SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 531 of 1040
Begin Back Next Last

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੫

Rag Maroo Mehala 1 Ghar 5

रागु मारू महला १ घरु ५

Maaroo, First Mehl, Fifth House:

15269 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

15270 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅਹਿਨਿਸਿ ਜਾਗੈ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵੈ ॥

Ahinis Jagai Needh N Sovai ||

अहिनिसि जागै नीद न सोवै ॥

Day and night, he remains awake and aware; he never sleeps or dreams.

15271 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਿਸੁ ਵੇਦਨ ਹੋਵੈ ॥

So Janai Jis Vaedhan Hovai ||

सो जाणै जिसु वेदन होवै ॥

He alone knows this, who feels the pain of separation from God.

15272 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਕੇ ਕਾਨ ਲਗੇ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਵੈਦੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥

Praem Kae Kan Lagae Than Bheethar Vaidh K Janai Karee Jeeo ||1||

प्रेम के कान लगे तन भीतरि वैदु कि जाणै कारी जीउ ॥१॥

My body is pierced through with the arrow of love. How can any physician know the cure? ||1||

15273 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਸਾਚਾ ਸਿਫਤੀ ਲਾਏ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੇ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਏ ॥

Jis No Sacha Sifathee Laeae || Guramukh Viralae Kisai Bujhaeae ||

जिस नो साचा सिफती लाए ॥ गुरमुखि विरले किसै बुझाए ॥

Rare is that one, who as Gurmukh, understands, and whom the True Lord links to His Praise.

15274 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੀ ਸਾਰ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਜਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anmrith Kee Sar Soee Janai J Anmrith Ka Vaparee Jeeo ||1|| Rehao ||

अंम्रित की सार सोई जाणै जि अंम्रित का वापारी जीउ ॥१॥ रहाउ ॥

He alone appreciates the value of the Ambsosial Nectar, who deals in this Ambrosia. ||1||Pause||

15275 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਿਰ ਸੇਤੀ ਧਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਚਾਏ ॥

Pir Saethee Dhhan Praem Rachaeae ||

पिर सेती धन प्रेमु रचाए ॥

The soul-bride is in love with her Husband Lord;

15276 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਥਾ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥

Gur Kai Sabadh Thathha Chith Laeae ||

गुर कै सबदि तथा चितु लाए ॥

The focuses her consciousness on the Word of the Guru's Shabad.

15277 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਧਨ ਖਰੀ ਸੁਹੇਲੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥

Sehaj Saethee Dhhan Kharee Suhaelee Thrisana Thikha Nivaree Jeeo ||2||

सहज सेती धन खरी सुहेली त्रिसना तिखा निवारी जीउ ॥२॥

The soul-bride is joyously embellished with intuitive ease; her hunger and thirst are taken away. ||2||

15278 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਹਸਾ ਤੋੜੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥

Sehasa Thorrae Bharam Chukaeae ||

सहसा तोड़े भरमु चुकाए ॥

Tear down skepticism and dispel your doubt;

15279 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਹਜੇ ਸਿਫਤੀ ਧਣਖੁ ਚੜਾਏ ॥

Sehajae Sifathee Dhhanakh Charraeae ||

सहजे सिफती धणखु चड़ाए ॥

With your intuition, draw the bow of the Praise of the Lord.

15280 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰੇ ਸੁੰਦਰਿ ਜੋਗਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥

Gur Kai Sabadh Marai Man Marae Sundhar Jogadhharee Jeeo ||3||

गुर कै सबदि मरै मनु मारे सुंदरि जोगाधारी जीउ ॥३॥

Through the Word of the Guru's Shabad, conquer and subdue your mind; take the support of Yoga - Union with the beautiful Lord. ||3||

15281 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਜਲਿਆ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥

Houmai Jalia Manahu Visarae ||

हउमै जलिआ मनहु विसारे ॥

Burnt by egotism, one forgets the Lord from his mind.

15282 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਮ ਪੁਰਿ ਵਜਹਿ ਖੜਗ ਕਰਾਰੇ ॥

Jam Pur Vajehi Kharrag Kararae ||

जम पुरि वजहि खड़ग करारे ॥

In the City of Death, he is attacked with massive swords.

15283 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅਬ ਕੈ ਕਹਿਐ ਨਾਮੁ ਨ ਮਿਲਈ ਤੂ ਸਹੁ ਜੀਅੜੇ ਭਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥

Ab Kai Kehiai Nam N Milee Thoo Sahu Jeearrae Bharee Jeeo ||4||

अब कै कहिऐ नामु न मिलई तू सहु जीअड़े भारी जीउ ॥४॥

Then, even if he asks for it, he will not receive the Lord's Name; O soul, you shall suffer terrible punishment. ||4||

15284 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਪਵਹਿ ਖਿਆਲੀ ॥

Maeia Mamatha Pavehi Khialee ||

माइआ ममता पवहि खिआली ॥

You are distracted by thoughts of Maya and worldly attachment.

15285 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਮ ਪੁਰਿ ਫਾਸਹਿਗਾ ਜਮ ਜਾਲੀ ॥

Jam Pur Fasehiga Jam Jalee ||

जम पुरि फासहिगा जम जाली ॥

In the City of Death, you will be caught by the noose of the Messenger of Death.

15286 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹੇਤ ਕੇ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਨ ਸਾਕਹਿ ਤਾ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੀ ਜੀਉ ॥੫॥

Haeth Kae Bandhhan Thorr N Sakehi Tha Jam Karae Khuaree Jeeo ||5||

हेत के बंधन तोड़ि न साकहि ता जमु करे खुआरी जीउ ॥५॥

You cannot break free from the bondage of loving attachment, and so the Messenger of Death will torture you. ||5||

15287 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾ ਹਉ ਕਰਤਾ ਨਾ ਮੈ ਕੀਆ ॥

Na Ho Karatha Na Mai Keea ||

ना हउ करता ना मै कीआ ॥

I have done nothing; I am doing nothing now.

15288 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

Anmrith Nam Sathigur Dheea ||

अंम्रितु नामु सतिगुरि दीआ ॥

The True Guru has blessed me with the Ambrosial Nectar of the Naam.

15289 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੬॥੧॥੧੨॥

Jis Thoo Dhaehi Thisai Kia Chara Naanak Saran Thumaree Jeeo ||6||1||12||

जिसु तू देहि तिसै किआ चारा नानक सरणि तुमारी जीउ ॥६॥१॥१२॥

What other efforts can anyone make, when You bestow Your blessing? Nanak seeks Your Sanctuary. ||6||1||12||

15290 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ahinis Jaagai Needh Na Sovai
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ

Rag Malar Mehala 4 Ghar 1 Choupadhae

रागु मलार महला ४ घरु १ चउपदे

Malaar, Fourth Mehl, First House, Chau-Padas:

15291 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

15292 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਹਿਰਦੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰੀ ॥

Anadhin Har Har Dhhiaeiou Hiradhai Math Guramath Dhookh Visaree ||

अनदिनु हरि हरि धिआइओ हिरदै मति गुरमति दूख विसारी ॥

Night and day, I meditate on the Lord, Har, Har, within my heart; through the Guru's Teachings, my pain is forgotten.

15293 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਬੰਧਨ ਤੂਟੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥

Sabh Asa Manasa Bandhhan Thoottae Har Har Prabh Kirapa Dhharee ||1||

सभ आसा मनसा बंधन तूटे हरि हरि प्रभि किरपा धारी ॥१॥

The chains of all my hopes and desires have been snapped; my Lord God has showered me with His Mercy. ||1||

15294 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਨੈਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਗੀ ਤਾਰੀ ॥

Nainee Har Har Lagee Tharee ||

नैनी हरि हरि लागी तारी ॥

My eyes gaze eternally on the Lord, Har, Har.

15295 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸਿਓ ਜਨੁ ਹਰਿ ਭੇਟਿਓ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sathigur Dhaekh Maera Man Bigasiou Jan Har Bhaettiou Banavaree ||1|| Rehao ||

सतिगुरु देखि मेरा मनु बिगसिओ जनु हरि भेटिओ बनवारी ॥१॥ रहाउ ॥

Gazing on the True Guru, my mind blossoms forth. I have met with the Lord, the Lord of the World. ||1||Pause||

15296 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਕੁਲਿ ਲਾਗੀ ਗਾਰੀ ॥

Jin Aisa Nam Visaria Maera Har Har This Kai Kul Lagee Garee ||

जिनि ऐसा नामु विसारिआ मेरा हरि हरि तिस कै कुलि लागी गारी ॥

One who forgets such a Name of the Lord, Har, Har - his family is dishonored.

15297 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੈ ਕੁਲਿ ਪਰਸੂਤਿ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਤਿਸੁ ਬਿਧਵਾ ਕਰਿ ਮਹਤਾਰੀ ॥੨॥

Har This Kai Kul Parasooth N Kareeahu This Bidhhava Kar Mehatharee ||2||

हरि तिस कै कुलि परसूति न करीअहु तिसु बिधवा करि महतारी ॥२॥

His family is sterile and barren, and his mother is made a widow. ||2||

15298 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਜਿਸੁ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥

Har Har An Milavahu Gur Sadhhoo Jis Ahinis Har Our Dhharee ||

हरि हरि आनि मिलावहु गुरु साधू जिसु अहिनिसि हरि उरि धारी ॥

O Lord, let me meet the Holy Guru, who night and day keep the Lord enshrined in his heart.

15299 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਡੀਠੈ ਗੁਰ ਕਾ ਸਿਖੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕੁ ਦੇਖਿ ਮਹਤਾਰੀ ॥੩॥

Gur Ddeethai Gur Ka Sikh Bigasai Jio Barik Dhaekh Mehatharee ||3||

गुरि डीठै गुर का सिखु बिगसै जिउ बारिकु देखि महतारी ॥३॥

Seeing the Guru, the GurSikh blossoms forth, like the child seeing his mother. ||3||

15300 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਧਨ ਪਿਰ ਕਾ ਇਕ ਹੀ ਸੰਗਿ ਵਾਸਾ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਭੀਤਿ ਕਰਾਰੀ ॥

Dhhan Pir Ka Eik Hee Sang Vasa Vich Houmai Bheeth Kararee ||

धन पिर का इक ही संगि वासा विचि हउमै भीति करारी ॥

The soul-bride and the Husband Lord live together as one, but the hard wall of egotism has come between them.

15301 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਉਮੈ ਭੀਤਿ ਤੋਰੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੧॥

Gur Poorai Houmai Bheeth Thoree Jan Naanak Milae Banavaree ||4||1||

गुरि पूरै हउमै भीति तोरी जन नानक मिले बनवारी ॥४॥१॥

The Perfect Guru demolishes the wall of egotism; servant Nanak has met the Lord, the Lord of the World. ||4||1||

15302 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Anadhin Har Har Dhi-aaeiou Hirudhai Math Gurumath Dhookh Visaaree
Raag Malar Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 531 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/531
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.