनि अरु करनि समाइ ॥

But if they chant the Naam, the Name of the Lord, they shall be absorbed into it.

6870 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਇ ॥੬॥

Naanak Thin Baliharai Jae ||6||

नानक तिन बलिहारै जाइ ॥६॥

O Nanak, I am a sacrifice to them. ||6||

6871 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਡੀਗਿ ਨ ਡੋਲੀਐ ਸੀਧੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਉ ॥

Rae Man Ddeeg N Ddoleeai Seedhhai Marag Dhhao ||

रे मन डीगि न डोलीऐ सीधै मारगि धाउ ॥

O my mind, do not waver or walk on the crooked path; take the straight and true path.

6872 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪਾਛੈ ਬਾਘੁ ਡਰਾਵਣੋ ਆਗੈ ਅਗਨਿ ਤਲਾਉ ॥

Pashhai Bagh Ddaravano Agai Agan Thalao ||

पाछै बाघु डरावणो आगै अगनि तलाउ ॥

The terrible tiger is behind you, and the pool of fire is ahead.

6873 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਹਸੈ ਜੀਅਰਾ ਪਰਿ ਰਹਿਓ ਮਾ ਕਉ ਅਵਰੁ ਨ ਢੰਗੁ ॥

Sehasai Jeeara Par Rehiou Ma Ko Avar N Dtang ||

सहसै जीअरा परि रहिओ मा कउ अवरु न ढंगु ॥

My soul is skeptical and doubtful, but I cannot see any other way to go.

6874 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੁਟੀਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ॥੭॥

Naanak Guramukh Shhutteeai Har Preetham Sio Sang ||7||

नानक गुरमुखि छुटीऐ हरि प्रीतम सिउ संगु ॥७॥

O Nanak, as Gurmukh, dwell with your Beloved Lord, and you shall be saved. ||7||

6875 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਬਾਘੁ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰੀਐ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਖਿਆ ਹੋਇ ॥

Bagh Marai Man Mareeai Jis Sathigur Dheekhia Hoe ||

बाघु मरै मनु मारीऐ जिसु सतिगुर दीखिआ होइ ॥

The tiger is killed, and the mind is killed, through the Teachings of the True Guru.

6876 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਰਣਾ ਹੋਇ ॥

Ap Pashhanai Har Milai Bahurr N Marana Hoe ||

आपु पछाणै हरि मिलै बहुड़ि न मरणा होइ ॥

One who understands himself, meets with the Lord, and never dies again.

6877 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਕੀਚੜਿ ਹਾਥੁ ਨ ਬੂਡਈ ਏਕਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥

Keecharr Hathh N Booddee Eaeka Nadhar Nihal ||

कीचड़ि हाथु न बूडई एका नदरि निहालि ॥

One who sees the One and Only Lord with his eyes - his hands shall not get muddy and dirty.

6878 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਗੁਰੁ ਸਰਵਰੁ ਸਚੀ ਪਾਲਿ ॥੮॥

Naanak Guramukh Oubarae Gur Saravar Sachee Pal ||8||

नानक गुरमुखि उबरे गुरु सरवरु सची पालि ॥८॥

O Nanak, the Gurmukhs are saved; the Guru has surrounded the ocean with the embankment of Truth. ||8||

6879 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਜਲੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਨਿਧਿ ਜਲੁ ਨਾਹਿ ॥

Agan Marai Jal Lorr Lahu Vin Gur Nidhh Jal Nahi ||

अगनि मरै जलु लोड़ि लहु विणु गुर निधि जलु नाहि ॥

If you wish to put out the fire, then look for water; without the Guru, the ocean of water is not found.

6880 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਭਰਮਾਈਐ ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥

Janam Marai Bharamaeeai Jae Lakh Karam Kamahi ||

जनमि मरै भरमाईऐ जे लख करम कमाहि ॥

You shall continue to wander lost in reincarnation through birth and death, even if you do thousands of other deeds.

6881 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਮੁ ਜਾਗਾਤਿ ਨ ਲਗਈ ਜੇ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥

Jam Jagath N Lagee Jae Chalai Sathigur Bhae ||

जमु जागाति न लगई जे चलै सतिगुर भाइ ॥

But you shall not be taxed by the Messenger of Death, if you walk in harmony with the Will of the True Guru.

6882 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲੁ ਅਮਰ ਪਦੁ ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਮੇਲੈ ਮੇਲਾਇ ॥੯॥

Naanak Niramal Amar Padh Gur Har Maelai Maelae ||9||

नानक निरमलु अमर पदु गुरु हरि मेलै मेलाइ ॥९॥

O Nanak, the immaculate, immortal status is obtained, and the Guru will unite you in the Lord's Union. ||9||

6883 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਕਲਰ ਕੇਰੀ ਛਪੜੀ ਕਊਆ ਮਲਿ ਮਲਿ ਨਾਇ ॥

Kalar Kaeree Shhaparree Kooa Mal Mal Nae ||

कलर केरी छपड़ी कऊआ मलि मलि नाइ ॥

The crow rubs and washes itself in the mud puddle.

6884 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੈਲਾ ਅਵਗੁਣੀ ਚਿੰਜੁ ਭਰੀ ਗੰਧੀ ਆਇ ॥

Man Than Maila Avagunee Chinj Bharee Gandhhee Ae ||

मनु तनु मैला अवगुणी चिंजु भरी गंधी आइ ॥

Its mind and body are polluted with its own mistakes and demerits, and its beak is filled with dirt.

6885 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਰਵਰੁ ਹੰਸਿ ਨ ਜਾਣਿਆ ਕਾਗ ਕੁਪੰਖੀ ਸੰਗਿ ॥

Saravar Hans N Jania Kag Kupankhee Sang ||

सरवरु हंसि न जाणिआ काग कुपंखी संगि ॥

The swan in the pool associated with the crow, not knowing that it was evil.

6886 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਐਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਬੂਝਹੁ ਗਿਆਨੀ ਰੰਗਿ ॥

Sakath Sio Aisee Preeth Hai Boojhahu Gianee Rang ||

साकत सिउ ऐसी प्रीति है बूझहु गिआनी रंगि ॥

Such is the love of the faithless cynic; understand this, O spiritually wise ones, through love and devotion.

6887 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੰਤ ਸਭਾ ਜੈਕਾਰੁ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥

Santh Sabha Jaikar Kar Guramukh Karam Kamao ||

संत सभा जैकारु करि गुरमुखि करम कमाउ ॥

So proclaim the victory of the Society of the Saints, and act as Gurmukh.

6888 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲੁ ਨ੍‍ਾਵਣੁ ਨਾਨਕਾ ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਦਰੀਆਉ ॥੧੦॥

Niramal Nhavan Naanaka Gur Theerathh Dhareeao ||10||

निरमलु न्‍ावणु नानका गुरु तीरथु दरीआउ ॥१०॥

Immaculate and pure is that cleansing bath, O Nanak, at the sacred shrine of the Guru's river. ||10||

6889 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਨਮੇ ਕਾ ਫਲੁ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਾਂ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਉ ॥

Janamae Ka Fal Kia Ganee Jan Har Bhagath N Bhao ||

जनमे का फलु किआ गणी जां हरि भगति न भाउ ॥

What should I account as the rewards of this human life, if one does not feel love and devotion to the Lord?

6890 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪੈਧਾ ਖਾਧਾ ਬਾਦਿ ਹੈ ਜਾਂ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥

Paidhha Khadhha Badh Hai Jan Man Dhooja Bhao ||

पैधा खाधा बादि है जां मनि दूजा भाउ ॥

Wearing clothes and eating food is useless, if the mind is filled with the love of duality.

6891 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਵੇਖਣੁ ਸੁਨਣਾ ਝੂਠੁ ਹੈ ਮੁਖਿ ਝੂਠਾ ਆਲਾਉ ॥

Vaekhan Sunana Jhooth Hai Mukh Jhootha Alao ||

वेखणु सुनणा झूठु है मुखि झूठा आलाउ ॥

Seeing and hearing is false, if one speaks lies.

6892 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਹੋਰੁ ਹਉਮੈ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੧੧॥

Naanak Nam Salahi Thoo Hor Houmai Avo Jao ||11||

नानक नामु सलाहि तू होरु हउमै आवउ जाउ ॥११॥

O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; everything else is coming and going in egotism. ||11||

6893 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਹੈਨਿ ਵਿਰਲੇ ਨਾਹੀ ਘਣੇ ਫੈਲ ਫਕੜੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥੧੨॥

Hain Viralae Nahee Ghanae Fail Fakarr Sansar ||12||

हैनि विरले नाही घणे फैल फकड़ु संसारु ॥१२॥

The Saints are few and far between; everything else in the world is just a pompous show. ||12||

6894 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਲਗੀ ਤੁਰਿ ਮਰੈ ਜੀਵਣ ਨਾਹੀ ਤਾਣੁ ॥

Naanak Lagee Thur Marai Jeevan Nahee Than ||

नानक लगी तुरि मरै जीवण नाही ताणु ॥

O Nanak, one who is struck by the Lord dies instantaneously; the power to live is lost.

6895 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਚੋਟੈ ਸੇਤੀ ਜੋ ਮਰੈ ਲਗੀ ਸਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Chottai Saethee Jo Marai Lagee Sa Paravan ||

चोटै सेती जो मरै लगी सा परवाणु ॥

If someone dies by such a stroke, then he is accepted.

6896 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਤਿਸੁ ਲਗੈ ਲਗੀ ਤਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Jis No Laeae This Lagai Lagee Tha Paravan ||

जिस नो लाए तिसु लगै लगी ता परवाणु ॥

He alone is struck, who is struck by the Lord; after such a stroke, he is approved.

6897 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪਿਰਮ ਪੈਕਾਮੁ ਨ ਨਿਕਲੈ ਲਾਇਆ ਤਿਨਿ ਸੁਜਾਣਿ ॥੧੩॥

Piram Paikam N Nikalai Laeia Thin Sujan ||13||

पिरम पैकामु न निकलै लाइआ तिनि सुजाणि ॥१३॥

The arrow of love, shot by the All-knowing Lord, cannot be pulled out. ||13||

6898 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਭਾਂਡਾ ਧੋਵੈ ਕਉਣੁ ਜਿ ਕਚਾ ਸਾਜਿਆ ॥

Bhandda Dhhovai Koun J Kacha Sajia ||

भांडा धोवै कउणु जि कचा साजिआ ॥

Who can wash the unbaked clay pot?

6899 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਧਾਤੂ ਪੰਜਿ ਰਲਾਇ ਕੂੜਾ ਪਾਜਿਆ ॥

Dhhathoo Panj Ralae Koorra Pajia ||

धातू पंजि रलाइ कूड़ा पाजिआ ॥

Joining the five elements together, the Lord made a false cover.

6900 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਭਾਂਡਾ ਆਣਗੁ ਰਾਸਿ ਜਾਂ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ॥

Bhandda Anag Ras Jan This Bhavasee ||

भांडा आणगु रासि जां तिसु भावसी ॥

When it pleases Him, He makes it right.

6901 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਜਾਗਾਇ ਵਾਜਾ ਵਾਵਸੀ ॥੧੪॥

Param Joth Jagae Vaja Vavasee ||14||

परम जोति जागाइ वाजा वावसी ॥१४॥

The supreme light shines forth, and the celestial song vibrates and resounds. ||14||

6902 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਨਹੁ ਜਿ ਅੰਧੇ ਘੂਪ ਕਹਿਆ ਬਿਰਦੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ॥

Manahu J Andhhae Ghoop Kehia Biradh N Jananee ||

मनहु जि अंधे घूप कहिआ बिरदु न जाणनी ॥

Those who are totally blind in their minds, do not have the integrity to keep their word.

6903 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਊਂਧੈ ਕਵਲ ਦਿਸਨਿ ਖਰੇ ਕਰੂਪ ॥

Man Andhhai Oonadhhai Kaval Dhisan Kharae Karoop ||

मनि अंधै ऊंधै कवल दिसनि खरे करूप ॥

With their blind minds, and their upside-down heart-lotus, they look totally ugly.

6904 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਕਹਿ ਜਾਣਨਿ ਕਹਿਆ ਬੁਝਨਿ ਤੇ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ॥

Eik Kehi Janan Kehia Bujhan Thae Nar Sugharr Saroop ||

इकि कहि जाणनि कहिआ बुझनि ते नर सुघड़ सरूप ॥

Some know how to speak and understand what they are told. Those people are wise and good-looking.

6905 68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਇਕਨਾ ਨਾਦੁ ਨ ਬੇਦੁ ਨ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸੁ ਕਸੁ ਨ ਜਾਣੰਤਿ ॥

Eikana Nadh N Baedh N Geea Ras Ras Kas N Jananth ||

इकना नादु न बेदु न गीअ रसु रसु कसु न जाणंति ॥

Some do not know the Sound-current of the Naad, spiritual wisdom or the joy of song. They do not even understand good and bad.

6906 69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਇਕਨਾ ਸਿਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਅਕਲਿ ਸਰ ਅਖਰ ਕਾ ਭੇਉ ਨ ਲਹੰਤਿ ॥

Eikana Sidhh N Budhh N Akal Sar Akhar Ka Bhaeo N Lehanth ||

इकना सिधि न बुधि न अकलि सर अखर का भेउ न लहंति ॥

Some have no idea of perfection, wisdom or understanding; they know nothing about the mystery of the Word.

6907 70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਤੇ ਨਰ ਅਸਲਿ ਖਰ ਜਿ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਗਰਬੁ ਕਰੰਤ ॥੧੫॥

Naanak Thae Nar Asal Khar J Bin Gun Garab Karanth ||15||

नानक ते नर असलि खर जि बिनु गुण गरबु करंत ॥१५॥

O Nanak, those people are really donkeys; they have no virtue or merit, but still, they are very proud. ||15||

6908 71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੋ ਬ੍ਰਹਮਣੁ ਜੋ ਬਿੰਦੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ॥

So Brehaman Jo Bindhai Breham ||

सो ब्रहमणु जो बिंदै ब्रहमु ॥

He alone is a Brahmin, who knows God.

6909 72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਕਮਾਵੈ ਕਰਮੁ ॥

Jap Thap Sanjam Kamavai Karam ||

जपु तपु संजमु कमावै करमु ॥

He chants and meditates, and practices austerity and good deeds.

6910 73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੀਲ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਰਖੈ ਧਰਮੁ ॥

Seel Santhokh Ka Rakhai Dhharam ||

सील संतोख का रखै धरमु ॥

He keeps to the Dharma, with faith, humility and contentment.

6911 74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਬੰਧਨ ਤੋੜੈ ਹੋਵੈ ਮੁਕਤੁ ॥

Bandhhan Thorrai Hovai Mukath ||

बंधन तोड़ै होवै मुकतु ॥

Breaking his bonds, he is liberated.

6912 75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੋਈ ਬ੍ਰਹਮਣੁ ਪੂਜਣ ਜੁਗਤੁ ॥੧੬॥

Soee Brehaman Poojan Jugath ||16||

सोई ब्रहमणु पूजण जुगतु ॥१६॥

Such a Brahmin is worthy of being worshipped. ||16||

6913 76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਖਤ੍ਰੀ ਸੋ ਜੁ ਕਰਮਾ ਕਾ ਸੂਰੁ ॥

Khathree So J Karama Ka Soor ||

खत्री सो जु करमा का सूरु ॥

He alone is a Kh'shaatriyaa, who is a hero in good deeds.

6914 77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਕਾ ਕਰੈ ਸਰੀਰੁ ॥

Punn Dhan Ka Karai Sareer ||

पुंन दान का करै सरीरु ॥

He uses his body to give in charity;

6915 78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਖੇਤੁ ਪਛਾਣੈ ਬੀਜੈ ਦਾਨੁ ॥

Khaeth Pashhanai Beejai Dhan ||

खेतु पछाणै बीजै दानु ॥

He understands his farm, and plants the seeds of generosity.

6916 79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੋ ਖਤ੍ਰੀ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਣੁ ॥

So Khathree Dharageh Paravan ||

सो खत्री दरगह परवाणु ॥

Such a Kh'shaatriyaa is accepted in the Court of the Lord.

6917 80 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਜੇ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ॥

Lab Lobh Jae Koorr Kamavai ||

लबु लोभु जे कूड़ु कमावै ॥

Whoever practices greed, possessiveness and falsehood,

6918 81 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਅਪਣਾ ਕੀਤਾ ਆਪੇ ਪਾਵੈ ॥੧੭॥

Apana Keetha Apae Pavai ||17||

अपणा कीता आपे पावै ॥१७॥

Shall receive the fruits of his own labors. ||17||

6919 82 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਤਨੁ ਨ ਤਪਾਇ ਤਨੂਰ ਜਿਉ ਬਾਲਣੁ ਹਡ ਨ ਬਾਲਿ ॥

Than N Thapae Thanoor Jio Balan Hadd N Bal ||

तनु न तपाइ तनूर जिउ बालणु हड न बालि ॥

Do not heat your body like a furnace, or burn your bones like firewood.

6920 83 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਿਰਿ ਪੈਰੀ ਕਿਆ ਫੇੜਿਆ ਅੰਦਰਿ ਪਿਰੀ ਸਮ੍‍ਾਲਿ ॥੧੮॥

Sir Pairee Kia Faerria Andhar Piree Samhal ||18||

सिरि पैरी किआ फेड़िआ अंदरि पिरी सम्‍ालि ॥१८॥

What have your head and feet done wrong? See your Husband Lord within yourself. ||18||

6921 84 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਭਨੀ ਘਟੀ ਸਹੁ ਵਸੈ ਸਹ ਬਿਨੁ ਘਟੁ ਨ ਕੋਇ ॥

Sabhanee Ghattee Sahu Vasai Seh Bin Ghatt N Koe ||

सभनी घटी सहु वसै सह बिनु घटु न कोइ ॥

God the Cosmic Husband dwells within all hearts; without Him, there is no heart at all.

6922 85 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਤੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ੍‍ਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੧੯॥

Naanak Thae Sohaganee Jinha Guramukh Paragatt Hoe ||19||

नानक ते सोहागणी जिन्‍ा गुरमुखि परगटु होइ ॥१९॥

O Nanak, the Gurmukhs are the happy, virtuous soul-brides; the Lord is revealed to them. ||19||

6923 86 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਜਉ ਤਉ ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥

Jo Tho Praem Khaelan Ka Chao ||

जउ तउ प्रेम खेलण का चाउ ॥

If you desire to play this game of love with Me,

6924 87 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਿਰੁ ਧਰਿ ਤਲੀ ਗਲੀ ਮੇਰੀ ਆਉ ॥

Sir Dhhar Thalee Galee Maeree Ao ||

सिरु धरि तली गली मेरी आउ ॥

Then step onto My Path with your head in hand.

6925 88 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਪੈਰੁ ਧਰੀਜੈ ॥

Eith Marag Pair Dhhareejai ||

इतु मारगि पैरु धरीजै ॥

When you place your feet on this Path,

6926 89 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੮੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਕਾਣਿ ਨ ਕੀਜੈ ॥੨੦॥

Sir Dheejai Kan N Keejai ||20||

सिरु दीजै काणि न कीजै ॥२०॥

Give Me your head, and do not pay any attention to public opinion. ||20||

6927 90 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਲਿ ਕਿਰਾੜਾ ਦੋਸਤੀ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਪਾਇ ॥

Nal Kirarra Dhosathee Koorrai Koorree Pae ||

नालि किराड़ा दोसती कूड़ै कूड़ी पाइ ॥

False is friendship with the false and greedy. False is its foundation.

6928 91 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਜਾਪੈ ਮੂਲਿਆ ਆਵੈ ਕਿਤੈ ਥਾਇ ॥੨੧॥

Maran N Japai Moolia Avai Kithai Thhae ||21||

मरणु न जापै मूलिआ आवै कितै थाइ ॥२१॥

O Moollah, no one knows where death shall strike. ||21||

6929 92 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਹੀਣੰ ਅਗਿਆਨ ਪੂਜਾ ॥

Gian Heenan Agian Pooja ||

गिआन हीणं अगिआन पूजा ॥

Without spiritual wisdom, the people worship ignorance.

6930 93 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਅੰਧ ਵਰਤਾਵਾ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ॥੨੨॥

Andhh Varathava Bhao Dhooja ||22||

अंध वरतावा भाउ दूजा ॥२२॥

They grope in the darkness, in the love of duality. ||22||

6931 94 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਧਰਮ ਬਿਨੁ ਧਿਆਨੁ ॥

Gur Bin Gian Dhharam Bin Dhhian ||

गुर बिनु गिआनु धरम बिनु धिआनु ॥

Without the Guru, there is no spiritual wisdom; without Dharma, there is no meditation.

6932 95 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਚ ਬਿਨੁ ਸਾਖੀ ਮੂਲੋ ਨ ਬਾਕੀ ॥੨੩॥

Sach Bin Sakhee Moolo N Bakee ||23||

सच बिनु साखी मूलो न बाकी ॥२३॥

Without Truth, there is no credit; without capital, there is no balance. ||23||

6933 96 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਾਣੂ ਘਲੈ ਉਠੀ ਚਲੈ ॥

Manoo Ghalai Outhee Chalai ||

माणू घलै उठी चलै ॥

The mortals are sent into the world; then, they arise and depart.

6934 97 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸਾਦੁ ਨਾਹੀ ਇਵੇਹੀ ਗਲੈ ॥੨੪॥

Sadh Nahee Eivaehee Galai ||24||

सादु नाही इवेही गलै ॥२४॥

There is no joy in this. ||24||

6935 98 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੮
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਰਾਮੁ ਝੁਰੈ ਦਲ ਮੇਲਵੈ ਅੰਤਰਿ ਬਲੁ ਅਧਿਕਾਰ ॥

Ram Jhurai Dhal Maelavai Anthar Bal Adhhikar ||

रामु झुरै दल मेलवै अंतरि बलु अधिकार ॥

Raam Chand, sad at heart, assembled his army and forces.

6936 99 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੯੯
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਬੰਤਰ ਕੀ ਸੈਨਾ ਸੇਵੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜੁਝੁ ਅਪਾਰੁ ॥

Banthar Kee Saina Saeveeai Man Than Jujh Apar ||

बंतर की सैना सेवीऐ मनि तनि जुझु अपारु ॥

The army of monkeys was at his service; his mind and body became eager for war.

6937 100 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੦
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਸੀਤਾ ਲੈ ਗਇਆ ਦਹਸਿਰੋ ਲਛਮਣੁ ਮੂਓ ਸਰਾਪਿ ॥

Seetha Lai Gaeia Dhehasiro Lashhaman Mooou Sarap ||

सीता लै गइआ दहसिरो लछमणु मूओ सरापि ॥

Raawan captured his wife Sita, and Lachhman was cursed to die.

6938 101 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੧
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਰਤਾ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥੨੫॥

Naanak Karatha Karanehar Kar Vaekhai Thhap Outhhap ||25||

नानक करता करणहारु करि वेखै थापि उथापि ॥२५॥

O Nanak, the Creator Lord is the Doer of all; He watches over all, and destroys what He has created. ||25||

6939 102 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੨
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮਹਿ ਝੂਰੈ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੀਤਾ ਲਛਮਣ ਜੋਗੁ ॥

Man Mehi Jhoorai Ramachandh Seetha Lashhaman Jog ||

मन महि झूरै रामचंदु सीता लछमण जोगु ॥

In his mind, Raam Chand mourned for Sita and Lachhman.

6940 103 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੩
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਹਣਵੰਤਰੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਇਆ ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥

Hanavanthar Aradhhia Aeia Kar Sanjog ||

हणवंतरु आराधिआ आइआ करि संजोगु ॥

Then, he remembered Hanuman the monkey-god, who came to him.

6941 104 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੪
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਭੂਲਾ ਦੈਤੁ ਨ ਸਮਝਈ ਤਿਨਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਕਾਮ ॥

Bhoola Dhaith N Samajhee Thin Prabh Keeeae Kam ||

भूला दैतु न समझई तिनि प्रभ कीए काम ॥

The misguided demon did not understand that God is the Doer of deeds.

6942 105 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੫
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸੋ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮਿਟਈ ਰਾਮ ॥੨੬॥

Naanak Vaeparavahu So Kirath N Mittee Ram ||26||

नानक वेपरवाहु सो किरतु न मिटई राम ॥२६॥

O Nanak, the actions of the Self-existent Lord cannot be erased. ||26||

6943 106 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੬
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਲਾਹੌਰ ਸਹਰੁ ਜਹਰੁ ਕਹਰੁ ਸਵਾ ਪਹਰੁ ॥੨੭॥

Lahar Sehar Jehar Kehar Sava Pehar ||27||

लाहौर सहरु जहरु कहरु सवा पहरु ॥२७॥

The city of Lahore suffered terrible destruction for four hours. ||27||

6944 107 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੭
Shabad: Outhungee Paiouhuree Gehiree Gunbheeree
Salok Vaaraan and Vadheek Guru Nanak Dev


ਕਬੀਰ ਐਸੀ ਹੋਇ ਪਰੀ ਮਨ ਕੋ ਭਾਵਤੁ ਕੀਨੁ ॥

Kabeer Aisee Hoe Paree Man Ko Bhavath Keen ||

कबीर ऐसी होइ परी मन को भावतु कीनु ॥

Kabeer, it came to pass, that I did whatever I pleased.

6945 108 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੮
Shabad: Kubeer Aisee Hoe Puree Mun Ko Bhaavuth Keen
Salok Bhagat Kabir


ਮਰਨੇ ਤੇ ਕਿਆ ਡਰਪਨਾ ਜਬ ਹਾਥਿ ਸਿਧਉਰਾ ਲੀਨ ॥੭੧॥

Maranae Thae Kia Ddarapana Jab Hathh Sidhhoura Leen ||71||

मरने ते किआ डरपना जब हाथि सिधउरा लीन ॥७१॥

Why should I be afraid of death? I have invited death for myself. ||71||

6946 109 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੦੧ ਪੰ. ੧੦੯
Shabad: Kubeer Aisee Hoe Puree Mun Ko Bhaavuth Keen
Salok Bhagat Kabir


       


Goto Page
Displaying Page 301 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/301
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.