SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 319 of 1040
Begin Back Next Last

ੴ ਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathiguraprasadh ||

ੴसतिगुरप्रसादि ॥

One Oankar, the primal energy, realized through the grace of the divine preceptor

7346 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਧ੍ਰੂ ਹਸਦਾ ਘਰ ਆਇਆ ਕਰ ਪਿਆਰ ਪਿਉ ਕੁਛੜ ਲੀਤਾ॥

Dhhroo Hasadha Ghar Aeia Kar Piar Pio Kushharr Leetha||

ध्रू हसदा घर आइआ कर पिआर पिउ कुछड़ लीता॥

Boy Dhru came smiling to his house (palace) and his father full of love put him into his lap.

7347 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਬਾਹੋਂ ਪਕੜ ਉਠਾਲਿਆ ਮਨ ਵਿਚ ਰੋਸ ਮਤ੍ਰੇਈ ਕੀਤਾ॥

Bahon Pakarr Outhalia Man Vich Ros Mathraeee Keetha||

बाहों पकड़ उठालिआ मन विच रोस मत्रेई कीता॥

Seeing this, the stepmother got angry and catching hold of his arm pushed him out of the lap of the father (the king).

7348 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਡੁਡਹੁਲਿਕਾ ਮਾਂ ਪੁਛੇ ਤੂੰ ਸਾਵਾਣੀ ਹੈ ਕਿ ਸਰੀਤਾ॥

Dduddahulika Man Pushhae Thoon Savanee Hai K Sareetha||

डुडहुलिका मां पुछे तूं सावाणी है कि सरीता॥

Tearful with fear he asked his mother whether she was a queen or a maidservant?

7349 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਾਵਾਣੀ ਹਾਂ ਜਨਮ ਦੀ ਨਾਮ ਨ ਭਗਤੀ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜੀਤਾ॥

Savanee Han Janam Dhee Nam N Bhagathee Karam Dhrirreetha||

सावाणी हां जनम दी नाम न भगती करम द्रिड़ीता॥

O son! (said she) I was born queen but I did not remember God and did not undertake acts of devotion (and this is the reason of yours and mine plight).

7350 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਕਿਸ ਉਦੱਮ ਤੇ ਰਾਜ ਮਿਲੈ ਸਤ੍ਰ ੂ ਤੇ ਸਭ ਹੋਵਨ ਮੀਤਾ॥

Kis Oudham Thae Raj Milai Sathr Oo Thae Sabh Hovan Meetha||

किस उदॱम ते राज मिलै सत्र ू ते सभ होवन मीता॥

With that effort can the kingdom be had (asked Dhru) and how can enemies turn friends?

7351 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਆਰਾਧੀਐ ਜਿੰਦੂ ਹੋਈਐ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਾ॥

Paramaeshar Aradhheeai Jindhoo Hoeeai Pathith Puneetha||

परमेशर आराधीऐ जिंदू होईऐ पतित पुनीता॥

The Lord should be worshipped and thus the sinners also become sacred ones (said the mother).

7352 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਬਾਹਰ ਚਲਿਆ ਕਰਨ ਤਪ ਮਨ ਬੈਰਾਗੀ ਹੋਇ ਅਤੀਤਾ॥

Bahar Chalia Karan Thap Man Bairagee Hoe Atheetha||

बाहर चलिआ करन तप मन बैरागी होइ अतीता॥

Listening to this and getting totally detached in his mind Dhru went out (to the jungle) to undertake rigorous discipline.

7353 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਾਰਦਮੁਨਿ ਉਪਦੇਸ਼ਿਆ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਅਮਿਉਰਸ ਪੀਤਾ॥

Naradhamun Oupadhaeshia Nam Nidhhan Amiouras Peetha||

नारदमुनि उपदेशिआ नाम निधान अमिउरस पीता॥

On the way, sage Narad taught him the technique of devotion and Dhru quaffed the nectar from the ocean of the Name of the Lord.

7354 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਪਿਛਹੁ ਰਾਜੇ ਸਦਿਆ ਅਬਚਲ ਰਾਜ ਕਰਹੁ ਨਿਤ ਨੀਤਾ॥

Pishhahu Rajae Sadhia Abachal Raj Karahu Nith Neetha||

पिछहु राजे सदिआ अबचल राज करहु नित नीता॥

(After some time) King (Uttanpad) called him back and asked him (Dhru) to rule forever.

7355 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਹਾਰ ਚਲੇ ਗੁਰਮੁਖ ਜਗ ਜੀਤਾ ॥੧॥

Har Chalae Guramukh Jag Jeetha ||a||

हार चले गुरमुख जग जीता ॥१॥

The gurmukhs who seem to be losing i.e. who turn their faces from the evil propensities, conquer the world.

7356 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sathigur Sacha Pathishah Pathishahan Pathishah Juharee||
Vaaran Bhai Gurdas


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Bhairo Mehala 3 ||

भैरउ महला ३ ॥

Bhairao, Third Mehl:

7357 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥

Maeree Patteea Likhahu Har Govindh Gopala ||

मेरी पटीआ लिखहु हरि गोविंद गोपाला ॥

Upon my writing tablet, I write the Name of the Lord, the Lord of the Universe, the Lord of the World.

7358 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਾਥੇ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥

Dhoojai Bhae Fathhae Jam Jala ||

दूजै भाइ फाथे जम जाला ॥

In the love of duality, the mortals are caught in the noose of the Messenger of Death.

7359 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਰੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Sathigur Karae Maeree Prathipala ||

सतिगुरु करे मेरी प्रतिपाला ॥

The True Guru nurtures and sustains me.

7360 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਾ ॥੧॥

Har Sukhadhatha Maerai Nala ||1||

हरि सुखदाता मेरै नाला ॥१॥

The Lord, the Giver of peace, is always with me. ||1||

7361 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ॥

Gur Oupadhaes Prehiladh Har Oucharai ||

गुर उपदेसि प्रहिलादु हरि उचरै ॥

Following his Guru's instructions, Prahlaad chanted the Lord's Name;

7362 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਸਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਲਕੁ ਗਮੁ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sasana Thae Balak Gam N Karai ||1|| Rehao ||

सासना ते बालकु गमु न करै ॥१॥ रहाउ ॥

He was a child, but he was not afraid when his teacher yelled at him. ||1||Pause||

7363 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਮਾਤਾ ਉਪਦੇਸੈ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਪਿਆਰੇ ॥

Matha Oupadhaesai Prehiladh Piarae ||

माता उपदेसै प्रहिलाद पिआरे ॥

Prahlaad's mother gave her beloved son some advice:

7364 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਛੋਡਹੁ ਜੀਉ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥

Puthr Ram Nam Shhoddahu Jeeo Laehu Oubarae ||

पुत्र राम नामु छोडहु जीउ लेहु उबारे ॥

"My son, you must abandon the Lord's Name, and save your life!"

7365 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥

Prehiladh Kehai Sunahu Maeree Mae ||

प्रहिलादु कहै सुनहु मेरी माइ ॥

Prahlaad said: ""Listen, O my mother;

7366 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੨॥

Ram Nam N Shhodda Gur Dheea Bujhae ||2||

राम नामु न छोडा गुरि दीआ बुझाइ ॥२॥

I shall never give up the Lord's Name. My Guru has taught me this.""||2||

7367 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਸਭਿ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰੇ ॥

Sandda Maraka Sabh Jae Pukarae ||

संडा मरका सभि जाइ पुकारे ॥

Sandaa and Markaa, his teachers, went to his father the king, and complained:

7368 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਆਪਿ ਵਿਗੜਿਆ ਸਭਿ ਚਾਟੜੇ ਵਿਗਾੜੇ ॥

Prehiladh Ap Vigarria Sabh Chattarrae Vigarrae ||

प्रहिलादु आपि विगड़िआ सभि चाटड़े विगाड़े ॥

"Prahlaad himself has gone astray, and he leads all the other pupils astray."

7369 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਹਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਪਕਾਇਆ ॥

Dhusatt Sabha Mehi Manthra Pakaeia ||

दुसट सभा महि मंत्रु पकाइआ ॥

In the court of the wicked king, a plan was hatched.

7370 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕਾ ਰਾਖਾ ਹੋਇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੩॥

Prehaladh Ka Rakha Hoe Raghuraeia ||3||

प्रहलाद का राखा होइ रघुराइआ ॥३॥

God is the Savior of Prahlaad. ||3||

7371 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਹਾਥਿ ਖੜਗੁ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ਅਤਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥

Hathh Kharrag Kar Dhhaeia Ath Ahankar ||

हाथि खड़गु करि धाइआ अति अहंकारि ॥

With sword in hand, and with great egotistical pride, Prahlaad's father ran up to him.

7372 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਕਹਾ ਤੁਝੁ ਲਏ ਉਬਾਰਿ ॥

Har Thaera Keha Thujh Leae Oubar ||

हरि तेरा कहा तुझु लए उबारि ॥

"Where is your Lord, who will save you?"

7373 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਖਿਨ ਮਹਿ ਭੈਆਨ ਰੂਪੁ ਨਿਕਸਿਆ ਥੰਮ੍‍ ਉਪਾੜਿ ॥

Khin Mehi Bhaian Roop Nikasia Thhanmh Ouparr ||

खिन महि भैआन रूपु निकसिआ थंम्‍ उपाड़ि ॥

In an instant, the Lord appeared in a dreadful form, and shattered the pillar.

7374 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਹਰਣਾਖਸੁ ਨਖੀ ਬਿਦਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਲੀਆ ਉਬਾਰਿ ॥੪॥

Haranakhas Nakhee Bidharia Prehaladh Leea Oubar ||4||

हरणाखसु नखी बिदारिआ प्रहलादु लीआ उबारि ॥४॥

Harnaakhash was torn apart by His claws, and Prahlaad was saved. ||4||

7375 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ॥

Santh Jana Kae Har Jeeo Karaj Savarae ||

संत जना के हरि जीउ कारज सवारे ॥

The Dear Lord completes the tasks of the Saints.

7376 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਜਨ ਕੇ ਇਕੀਹ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥

Prehaladh Jan Kae Eikeeh Kul Oudhharae ||

प्रहलाद जन के इकीह कुल उधारे ॥

He saved twenty-one generations of Prahlaad's descendents.

7377 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਾਰੇ ॥

Gur Kai Sabadh Houmai Bikh Marae ||

गुर कै सबदि हउमै बिखु मारे ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, the poison of egotism is neutralized.

7378 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੰਤ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੫॥੧੦॥੨੦॥

Naanak Ram Nam Santh Nisatharae ||5||10||20||

नानक राम नामि संत निसतारे ॥५॥१०॥२०॥

O Nanak, through the Name of the Lord, the Saints are emancipated. ||5||10||20||

7379 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Meree Putee-aa Likhuhu Har Govindh Gopaalaa
Raag Bhaira-o Guru Amar Das


       


Goto Page
Displaying Page 319 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/319
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.