SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 323 of 1040
Begin Back Next Last

ਹਸਤ ਖੇਲਤ ਤੇਰੇ ਦੇਹੁਰੇ ਆਇਆ ॥

Hasath Khaelath Thaerae Dhaehurae Aeia ||

हसत खेलत तेरे देहुरे आइआ ॥

Laughing and playing, I came to Your Temple, O Lord.

7460 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਭਗਤਿ ਕਰਤ ਨਾਮਾ ਪਕਰਿ ਉਠਾਇਆ ॥੧॥

Bhagath Karath Nama Pakar Outhaeia ||1||

भगति करत नामा पकरि उठाइआ ॥१॥

While Naam Dayv was worshipping, he was grabbed and driven out. ||1||

7461 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਹੀਨੜੀ ਜਾਤਿ ਮੇਰੀ ਜਾਦਿਮ ਰਾਇਆ ॥

Heenarree Jath Maeree Jadhim Raeia ||

हीनड़ी जाति मेरी जादिम राइआ ॥

I am of a low social class, O Lord;

7462 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਛੀਪੇ ਕੇ ਜਨਮਿ ਕਾਹੇ ਕਉ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Shheepae Kae Janam Kahae Ko Aeia ||1|| Rehao ||

छीपे के जनमि काहे कउ आइआ ॥१॥ रहाउ ॥

Why was I born into a family of fabric dyers? ||1||Pause||

7463 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਕਮਲੀ ਚਲਿਓ ਪਲਟਾਇ ॥

Lai Kamalee Chaliou Palattae ||

लै कमली चलिओ पलटाइ ॥

I picked up my blanket and went back,

7464 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੇਹੁਰੈ ਪਾਛੈ ਬੈਠਾ ਜਾਇ ॥੨॥

Dhaehurai Pashhai Baitha Jae ||2||

देहुरै पाछै बैठा जाइ ॥२॥

To sit behind the temple. ||2||

7465 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜਿਉ ਜਿਉ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ॥

Jio Jio Nama Har Gun Oucharai ||

जिउ जिउ नामा हरि गुण उचरै ॥

As Naam Dayv uttered the Glorious Praises of the Lord,

7466 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਕਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥੩॥੬॥

Bhagath Janan Ko Dhaehura Firai ||3||6||

भगत जनां कउ देहुरा फिरै ॥३॥६॥

The temple turned around to face the Lord's humble devotee. ||3||6||

7467 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਕਟੋਰੈ ਗਡਵੈ ਪਾਨੀ ॥ ਕਪਲ ਗਾਇ ਨਾਮੈ ਦੁਹਿ ਆਨੀ ॥੧॥

Dhoodhh Kattorai Gaddavai Panee || Kapal Gae Namai Dhuhi Anee ||1||

दूधु कटोरै गडवै पानी ॥ कपल गाइ नामै दुहि आनी ॥१॥

Naam Dayv milked the brown cow, and brought a cup of milk and a jug of water to his family god. ||1||

7468 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਗੋਬਿੰਦੇ ਰਾਇ ॥

Dhoodhh Peeo Gobindhae Rae ||

दूधु पीउ गोबिंदे राइ ॥

"Please drink this milk, O my Sovereign Lord God.

7469 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥

Dhoodhh Peeo Maero Man Patheeae ||

दूधु पीउ मेरो मनु पतीआइ ॥

Drink this milk and my mind will be happy.

7470 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਹੀ ਤ ਘਰ ਕੋ ਬਾਪੁ ਰਿਸਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Nahee Th Ghar Ko Bap Risae ||1|| Rehao ||

नाही त घर को बापु रिसाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Otherwise, my father will be angry with me.""||1||Pause||

7471 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਸੁੋਇਨ ਕਟੋਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਰੀ ॥

Suoein Kattoree Anmrith Bharee ||

सुोइन कटोरी अंम्रित भरी ॥

Taking the golden cup, Naam Dayv filled it with the ambrosial milk,

7472 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਆਗੈ ਧਰੀ ॥੨॥

Lai Namai Har Agai Dhharee ||2||

लै नामै हरि आगै धरी ॥२॥

And placed it before the Lord. ||2||

7473 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਏਕੁ ਭਗਤੁ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਬਸੈ ॥ ਨਾਮੇ ਦੇਖਿ ਨਰਾਇਨੁ ਹਸੈ ॥੩॥

Eaek Bhagath Maerae Hiradhae Basai || Namae Dhaekh Naraein Hasai ||3||

एकु भगतु मेरे हिरदे बसै ॥ नामे देखि नराइनु हसै ॥३॥

The Lord looked upon Naam Dayv and smiled. ""This one devotee abides within my heart.""||3||

7474 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਆਇ ਭਗਤੁ ਘਰਿ ਗਇਆ ॥

Dhoodhh Peeae Bhagath Ghar Gaeia ||

दूधु पीआइ भगतु घरि गइआ ॥

The Lord drank the milk, and the devotee returned home.

7475 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਹਰਿ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਭਇਆ ॥੪॥੩॥

Namae Har Ka Dharasan Bhaeia ||4||3||

नामे हरि का दरसनु भइआ ॥४॥३॥

Thus did Naam Dayv come to receive the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||3||

7476 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਕੌਮ ਕਿਤੇ ਪਿਉ ਚਲਿਆ ਨਾਮਦੇਵ ਨੋਂ ਆਖ ਸਿਧਾਯਾ॥

Kam Kithae Pio Chalia Namadhaev Non Akh Sidhhaya||

कौम किते पिउ चलिआ नामदेव नों आख सिधाया॥

Namdev's father was called to do some work so he called Naamdev.

7477 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਠਾਕੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੀਂ ਦੁਧ ਪੀਆਵਣ ਕਹਿ ਸਮਝਾਯਾ॥

Thakur Dhee Saeva Kareen Dhudhh Peeavan Kehi Samajhaya||

ठाकुर दी सेवा करीं दुध पीआवण कहि समझाया॥

He told Namdev to serve Thakur, the Lord, with milk.

7478 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਾਮਦੇਉ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਕਪਲ ਗਾਇ ਦੁਹਿਕੈ ਲੈ ਆਯਾ॥

Namadhaeo Eishanan Kar Kapal Gae Dhuhikai Lai Aya||

नामदेउ इशनान कर कपल गाइ दुहिकै लै आया॥

After taking bath Namdev brought the milk of black-teat cow.

7479 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਠਾਕੁਰ ਨੋਂ ਨ੍ਹਾਵਾਲਕੈ ਚਰਣੋਦਕ ਲੈ ਤਿਲਕ ਚੜ੍ਹਾਯਾ॥

Thakur Non Nhavalakai Charanodhak Lai Thilak Charrhaya||

ठाकुर नों न्हावालकै चरणोदक लै तिलक चड़्हाया॥

Having bathed the Thakur, he put the water used to wash the Thakur, on his own head.

7480 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਹਥ ਜੋੜ ਬਿਨਤੀ ਕਰੇ ਦੁਧ ਪੀਅਹੁ ਜੀ ਗੋਬਿੰਦ ਰਾਯਾ॥

Hathh Jorr Binathee Karae Dhudhh Peeahu Jee Gobindh Raya||

हथ जोड़ बिनती करे दुध पीअहु जी गोबिंद राया॥

Now with folded hands he requested the Lord to have milk.

7481 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਿਹਚਉ ਕਰ ਆਰਾਧਿਆ ਹੋਇ ਦਯਾਲ ਦਰਸ ਦਿਖਲਾਯਾ॥

Nihacho Kar Aradhhia Hoe Dhayal Dharas Dhikhalaya||

निहचउ कर आराधिआ होइ दयाल दरस दिखलाया॥

Becoming steadfast in his thoughts when he prayed, the Lord appeared before him in person.

7482 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਰੀ ਕਟੋਰੀ ਨਾਮਦੇਵ ਲੈ ਠਾਕੁਰ ਨੋਂ ਦੁਧ ਪੀਆਯਾ॥

Bharee Kattoree Namadhaev Lai Thakur Non Dhudhh Peeaya||

भरी कटोरी नामदेव लै ठाकुर नों दुध पीआया॥

Namdev made Lord drink the full bowl of milk.

7483 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਗਾਇ ਮੁਈ ਜੀਵਾਲੀਓਨ ਨਾਮਦੇਉ ਦਾ ਛਪਰ ਛਾਯਾ॥

Gae Muee Jeevaleeoun Namadhaeo Dha Shhapar Shhaya||

गाइ मुई जीवालीओन नामदेउ दा छपर छाया॥

On another occasion God brought a dead cow to life and also thatched the hut of Namdev.

7484 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਫੇਰ ਦੇਹੁਰਾ ਰੱਖਿਓਨ ਚਾਰ ਵਰਨ ਲੈ ਪੈਰੀਂ ਪਾਯਾ॥

Faer Dhaehura Rakhioun Char Varan Lai Paireen Paya||

फेर देहुरा रॱखिओन चार वरन लै पैरीं पाया॥

On yet another occasion, God rotated the temple (after Naamdev was not allowed entrance) and made all the four castes (varnas) bow at the feet of Namdev.

7485 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਦਾ ਕਰੈ ਕਰਾਯਾ ॥੧੧॥

Bhagath Janan Dha Karai Karaya ||a||

भगत जनां दा करै कराया ॥११॥

The Lord accomplishes whatever is done and desired by saints.

7486 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


       


Goto Page
Displaying Page 323 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/323
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.