SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 418 of 1040
Begin Back Next Last

ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

10908 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Re Mun Thaa Ko Dhi-aa-ee-ai Subh Bidh Jaa Kai Haath
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਰੇ ਮਨ ਤਾ ਕਉ ਧਿਆਈਐ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥

Rae Man Tha Ko Dhhiaeeai Sabh Bidhh Ja Kai Hathh ||

रे मन ता कउ धिआईऐ सभ बिधि जा कै हाथि ॥

O mind, meditate on the One, who holds everything in His hands.

10909 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Re Mun Thaa Ko Dhi-aa-ee-ai Subh Bidh Jaa Kai Haath
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੈ ਸਾਥਿ ॥੩॥

Ram Nam Dhhan Sancheeai Naanak Nibehai Sathh ||3||

राम नाम धनु संचीऐ नानक निबहै साथि ॥३॥

Gather the wealth of the Lord's Name; O Nanak, it shall always be with You. ||3||

10910 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Re Mun Thaa Ko Dhi-aa-ee-ai Subh Bidh Jaa Kai Haath
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev


ਸਲੋਕ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोक म: १ ॥

Shalok, First Mehl:

10911 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhunuvunthaa Eiv Hee Kehai Avuree Dhun Ko Jaao
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਧਨਵੰਤਾ ਇਵ ਹੀ ਕਹੈ ਅਵਰੀ ਧਨ ਕਉ ਜਾਉ ॥

Dhhanavantha Eiv Hee Kehai Avaree Dhhan Ko Jao ||

धनवंता इव ही कहै अवरी धन कउ जाउ ॥

Thus speaks the wealthy man: I should go and get more wealth.

10912 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhunuvunthaa Eiv Hee Kehai Avuree Dhun Ko Jaao
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਨਿਰਧਨੁ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਵਿਸਰੈ ਨਾਉ ॥੧॥

Naanak Niradhhan Thith Dhin Jith Dhin Visarai Nao ||1||

नानकु निरधनु तितु दिनि जितु दिनि विसरै नाउ ॥१॥

Nanak becomes poor on that day when he forgets the Lord's Name. ||1||

10913 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhunuvunthaa Eiv Hee Kehai Avuree Dhun Ko Jaao
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Sireerag Mehala 1 ||

सिरीरागु महला १ ॥

Sriraag, First Mehl:

10914 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ ॥

Vanaj Karahu Vanajariho Vakhar Laehu Samal ||

वणजु करहु वणजारिहो वखरु लेहु समालि ॥

Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.

10915 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੈਸੀ ਵਸਤੁ ਵਿਸਾਹੀਐ ਜੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥

Thaisee Vasath Visaheeai Jaisee Nibehai Nal ||

तैसी वसतु विसाहीऐ जैसी निबहै नालि ॥

Buy that object which will go along with you.

10916 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਗੈ ਸਾਹੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਲੈਸੀ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥

Agai Sahu Sujan Hai Laisee Vasath Samal ||1||

अगै साहु सुजाणु है लैसी वसतु समालि ॥१॥

In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||

10917 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮੁ ਕਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥

Bhaee Rae Ram Kehahu Chith Lae ||

भाई रे रामु कहहु चितु लाइ ॥

O Siblings of Destiny, chant the Lord's Name, and focus your consciousness on Him.

10918 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਜਸੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ਸਹੁ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Jas Vakhar Lai Chalahu Sahu Dhaekhai Patheeae ||1|| Rehao ||

हरि जसु वखरु लै चलहु सहु देखै पतीआइ ॥१॥ रहाउ ॥

Take the Merchandise of the Lord's Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||

10919 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Jina Ras N Sach Hai Kio Thina Sukh Hoe ||

जिना रासि न सचु है किउ तिना सुखु होइ ॥

Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace?

10920 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ ॥

Khottai Vanaj Vananjiai Man Than Khotta Hoe ||

खोटै वणजि वणंजिऐ मनु तनु खोटा होइ ॥

By dealing their deals of falsehood, their minds and bodies become false.

10921 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਰੋਇ ॥੨॥

Fahee Fathhae Mirag Jio Dhookh Ghano Nith Roe ||2||

फाही फाथे मिरग जिउ दूखु घणो नित रोइ ॥२॥

Like the deer caught in the trap, they suffer in terrible agony; they continually cry out in pain. ||2||

10922 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੋਟੇ ਪੋਤੈ ਨਾ ਪਵਹਿ ਤਿਨ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥

Khottae Pothai Na Pavehi Thin Har Gur Dharas N Hoe ||

खोटे पोतै ना पवहि तिन हरि गुर दरसु न होइ ॥

The counterfeit coins are not put into the Treasury; they do not obtain the Blessed Vision of the Lord-Guru.

10923 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੋਟੇ ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਹੈ ਖੋਟਿ ਨ ਸੀਝਸਿ ਕੋਇ ॥

Khottae Jath N Path Hai Khott N Seejhas Koe ||

खोटे जाति न पति है खोटि न सीझसि कोइ ॥

The false ones have no social status or honor. No one succeeds through falsehood.

10924 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੋਟੇ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥੩॥

Khottae Khott Kamavana Ae Gaeia Path Khoe ||3||

खोटे खोटु कमावणा आइ गइआ पति खोइ ॥३॥

Practicing falsehood again and again, people come and go in reincarnation, and forfeit their honor. ||3||

10925 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹ ॥

Naanak Man Samajhaeeai Gur Kai Sabadh Salah ||

नानक मनु समझाईऐ गुर कै सबदि सालाह ॥

O Nanak, instruct your mind through the Word of the Guru's Shabad, and praise the Lord.

10926 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ਭਾਰੁ ਨ ਭਰਮੁ ਤਿਨਾਹ ॥

Ram Nam Rang Rathia Bhar N Bharam Thinah ||

राम नाम रंगि रतिआ भारु न भरमु तिनाह ॥

Those who are imbued with the love of the Name of the Lord are not loaded down by doubt.

10927 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ਅਗਲਾ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹ ॥੪॥੨੩॥

Har Jap Laha Agala Nirabho Har Man Mah ||4||23||

हरि जपि लाहा अगला निरभउ हरि मन माह ॥४॥२३॥

Those who chant the Name of the Lord earn great profits; the Fearless Lord abides within their minds. ||4||23||

10928 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੧੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Vunuj Kuruhu Vunujaariho Vukhur Lehu Sumaal
Sri Raag Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 418 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/418
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.