SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 417 of 1040
Begin Back Next Last

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Prabhathee Mehala 1 ||

प्रभाती महला १ ॥

Prabhaatee, First Mehl:

10882 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਦੇਖਿ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਅਵਰੁ ਨ ਰਾਂਗਨਹਾਰਾ ॥

Anthar Dhaekh Sabadh Man Mania Avar N Ranganehara ||

अंतरि देखि सबदि मनु मानिआ अवरु न रांगनहारा ॥

Deep within, I see the Shabad, the Word of God; my mind is pleased and appeased. Nothing else can touch and imbue me.

10883 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਅਹਿਨਿਸਿ ਜੀਆ ਦੇਖਿ ਸਮਾਲੇ ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਸਰਕਾਰਾ ॥੧॥

Ahinis Jeea Dhaekh Samalae This Hee Kee Sarakara ||1||

अहिनिसि जीआ देखि समाले तिस ही की सरकारा ॥१॥

Day and night, God watches over and cares for His beings and creatures; He is the Ruler of all. ||1||

10884 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਂਗਿ ਘਣੌ ਅਤਿ ਰੂੜੌ ॥

Maera Prabh Rang Ghana Ath Roorra ||

मेरा प्रभु रांगि घणौ अति रूड़ौ ॥

My God is dyed in the most beautiful and glorious color.

10885 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਦੀਨ ਦਇਆਲੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨੁ ਅਤਿ ਰਸ ਲਾਲ ਸਗੂੜੌ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dheen Dhaeial Preetham Manamohan Ath Ras Lal Sagoorra ||1|| Rehao ||

दीन दइआलु प्रीतम मनमोहनु अति रस लाल सगूड़ौ ॥१॥ रहाउ ॥

Merciful to the meek and the poor, my Beloved is the Enticer of the mind; He is so very sweet, imbued with the deep crimson color of His Love. ||1||Pause||

10886 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਊਪਰਿ ਕੂਪੁ ਗਗਨ ਪਨਿਹਾਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਣਹਾਰਾ ॥

Oopar Koop Gagan Paniharee Anmrith Peevanehara ||

ऊपरि कूपु गगन पनिहारी अंम्रितु पीवणहारा ॥

The Well is high up in the Tenth Gate; the Ambrosial Nectar flows, and I drink it in.

10887 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੨॥

Jis Kee Rachana So Bidhh Janai Guramukh Gian Veechara ||2||

जिस की रचना सो बिधि जाणै गुरमुखि गिआनु वीचारा ॥२॥

The creation is His; He alone knows its ways and means. The Gurmukh contemplates spiritual wisdom. ||2||

10888 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਪਸਰੀ ਕਿਰਣਿ ਰਸਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥

Pasaree Kiran Ras Kamal Bigasae Sas Ghar Soor Samaeia ||

पसरी किरणि रसि कमल बिगासे ससि घरि सूरु समाइआ ॥

The rays of light spread out, and the heart-lotus joyfully blossoms forth; the sun enters into the house of the moon.

10889 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਕਾਲੁ ਬਿਧੁੰਸਿ ਮਨਸਾ ਮਨਿ ਮਾਰੀ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥

Kal Bidhhuns Manasa Man Maree Gur Prasadh Prabh Paeia ||3||

कालु बिधुंसि मनसा मनि मारी गुर प्रसादि प्रभु पाइआ ॥३॥

I have conquered death; the desires of the mind are destroyed. By Guru's Grace, I have found God. ||3||

10890 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਅਤਿ ਰਸਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ਦੂਜਾ ਰੰਗੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Ath Ras Rang Chaloolai Rathee Dhooja Rang N Koee ||

अति रसि रंगि चलूलै राती दूजा रंगु न कोई ॥

I am dyed in the deep crimson color of His Love. I am not colored by any other color.

10891 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਰਸਨਿ ਰਸਾਏ ਰਾਤੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥੪॥੧੫॥

Naanak Rasan Rasaeae Rathae Rav Rehia Prabh Soee ||4||15||

नानक रसनि रसाए राते रवि रहिआ प्रभु सोई ॥४॥१५॥

O Nanak, my tongue is saturated with the taste of God, who is permeating and pervading everywhere. ||4||15||

10892 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anthar Dhekh Subadh Mun Maani-aa Avur Na Raagunehaaraa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲੁ ੧ ॥

Sireerag Mehal 1 ||

सिरीरागु महलु १ ॥

Sriraag, First Mehl:

10893 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਧਾਤੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਧਾਤੁ ਕਉ ਸਿਫਤੀ ਸਿਫਤਿ ਸਮਾਇ ॥

Dhhath Milai Fun Dhhath Ko Sifathee Sifath Samae ||

धातु मिलै फुनि धातु कउ सिफती सिफति समाइ ॥

As metal merges with metal, those who chant the Praises of the Lord are absorbed into the Praiseworthy Lord.

10894 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਲਾਲੁ ਗੁਲਾਲੁ ਗਹਬਰਾ ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਚੜਾਉ ॥

Lal Gulal Gehabara Sacha Rang Charrao ||

लालु गुलालु गहबरा सचा रंगु चड़ाउ ॥

Like the poppies, they are dyed in the deep crimson color of Truthfulness.

10895 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸੰਤੋਖੀਆ ਹਰਿ ਜਪਿ ਏਕੈ ਭਾਇ ॥੧॥

Sach Milai Santhokheea Har Jap Eaekai Bhae ||1||

सचु मिलै संतोखीआ हरि जपि एकै भाइ ॥१॥

Those contented souls who meditate on the Lord with single-minded love, meet the True Lord. ||1||

10896 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭਾਈ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ ॥

Bhaee Rae Santh Jana Kee Raen ||

भाई रे संत जना की रेणु ॥

O Siblings of Destiny, become the dust of the feet of the humble Saints.

10897 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੰਤ ਸਭਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਧੇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Santh Sabha Gur Paeeai Mukath Padharathh Dhhaen ||1|| Rehao ||

संत सभा गुरु पाईऐ मुकति पदारथु धेणु ॥१॥ रहाउ ॥

In the Society of the Saints, the Guru is found. He is the Treasure of Liberation, the Source of all good fortune. ||1||Pause||

10898 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਊਚਉ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਣਾ ਊਪਰਿ ਮਹਲੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥

Oocho Thhan Suhavana Oopar Mehal Murar ||

ऊचउ थानु सुहावणा ऊपरि महलु मुरारि ॥

Upon that Highest Plane of Sublime Beauty, stands the Mansion of the Lord.

10899 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਦੇ ਪਾਈਐ ਦਰੁ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਪਿਆਰਿ ॥

Sach Karanee Dhae Paeeai Dhar Ghar Mehal Piar ||

सचु करणी दे पाईऐ दरु घरु महलु पिआरि ॥

By true actions, this human body is obtained, and the door within ourselves which leads to the Mansion of the Beloved, is found.

10900 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥

Guramukh Man Samajhaeeai Atham Ram Beechar ||2||

गुरमुखि मनु समझाईऐ आतम रामु बीचारि ॥२॥

The Gurmukhs train their minds to contemplate the Lord, the Supreme Soul. ||2||

10901 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਆਸ ਅੰਦੇਸਾ ਹੋਇ ॥

Thribidhh Karam Kamaeeahi As Andhaesa Hoe ||

त्रिबिधि करम कमाईअहि आस अंदेसा होइ ॥

By actions committed under the influence of the three qualities, hope and anxiety are produced.

10902 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਿਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੁਟਸੀ ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Kio Gur Bin Thrikuttee Shhuttasee Sehaj Miliai Sukh Hoe ||

किउ गुर बिनु त्रिकुटी छुटसी सहजि मिलिऐ सुखु होइ ॥

Without the Guru, how can anyone be released from these three qualities? Through intuitive wisdom, we meet with Him and find peace.

10903 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਮਲੁ ਧੋਇ ॥੩॥

Nij Ghar Mehal Pashhaneeai Nadhar Karae Mal Dhhoe ||3||

निज घरि महलु पछाणीऐ नदरि करे मलु धोइ ॥३॥

Within the home of the self, the Mansion of His Presence is realized when He bestows His Glance of Grace and washes away our pollution. ||3||

10904 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥

Bin Gur Mail N Outharai Bin Har Kio Ghar Vas ||

बिनु गुर मैलु न उतरै बिनु हरि किउ घर वासु ॥

Without the Guru, this pollution is not removed. Without the Lord, how can there be any homecoming?

10905 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀਐ ਅਵਰ ਤਿਆਗੈ ਆਸ ॥

Eaeko Sabadh Veechareeai Avar Thiagai As ||

एको सबदु वीचारीऐ अवर तिआगै आस ॥

Contemplate the One Word of the Shabad, and abandon other hopes.

10906 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਈਐ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥੪॥੧੨॥

Naanak Dhaekh Dhikhaeeai Ho Sadh Baliharai Jas ||4||12||

नानक देखि दिखाईऐ हउ सद बलिहारै जासु ॥४॥१२॥

O Nanak, I am forever a sacrifice to the one who beholds, and inspires others to behold Him. ||4||12||

10907 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Dhaath Milai Fun Dhaath Ko Sifuthee Sifath Sumaae
Sri Raag Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 417 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/417
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.