SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 532 of 1040
Begin Back Next Last

ਸੋਰਠਿ ਮ: ੪ ਦੁਤੁਕੇ ॥

Sorath Ma 4 Dhuthukae ||

सोरठि म: ४ दुतुके ॥

Sorat'h, Fourth Mehl, Du-Tukas:

15303 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਵਿਛੁੜੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥

Anik Janam Vishhurrae Dhukh Paeia Manamukh Karam Karai Ahankaree ||

अनिक जनम विछुड़े दुखु पाइआ मनमुखि करम करै अहंकारी ॥

Separated from the Lord for countless lifetimes, the self-willed manmukh suffers in pain, engaged in acts of egotism.

15304 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਸਾਧੂ ਪਰਸਤ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਗੋਬਿਦ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥

Sadhhoo Parasath Hee Prabh Paeia Gobidh Saran Thumaree ||1||

साधू परसत ही प्रभु पाइआ गोबिद सरणि तुमारी ॥१॥

Beholding the Holy Saint, I found God; O Lord of the Universe, I seek Your Sanctuary. ||1||

15305 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥

Gobidh Preeth Lagee Ath Piaree ||

गोबिद प्रीति लगी अति पिआरी ॥

The Love of God is very dear to me.

15306 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਜਬ ਸਤਸੰਗ ਭਏ ਸਾਧੂ ਜਨ ਹਿਰਦੈ ਮਿਲਿਆ ਸਾਂਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jab Sathasang Bheae Sadhhoo Jan Hiradhai Milia Santh Muraree || Rehao ||

जब सतसंग भए साधू जन हिरदै मिलिआ सांति मुरारी ॥ रहाउ ॥

When I joined the Sat Sangat, the Company of the Holy People, the Lord, the embodiment of peace, came into my heart. ||Pause||

15307 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਤੂ ਹਿਰਦੈ ਗੁਪਤੁ ਵਸਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਤੇਰਾ ਭਾਉ ਨ ਬੁਝਹਿ ਗਵਾਰੀ ॥

Thoo Hiradhai Gupath Vasehi Dhin Rathee Thaera Bhao N Bujhehi Gavaree ||

तू हिरदै गुपतु वसहि दिनु राती तेरा भाउ न बुझहि गवारी ॥

You dwell, hidden, within my heart day and night, Lord; but the poor fools do not understand Your Love.

15308 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਵੀਚਾਰੀ ॥੨॥

Sathigur Purakh Milia Prabh Pragattia Gun Gavai Gun Veecharee ||2||

सतिगुरु पुरखु मिलिआ प्रभु प्रगटिआ गुण गावै गुण वीचारी ॥२॥

Meeting with the Almighty True Guru, God was revealed to me; I sing His Glorious Praises, and reflect upon His Glories. ||2||

15309 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਸਾਤਿ ਆਈ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥

Guramukh Pragas Bhaeia Sath Aee Dhuramath Budhh Nivaree ||

गुरमुखि प्रगासु भइआ साति आई दुरमति बुधि निवारी ॥

As Gurmukh, I have become enlightened; peace has come, and evil-mindedness has been dispelled from my mind.

15310 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਆਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਚੀਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪੁਰਖ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥

Atham Breham Cheen Sukh Paeia Sathasangath Purakh Thumaree ||3||

आतम ब्रहमु चीनि सुखु पाइआ सतसंगति पुरख तुमारी ॥३॥

Understanding the relationship of the individual soul with God, I have found peace, in Your Sat Sangat, Your True Congregation, O Lord. ||3||

15311 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਤੁਮਾਰੀ ॥

Purakhai Purakh Milia Gur Paeia Jin Ko Kirapa Bhee Thumaree ||

पुरखै पुरखु मिलिआ गुरु पाइआ जिन कउ किरपा भई तुमारी ॥

Those who are blessed by Your Kind Mercy, meet the Almighty Lord, and find the Guru.

15312 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਅਤੁਲੁ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ਬਨਵਾਰੀ ॥੪॥੭॥

Naanak Athul Sehaj Sukh Paeia Anadhin Jagath Rehai Banavaree ||4||7||

नानक अतुलु सहज सुखु पाइआ अनदिनु जागतु रहै बनवारी ॥४॥७॥

Nanak has found the immeasurable, celestial peace; night and day, he remains awake to the Lord, the Master of the Forest of the Universe. ||4||7||

15313 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anik Junum Vishurre Dhukh Paaei-aa Munumukh Kurum Kurai Ahunkaaree
Raag Sorath Guru Ram Das


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Sarag Mehala 4 ||

सारग महला ४ ॥

Saarang, Fourth Mehl:

15314 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਗੋਬਿਦ ਕੀ ਐਸੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥

Gobidh Kee Aisee Kar Kamae ||

गोबिद की ऐसी कार कमाइ ॥

This is the way to work for the Lord.

15315 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਹਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jo Kishh Karae S Sath Kar Manahu Guramukh Nam Rehahu Liv Lae ||1|| Rehao ||

जो किछु करे सु सति करि मानहु गुरमुखि नामि रहहु लिव लाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Whatever He does, accept that as true. As Gurmukh, remain lovingly absorbed in His Name. ||1||Pause||

15316 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਅਵਰ ਵਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥

Gobidh Preeth Lagee Ath Meethee Avar Visar Sabh Jae ||

गोबिद प्रीति लगी अति मीठी अवर विसरि सभ जाइ ॥

The Love of the Lord of the Universe seems supremely sweet. Everything else is forgotten.

15317 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਅਨਦਿਨੁ ਰਹਸੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥

Anadhin Rehas Bhaeia Man Mania Jothee Joth Milae ||1||

अनदिनु रहसु भइआ मनु मानिआ जोती जोति मिलाइ ॥१॥

Night and day, he is in ecstasy; his mind is pleased and appeased, and his light merges into the Light. ||1||

15318 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਜਬ ਗੁਣ ਗਾਇ ਤਬ ਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥

Jab Gun Gae Thab Hee Man Thripathai Santh Vasai Man Ae ||

जब गुण गाइ तब ही मनु त्रिपतै सांति वसै मनि आइ ॥

Singing the Glorious Praises of the Lord, his mind is satisfied. Peace and tranquility come to abide within his mind.

15319 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ ਭਏ ਤਬ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੨॥

Gur Kirapal Bheae Thab Paeia Har Charanee Chith Lae ||2||

गुर किरपाल भए तब पाइआ हरि चरणी चितु लाइ ॥२॥

When the Guru becomes merciful, the mortal finds the Lord; he focuses his consciousness on the Lord's Lotus Feet. ||2||

15320 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਮਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਈ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਗਿਆਨਿ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Math Pragas Bhee Har Dhhiaeia Gian Thath Liv Lae ||

मति प्रगास भई हरि धिआइआ गिआनि तति लिव लाइ ॥

The intellect is enlightened, meditating on the Lord. He remains lovingly attuned to the essence of spiritual wisdom.

15321 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥੩॥

Anthar Joth Pragattee Man Mania Har Sehaj Samadhh Lagae ||3||

अंतरि जोति प्रगटी मनु मानिआ हरि सहजि समाधि लगाइ ॥३॥

The Divine Light radiates forth deep within his being; his mind is pleased and appeased. He merges intuitively into Celestial Samaadhi. ||3||

15322 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਮੁਖਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੁਣਾਇ ॥

Hiradhai Kapatt Nith Kapatt Kamavehi Mukhahu Har Har Sunae ||

हिरदै कपटु नित कपटु कमावहि मुखहु हरि हरि सुणाइ ॥

One whose heart is filled with falsehood, continues to practice falsehood, even while he teaches and preaches about the Lord.

15323 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਤੁਹ ਕੂਟੈ ਦੁਖ ਖਾਇ ॥੪॥

Anthar Lobh Meha Gubara Thuh Koottai Dhukh Khae ||4||

अंतरि लोभु महा गुबारा तुह कूटै दुख खाइ ॥४॥

Within him is the utter darkness of greed. He is thrashed like wheat, and suffers in pain. ||4||

15324 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਜਬ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚਾ ਲਾਇ ॥

Jab Suprasann Bheae Prabh Maerae Guramukh Paracha Lae ||

जब सुप्रसंन भए प्रभ मेरे गुरमुखि परचा लाइ ॥

When my God is totally pleased, the mortal tunes in and becomes Gurmukh.

15325 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੫॥੪॥

Naanak Nam Niranjan Paeia Nam Japath Sukh Pae ||5||4||

नानक नाम निरंजनु पाइआ नामु जपत सुखु पाइ ॥५॥४॥

Nanak has obtained the Immaculate Naam, the Name of the Lord. Chanting the Naam, he has found peace. ||5||4||

15326 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੩੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Gobidh Kee Aisee Kaar Kumaae
Raag Sarang Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 532 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/532
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.