SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 471 of 1040
Begin Back Next Last

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯

Jaithasaree Mehala 9

जैतसरी महला ९

Jaitsree, Ninth Mehl: One Universal Creator God.

12948 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

12949 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਭੂਲਿਓ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਉਰਝਾਇਓ ॥

Bhooliou Man Maeia Ourajhaeiou ||

भूलिओ मनु माइआ उरझाइओ ॥

My mind is deluded, entangled in Maya.

12950 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਜੋ ਜੋ ਕਰਮ ਕੀਓ ਲਾਲਚ ਲਗਿ ਤਿਹ ਤਿਹ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jo Jo Karam Keeou Lalach Lag Thih Thih Ap Bandhhaeiou ||1|| Rehao ||

जो जो करम कीओ लालच लगि तिह तिह आपु बंधाइओ ॥१॥ रहाउ ॥

Whatever I do, while engaged in greed, only serves to bind me down. ||1||Pause||

12951 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਸਮਝ ਨ ਪਰੀ ਬਿਖੈ ਰਸ ਰਚਿਓ ਜਸੁ ਹਰਿ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥

Samajh N Paree Bikhai Ras Rachiou Jas Har Ko Bisaraeiou ||

समझ न परी बिखै रस रचिओ जसु हरि को बिसराइओ ॥

I have no understanding at all; I am engrossed in the pleasures of corruption, and I have forgotten the Praises of the Lord.

12952 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਜਾਨਿਓ ਨਾਹਿਨ ਬਨੁ ਖੋਜਨ ਕਉ ਧਾਇਓ ॥੧॥

Sang Suamee So Janiou Nahin Ban Khojan Ko Dhhaeiou ||1||

संगि सुआमी सो जानिओ नाहिन बनु खोजन कउ धाइओ ॥१॥

The Lord and Master is with me, but I do not know Him. Instead, I run into the forest, looking for Him. ||1||

12953 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਰਤਨੁ ਰਾਮੁ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕੋ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਇਓ ॥

Rathan Ram Ghatt Hee Kae Bheethar Tha Ko Gian N Paeiou ||

रतनु रामु घट ही के भीतरि ता को गिआनु न पाइओ ॥

The Jewel of the Lord is deep within my heart, but I do not have any knowledge of Him.

12954 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੧॥

Jan Naanak Bhagavanth Bhajan Bin Birathha Janam Gavaeiou ||2||1||

जन नानक भगवंत भजन बिनु बिरथा जनमु गवाइओ ॥२॥१॥

O servant Nanak, without vibrating, meditating on the Lord God, human life is uselessly wasted and lost. ||2||1||

12955 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Basanth Mehala 9 ||

बसंतु महला ९ ॥

Basant, Ninth Mehl:

12956 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਮਨ ਕਹਾ ਬਿਸਾਰਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥

Man Keha Bisariou Ram Nam ||

मन कहा बिसारिओ राम नामु ॥

O my mind, how can you forget the Lord's Name?

12957 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਤਨੁ ਬਿਨਸੈ ਜਮ ਸਿਉ ਪਰੈ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Than Binasai Jam Sio Parai Kam ||1|| Rehao ||

तनु बिनसै जम सिउ परै कामु ॥१॥ रहाउ ॥

When the body perishes, you shall have to deal with the Messenger of Death. ||1||Pause||

12958 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਇਹੁ ਜਗੁ ਧੂਏ ਕਾ ਪਹਾਰ ॥

Eihu Jag Dhhooeae Ka Pehar ||

इहु जगु धूए का पहार ॥

This world is just a hill of smoke.

12959 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਤੈ ਸਾਚਾ ਮਾਨਿਆ ਕਿਹ ਬਿਚਾਰਿ ॥੧॥

Thai Sacha Mania Kih Bichar ||1||

तै साचा मानिआ किह बिचारि ॥१॥

What makes you think that it is real? ||1||

12960 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਧਨੁ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਗ੍ਰੇਹ ॥

Dhhan Dhara Sanpath Graeh ||

धनु दारा संपति ग्रेह ॥

Wealth, spouse, property and household

12961 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਸਮਝ ਲੇਹ ॥੨॥

Kashh Sang N Chalai Samajh Laeh ||2||

कछु संगि न चालै समझ लेह ॥२॥

- none of them shall go along with you; you must know that this is true! ||2||

12962 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਇਕ ਭਗਤਿ ਨਾਰਾਇਨ ਹੋਇ ਸੰਗਿ ॥

Eik Bhagath Naraein Hoe Sang ||

इक भगति नाराइन होइ संगि ॥

Only devotion to the Lord shall go with you.

12963 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਤਿਹ ਏਕ ਰੰਗਿ ॥੩॥੪॥

Kahu Naanak Bhaj Thih Eaek Rang ||3||4||

कहु नानक भजु तिह एक रंगि ॥३॥४॥

Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord with single-minded love. ||3||4||

12964 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Guaraeree Mehala 1 ||

गउड़ी गुआरेरी महला १ ॥

Gauree Gwaarayree, First Mehl:

12965 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਕਰਤਿਆ ਨਹ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Houmai Karathia Neh Sukh Hoe ||

हउमै करतिआ नह सुखु होइ ॥

Acting in egotism, peace is not obtained.

12966 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਨਮਤਿ ਝੂਠੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥

Manamath Jhoothee Sacha Soe ||

मनमति झूठी सचा सोइ ॥

The intellect of the mind is false; only the Lord is True.

12967 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਬਿਗੂਤੇ ਭਾਵੈ ਦੋਇ ॥

Sagal Bigoothae Bhavai Dhoe ||

सगल बिगूते भावै दोइ ॥

All who love duality are ruined.

12968 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੋ ਕਮਾਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥

So Kamavai Dhhur Likhia Hoe ||1||

सो कमावै धुरि लिखिआ होइ ॥१॥

People act as they are pre-ordained. ||1||

12969 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਜੂਆਰੀ ॥

Aisa Jag Dhaekhia Jooaree ||

ऐसा जगु देखिआ जूआरी ॥

I have seen the world to be such a gambler;

12970 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੁਖ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sabh Sukh Magai Nam Bisaree ||1|| Rehao ||

सभि सुख मागै नामु बिसारी ॥१॥ रहाउ ॥

All beg for peace, but they forget the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

12971 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਦਿਸਟੁ ਦਿਸੈ ਤਾ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥

Adhisatt Dhisai Tha Kehia Jae ||

अदिसटु दिसै ता कहिआ जाइ ॥

If the Unseen Lord could be seen, then He could be described.

12972 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਕਹਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥

Bin Dhaekhae Kehana Birathha Jae ||

बिनु देखे कहणा बिरथा जाइ ॥

Without seeing Him, all descriptions are useless.

12973 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

Guramukh Dheesai Sehaj Subhae ||

गुरमुखि दीसै सहजि सुभाइ ॥

The Gurmukh sees Him with intuitive ease.

12974 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥

Saeva Surath Eaek Liv Lae ||2||

सेवा सुरति एक लिव लाइ ॥२॥

So serve the One Lord, with loving awareness. ||2||

12975 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗਲ ਹੋਇ ॥

Sukh Mangath Dhukh Agal Hoe ||

सुखु मांगत दुखु आगल होइ ॥

People beg for peace, but they receive severe pain.

12976 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ॥

Sagal Vikaree Har Paroe ||

सगल विकारी हारु परोइ ॥

They are all weaving a wreath of corruption.

12977 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਏਕ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Eaek Bina Jhoothae Mukath N Hoe ||

एक बिना झूठे मुकति न होइ ॥

You are false - without the One, there is no liberation.

12978 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਦੇਖੈ ਸੋਇ ॥੩॥

Kar Kar Karatha Dhaekhai Soe ||3||

करि करि करता देखै सोइ ॥३॥

The Creator created the creation, and He watches over it. ||3||

12979 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਏ ॥

Thrisana Agan Sabadh Bujhaeae ||

त्रिसना अगनि सबदि बुझाए ॥

The fire of desire is quenched by the Word of the Shabad.

12980 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥

Dhooja Bharam Sehaj Subhaeae ||

दूजा भरमु सहजि सुभाए ॥

Duality and doubt are automatically eliminated.

12981 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥

Guramathee Nam Ridhai Vasaeae ||

गुरमती नामु रिदै वसाए ॥

Following the Guru's Teachings, the Naam abides in the heart.

12982 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥

Sachee Banee Har Gun Gaeae ||4||

साची बाणी हरि गुण गाए ॥४॥

Through the True Word of His Bani, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

12983 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਨ ਮਹਿ ਸਾਚੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ॥

Than Mehi Sacho Guramukh Bhao ||

तन महि साचो गुरमुखि भाउ ॥

The True Lord abides within the body of that Gurmukh who enshrines love for Him.

12984 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਠਾਉ ॥

Nam Bina Nahee Nij Thao ||

नाम बिना नाही निज ठाउ ॥

Without the Naam, none obtain their own place.

12985 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਾਇਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ॥

Praem Paraein Preetham Rao ||

प्रेम पराइण प्रीतम राउ ॥

The Beloved Lord King is dedicated to love.

12986 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਬੂਝੈ ਨਾਉ ॥੫॥

Nadhar Karae Tha Boojhai Nao ||5||

नदरि करे ता बूझै नाउ ॥५॥

If He bestows His Glance of Grace, then we realize His Name. ||5||

12987 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Maeia Mohu Sarab Janjala ||

माइआ मोहु सरब जंजाला ॥

Emotional attachment to Maya is total entanglement.

12988 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਕੁਚੀਲ ਕੁਛਿਤ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥

Manamukh Kucheel Kushhith Bikarala ||

मनमुख कुचील कुछित बिकराला ॥

The self-willed manmukh is filthy, cursed and dreadful.

12989 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਚੂਕੈ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Sathigur Saevae Chookai Janjala ||

सतिगुरु सेवे चूकै जंजाला ॥

Serving the True Guru, these entanglements are ended.

12990 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨਾਲਾ ॥੬॥

Anmrith Nam Sadha Sukh Nala ||6||

अंम्रित नामु सदा सुखु नाला ॥६॥

In the Ambrosial Nectar of the Naam, you shall abide in lasting peace. ||6||

12991 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

Guramukh Boojhai Eaek Liv Laeae ||

गुरमुखि बूझै एक लिव लाए ॥

The Gurmukhs understand the One Lord, and enshrine love for Him.

12992 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥

Nij Ghar Vasai Sach Samaeae ||

निज घरि वासै साचि समाए ॥

They dwell in the home of their own inner beings, and merge in the True Lord.

12993 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥

Janman Marana Thak Rehaeae ||

जंमणु मरणा ठाकि रहाए ॥

The cycle of birth and death is ended.

12994 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਏ ॥੭॥

Poorae Gur Thae Eih Math Paeae ||7||

पूरे गुर ते इह मति पाए ॥७॥

This understanding is obtained from the Perfect Guru. ||7||

12995 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਥਨੀ ਕਥਉ ਨ ਆਵੈ ਓਰੁ ॥

Kathhanee Kathho N Avai Our ||

कथनी कथउ न आवै ओरु ॥

Speaking the speech, there is no end to it.

12996 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰੁ ਪੁਛਿ ਦੇਖਿਆ ਨਾਹੀ ਦਰੁ ਹੋਰੁ ॥

Gur Pushh Dhaekhia Nahee Dhar Hor ||

गुरु पुछि देखिआ नाही दरु होरु ॥

I have consulted the Guru, and I have seen that there is no other door than His.

12997 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥

Dhukh Sukh Bhanai Thisai Rajae ||

दुखु सुखु भाणै तिसै रजाइ ॥

Pain and pleasure reside in the Pleasure of His Will and His Command.

12998 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੮॥੪॥

Naanak Neech Kehai Liv Lae ||8||4||

नानकु नीचु कहै लिव लाइ ॥८॥४॥

Nanak, the lowly, says embrace love for the Lord. ||8||4||

12999 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

13000 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਯਾਰ ਮੀਤ ਸੁਨਿ ਸਾਜਨਹੁ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਛੂਟਨੁ ਨਾਹਿ ॥

Yar Meeth Sun Sajanahu Bin Har Shhoottan Nahi ||

यार मीत सुनि साजनहु बिनु हरि छूटनु नाहि ॥

Listen, my dear friends and companions: without the Lord, there is no salvation.

13001 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਬੰਧਨ ਕਟੇ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥

Naanak Thih Bandhhan Kattae Gur Kee Charanee Pahi ||1||

नानक तिह बंधन कटे गुर की चरनी पाहि ॥१॥

O Nanak, one who falls at the Feet of the Guru, has his bonds cut away. ||1||

13002 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 471 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/471
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.