SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 524 of 1040
Begin Back Next Last

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Dhhanasaree Mehala 5 ||

धनासरी महला ५ ॥

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

15068 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਿਤੈ ਪ੍ਰਕਾਰਿ ਨ ਤੂਟਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kithai Prakar N Thootto Preeth || Dhas Thaerae Kee Niramal Reeth ||1|| Rehao ||

कितै प्रकारि न तूटउ प्रीति ॥ दास तेरे की निरमल रीति ॥१॥ रहाउ ॥

The lifestyle of Your slave is so pure, that nothing can break his love for You. ||1||Pause||

15069 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨ ਧਨ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ॥

Jeea Pran Man Dhhan Thae Piara ||

जीअ प्रान मन धन ते पिआरा ॥

He is more dear to me than my soul, my breath of life, my mind and my wealth.

15070 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਹਉਮੈ ਬੰਧੁ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥

Houmai Bandhh Har Dhaevanehara ||1||

हउमै बंधु हरि देवणहारा ॥१॥

The Lord is the Giver, the Restrainer of the ego. ||1||

15071 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗਉ ਨੇਹੁ ॥

Charan Kamal Sio Lago Naehu ||

चरन कमल सिउ लागउ नेहु ॥

I am in love with the Lord's lotus feet.

15072 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਏਹ ॥੨॥੪॥੫੮॥

Naanak Kee Baenanthee Eaeh ||2||4||58||

नानक की बेनंती एह ॥२॥४॥५८॥

This alone is Nanak's prayer. ||2||4||58||

15073 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Kithai Prukaar Na Thooto Preeth Dhaas There Kee Nirumul Reeth 1 Rehaao
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Sireerag Mehala 1 ||

सिरीरागु महला १ ॥

Sriraag, First Mehl:

15074 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਕਮਲੇਹਿ ॥

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jal Kamalaehi ||

रे मन ऐसी हरि सिउ प्रीति करि जैसी जल कमलेहि ॥

O mind, love the Lord, as the lotus loves the water.

15075 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਲਹਰੀ ਨਾਲਿ ਪਛਾੜੀਐ ਭੀ ਵਿਗਸੈ ਅਸਨੇਹਿ ॥

Leharee Nal Pashharreeai Bhee Vigasai Asanaehi ||

लहरी नालि पछाड़ीऐ भी विगसै असनेहि ॥

Tossed about by the waves, it still blossoms with love.

15076 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਲ ਮਹਿ ਜੀਅ ਉਪਾਇ ਕੈ ਬਿਨੁ ਜਲ ਮਰਣੁ ਤਿਨੇਹਿ ॥੧॥

Jal Mehi Jeea Oupae Kai Bin Jal Maran Thinaehi ||1||

जल महि जीअ उपाइ कै बिनु जल मरणु तिनेहि ॥१॥

In the water, the creatures are created; outside of the water they die. ||1||

15077 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥

Man Rae Kio Shhoottehi Bin Piar ||

मन रे किउ छूटहि बिनु पिआर ॥

O mind, how can you be saved without love?

15078 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Guramukh Anthar Rav Rehia Bakhasae Bhagath Bhanddar ||1|| Rehao ||

गुरमुखि अंतरि रवि रहिआ बखसे भगति भंडार ॥१॥ रहाउ ॥

God permeates the inner beings of the Gurmukhs. They are blessed with the treasure of devotion. ||1||Pause||

15079 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ॥

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Mashhulee Neer ||

रे मन ऐसी हरि सिउ प्रीति करि जैसी मछुली नीर ॥

O mind, love the Lord, as the fish loves the water.

15080 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਅਧਿਕਉ ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਘਣੋ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥

Jio Adhhiko Thio Sukh Ghano Man Than Santh Sareer ||

जिउ अधिकउ तिउ सुखु घणो मनि तनि सांति सरीर ॥

The more the water, the more the happiness, and the greater the peace of mind and body.

15081 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥

Bin Jal Gharree N Jeevee Prabh Janai Abh Peer ||2||

बिनु जल घड़ी न जीवई प्रभु जाणै अभ पीर ॥२॥

Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||

15082 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਮੇਹ ॥

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Chathrik Maeh ||

रे मन ऐसी हरि सिउ प्रीति करि जैसी चात्रिक मेह ॥

O mind, love the Lord, as the song-bird loves the rain.

15083 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਰ ਭਰਿ ਥਲ ਹਰੀਆਵਲੇ ਇਕ ਬੂੰਦ ਨ ਪਵਈ ਕੇਹ ॥

Sar Bhar Thhal Hareeavalae Eik Boondh N Pavee Kaeh ||

सर भरि थल हरीआवले इक बूंद न पवई केह ॥

The pools are overflowing with water, and the land is luxuriantly green, but what are they to her, if that single drop of rain does not fall into her mouth?

15084 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਈਐ ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਦੇਹ ॥੩॥

Karam Milai So Paeeai Kirath Paeia Sir Dhaeh ||3||

करमि मिलै सो पाईऐ किरतु पइआ सिरि देह ॥३॥

By His Grace, she receives it; otherwise, because of her past actions, she gives her head. ||3||

15085 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਦੁਧ ਹੋਇ ॥

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jal Dhudhh Hoe ||

रे मन ऐसी हरि सिउ प्रीति करि जैसी जल दुध होइ ॥

O mind, love the Lord, as the water loves the milk.

15086 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਵਟਣੁ ਆਪੇ ਖਵੈ ਦੁਧ ਕਉ ਖਪਣਿ ਨ ਦੇਇ ॥

Avattan Apae Khavai Dhudhh Ko Khapan N Dhaee ||

आवटणु आपे खवै दुध कउ खपणि न देइ ॥

The water, added to the milk, itself bears the heat, and prevents the milk from burning.

15087 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਸਚਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥੪॥

Apae Mael Vishhunnia Sach Vaddiaee Dhaee ||4||

आपे मेलि विछुंनिआ सचि वडिआई देइ ॥४॥

God unites the separated ones with Himself again, and blesses them with true greatness. ||4||

15088 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਕਵੀ ਸੂਰ ॥

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Chakavee Soor ||

रे मन ऐसी हरि सिउ प्रीति करि जैसी चकवी सूर ॥

O mind, love the Lord, as the chakvee duck loves the sun.

15089 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵਈ ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ॥

Khin Pal Needh N Sovee Janai Dhoor Hajoor ||

खिनु पलु नीद न सोवई जाणै दूरि हजूरि ॥

She does not sleep, for an instant or a moment; the sun is so far away, but she thinks that it is near.

15090 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੫॥

Manamukh Sojhee Na Pavai Guramukh Sadha Hajoor ||5||

मनमुखि सोझी ना पवै गुरमुखि सदा हजूरि ॥५॥

Understanding does not come to the self-willed manmukh. But to the Gurmukh, the Lord is always close. ||5||

15091 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾਵਣੀ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥

Manamukh Ganath Ganavanee Karatha Karae S Hoe ||

मनमुखि गणत गणावणी करता करे सु होइ ॥

The self-willed manmukhs make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass.

15092 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥

Tha Kee Keemath Na Pavai Jae Lochai Sabh Koe ||

ता की कीमति ना पवै जे लोचै सभु कोइ ॥

His Value cannot be estimated, even though everyone may wish to do so.

15093 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਪਾਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥

Guramath Hoe Th Paeeai Sach Milai Sukh Hoe ||6||

गुरमति होइ त पाईऐ सचि मिलै सुखु होइ ॥६॥

Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6||

15094 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥

Sacha Naehu N Thuttee Jae Sathigur Bhaettai Soe ||

सचा नेहु न तुटई जे सतिगुरु भेटै सोइ ॥

True love shall not be broken, if the True Guru is met.

15095 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥

Gian Padharathh Paeeai Thribhavan Sojhee Hoe ||

गिआन पदारथु पाईऐ त्रिभवण सोझी होइ ॥

Obtaining the wealth of spiritual wisdom, the understanding of the three worlds is acquired.

15096 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਇ ॥੭॥

Niramal Nam N Veesarai Jae Gun Ka Gahak Hoe ||7||

निरमलु नामु न वीसरै जे गुण का गाहकु होइ ॥७॥

So become a customer of merit, and do not forget the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

15097 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੇਲਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਖਣੂੰ ਜੋ ਚੁਗਦੇ ਸਰ ਤਲਿ ॥

Khael Geae Sae Pankhanoon Jo Chugadhae Sar Thal ||

खेलि गए से पंखणूं जो चुगदे सर तलि ॥

Those birds which peck at the shore of the pool have played and have departed.

15098 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਚਲਣਾ ਖੇਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ ॥

Gharree K Muhath K Chalana Khaelan Aj K Kal ||

घड़ी कि मुहति कि चलणा खेलणु अजु कि कलि ॥

In a moment, in an instant, we too must depart. Our play is only for today or tomorrow.

15099 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿ ॥੮॥

Jis Thoon Maelehi So Milai Jae Sacha Pirr Mal ||8||

जिसु तूं मेलहि सो मिलै जाइ सचा पिड़ु मलि ॥८॥

But those whom You unite, Lord, are united with You; they obtain a seat in the Arena of Truth. ||8||

15100 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥

Bin Gur Preeth N Oopajai Houmai Mail N Jae ||

बिनु गुर प्रीति न ऊपजै हउमै मैलु न जाइ ॥

Without the Guru, love does not well up, and the filth of egotism does not depart.

15101 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ ॥

Sohan Ap Pashhaneeai Sabadh Bhaedh Patheeae ||

सोहं आपु पछाणीऐ सबदि भेदि पतीआइ ॥

One who recognizes within himself that, ""He is me"", and who is pierced through by the Shabad, is satisfied.

15102 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਅਵਰ ਕਿ ਕਰੇ ਕਰਾਇ ॥੯॥

Guramukh Ap Pashhaneeai Avar K Karae Karae ||9||

गुरमुखि आपु पछाणीऐ अवर कि करे कराइ ॥९॥

When one becomes Gurmukh and realizes his own self, what more is there left to do or have done? ||9||

15103 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੀਐ ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਪਤੀਆਇ ॥

Milia Ka Kia Maeleeai Sabadh Milae Patheeae ||

मिलिआ का किआ मेलीऐ सबदि मिले पतीआइ ॥

Why speak of union to those who are already united with the Lord? Receiving the Shabad, they are satisfied.

15104 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਵੀਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥

Manamukh Sojhee Na Pavai Veeshhurr Chotta Khae ||

मनमुखि सोझी ना पवै वीछुड़ि चोटा खाइ ॥

The self-willed manmukhs do not understand; separated from Him, they endure beatings.

15105 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਦਰੁ ਘਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ॥੧੦॥੧੧॥

Naanak Dhar Ghar Eaek Hai Avar N Dhoojee Jae ||10||11||

नानक दरु घरु एकु है अवरु न दूजी जाइ ॥१०॥११॥

O Nanak, there is only the one door to His Home; there is no other place at all. ||10||11||

15106 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
Sri Raag Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 524 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/524
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.