SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 563 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

17610 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਵਹੁ ਮੀਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਰਸ ਕਸ ਸਭਿ ਭੁੰਚਹ ॥

Avahu Meeth Eikathr Hoe Ras Kas Sabh Bhuncheh ||

आवहु मीत इकत्र होइ रस कस सभि भुंचह ॥

Come, O friends: let us meet together and enjoy all the tastes and flavors.

17611 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਹ ਮਿਲਿ ਪਾਪਾ ਮੁੰਚਹ ॥੧॥

Anmrith Nam Har Har Japeh Mil Papa Muncheh ||1||

अंम्रित नामु हरि हरि जपह मिलि पापा मुंचह ॥१॥

Let us join together and chant the Ambrosial Name of the Lord, Har, Har, and so wipe away our sins. ||1||

17612 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਤੁ ਵੀਚਾਰਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਤਾ ਤੇ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Thath Veecharahu Santh Janahu Tha Thae Bighan N Lagai ||

ततु वीचारहु संत जनहु ता ते बिघनु न लागै ॥

Reflect upon the essence of reality, O Saintly beings, and no troubles shall afflict you.

17613 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਖੀਨ ਭਏ ਸਭਿ ਤਸਕਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਨੁ ਜਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kheen Bheae Sabh Thasakara Guramukh Jan Jagai ||1|| Rehao ||

खीन भए सभि तसकरा गुरमुखि जनु जागै ॥१॥ रहाउ ॥

All of the thieves shall be destroyed, as the Gurmukhs remain wakeful. ||1||Pause||

17614 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬੁਧਿ ਗਰੀਬੀ ਖਰਚੁ ਲੈਹੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਰਹੁ ॥

Budhh Gareebee Kharach Laihu Houmai Bikh Jarahu ||

बुधि गरीबी खरचु लैहु हउमै बिखु जारहु ॥

Take wisdom and humility as your supplies, and burn away the poison of pride.

17615 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਚਾ ਹਟੁ ਪੂਰਾ ਸਉਦਾ ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਹੁ ॥੨॥

Sacha Hatt Poora Soudha Vakhar Nam Vaparahu ||2||

साचा हटु पूरा सउदा वखरु नामु वापारहु ॥२॥

True is that shop, and perfect the transaction; deal only in the merchandise of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

17616 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਅਰਪਿਆ ਸੇਈ ਪਤਿਵੰਤੇ ॥

Jeeo Pindd Dhhan Arapia Saeee Pathivanthae ||

जीउ पिंडु धनु अरपिआ सेई पतिवंते ॥

They alone are accepted and approved, who dedicate their souls, bodies and wealth.

17617 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਨਿਤ ਕੇਲ ਕਰੰਤੇ ॥੩॥

Apanarrae Prabh Bhania Nith Kael Karanthae ||3||

आपनड़े प्रभ भाणिआ नित केल करंते ॥३॥

Those who are pleasing to their God, celebrate in happiness. ||3||

17618 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਮਦੁ ਜੋ ਪੀਵਤੇ ਬਿਖਲੀ ਪਤਿ ਕਮਲੀ ॥

Dhuramath Madh Jo Peevathae Bikhalee Path Kamalee ||

दुरमति मदु जो पीवते बिखली पति कमली ॥

Those fools, who drink in the wine of evil-mindedness, become the husbands of prostitutes.

17619 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਜੋ ਰਤੇ ਨਾਨਕ ਸਚ ਅਮਲੀ ॥੪॥੧੨॥੧੧੪॥

Ram Rasaein Jo Rathae Naanak Sach Amalee ||4||12||114||

राम रसाइणि जो रते नानक सच अमली ॥४॥१२॥११४॥

But those who are imbued with the sublime essence of the Lord, O Nanak, are intoxicated with the Truth. ||4||12||114||

17620 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aavuhu Meeth Eikuthr Hoe Rus Kus Sabh Bhuncheh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Majh Mehala 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

17621 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਉ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥

Ao Sajan Santh Meeth Piarae ||

आउ साजन संत मीत पिआरे ॥

Come, dear friends, Saints and companions:

17622 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥

Mil Gaveh Gun Agam Aparae ||

मिलि गावह गुण अगम अपारे ॥

Let us join together and sing the Glorious Praises of the Inaccessible and Infinite Lord.

17623 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗਾਵਤ ਸੁਣਤ ਸਭੇ ਹੀ ਮੁਕਤੇ ਸੋ ਧਿਆਈਐ ਜਿਨਿ ਹਮ ਕੀਏ ਜੀਉ ॥੧॥

Gavath Sunath Sabhae Hee Mukathae So Dhhiaeeai Jin Ham Keeeae Jeeo ||1||

गावत सुणत सभे ही मुकते सो धिआईऐ जिनि हम कीए जीउ ॥१॥

Those who sing and hear these praises are liberated, so let us meditate on the One who created us. ||1||

17624 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਵਹਿ ॥

Janam Janam Kae Kilabikh Javehi ||

जनम जनम के किलबिख जावहि ॥

The sins of countless incarnations depart,

17625 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ॥

Man Chindhae Saeee Fal Pavehi ||

मनि चिंदे सेई फल पावहि ॥

And we receive the fruits of the mind's desires.

17626 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਚੁ ਸੁਆਮੀ ਰਿਜਕੁ ਸਭਸੁ ਕਉ ਦੀਏ ਜੀਉ ॥੨॥

Simar Sahib So Sach Suamee Rijak Sabhas Ko Dheeeae Jeeo ||2||

सिमरि साहिबु सो सचु सुआमी रिजकु सभसु कउ दीए जीउ ॥२॥

So meditate on that Lord, our True Lord and Master, who gives sustenance to all. ||2||

17627 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥

Nam Japath Sarab Sukh Paeeai ||

नामु जपत सरब सुखु पाईऐ ॥

Chanting the Naam, all pleasures are obtained.

17628 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਭਉ ਬਿਨਸੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥

Sabh Bho Binasai Har Har Dhhiaeeai ||

सभु भउ बिनसै हरि हरि धिआईऐ ॥

All fears are erased, meditating on the Name of the Lord, Har, Har.

17629 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਸੋ ਪਾਰਗਿਰਾਮੀ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਥੀਏ ਜੀਉ ॥੩॥

Jin Saevia So Paragiramee Karaj Sagalae Thheeeae Jeeo ||3||

जिनि सेविआ सो पारगिरामी कारज सगले थीए जीउ ॥३॥

One who serves the Lord swims across to the other side, and all his affairs are resolved. ||3||

17630 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਇ ਪਇਆ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥

Ae Paeia Thaeree Saranaee ||

आइ पइआ तेरी सरणाई ॥

I have come to Your Sanctuary;

17631 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥

Jio Bhavai Thio Laihi Milaee ||

जिउ भावै तिउ लैहि मिलाई ॥

If it pleases You, unite me with You.

17632 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥

Kar Kirapa Prabh Bhagathee Lavahu Sach Naanak Anmrith Peeeae Jeeo ||4||28||35||

करि किरपा प्रभु भगती लावहु सचु नानक अंम्रितु पीए जीउ ॥४॥२८॥३५॥

Shower Your Mercy upon me, God; let me be committed to devotional worship. Nanak drinks in the Ambrosial Nectar of Truth. ||4||28||35||

17633 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aao Saajun Sunth Meeth Pi-aare
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Asa Mehala 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

17634 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Guramukh Dtoondt Dtoodtaedhia Har Sajan Ladhha Ram Rajae ||

गुरमुखि ढूंढि ढूढेदिआ हरि सजणु लधा राम राजे ॥

As Gurmukh, I searched and searched, and found the Lord, my Friend, my Sovereign Lord King.

17635 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕੋਟ ਗੜ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਧਾ ॥

Kanchan Kaeia Kott Garr Vich Har Har Sidhha ||

कंचन काइआ कोट गड़ विचि हरि हरि सिधा ॥

Within the walled fortress of my golden body, the Lord, Har, Har, is revealed.

17636 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥

Har Har Heera Rathan Hai Maera Man Than Vidhha ||

हरि हरि हीरा रतनु है मेरा मनु तनु विधा ॥

The Lord, Har, Har, is a jewel, a diamond; my mind and body are pierced through.

17637 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥

Dhhur Bhag Vaddae Har Paeia Naanak Ras Gudhha ||1||

धुरि भाग वडे हरि पाइआ नानक रसि गुधा ॥१॥

By the great good fortune of pre-ordained destiny, I have found the Lord. Nanak is permeated with His sublime essence. ||1||

17638 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Panthh Dhasava Nith Kharree Mundhh Joban Balee Ram Rajae ||

पंथु दसावा नित खड़ी मुंध जोबनि बाली राम राजे ॥

I stand by the roadside, and ask the way; I am just a youthful bride of the Lord King.

17639 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥

Har Har Nam Chaethae Gur Har Marag Chalee ||

हरि हरि नामु चेताइ गुर हरि मारगि चाली ॥

The Guru has caused me to remember the Name of the Lord, Har, Har; I follow the Path to Him.

17640 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥

Maerai Man Than Nam Adhhar Hai Houmai Bikh Jalee ||

मेरै मनि तनि नामु आधारु है हउमै बिखु जाली ॥

The Naam, the Name of the Lord, is the Support of my mind and body; I have burnt away the poison of ego.

17641 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Har Milia Banavalee ||2||

जन नानक सतिगुरु मेलि हरि हरि मिलिआ बनवाली ॥२॥

O True Guru, unite me with the Lord, unite me with the Lord, adorned with garlands of flowers. ||2||

17642 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਆਇ ਮਿਲੁ ਮੈ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Guramukh Piarae Ae Mil Mai Chiree Vishhunnae Ram Rajae ||

गुरमुखि पिआरे आइ मिलु मै चिरी विछुंने राम राजे ॥

O my Love, come and meet me as Gurmukh; I have been separated from You for so long, Lord King.

17643 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਹਰਿ ਨੈਣ ਰਸਿ ਭਿੰਨੇ ॥

Maera Man Than Bahuth Bairagia Har Nain Ras Bhinnae ||

मेरा मनु तनु बहुतु बैरागिआ हरि नैण रसि भिंने ॥

My mind and body are sad; my eyes are wet with the Lord's sublime essence.

17644 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮੰਨੇ ॥

Mai Har Prabh Piara Dhas Gur Mil Har Man Mannae ||

मै हरि प्रभु पिआरा दसि गुरु मिलि हरि मनु मंने ॥

Show me my Lord God, my Love, O Guru; meeting the Lord, my mind is pleased.

17645 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਮੇ ॥੩॥

Ho Moorakh Karai Laeea Naanak Har Kanmae ||3||

हउ मूरखु कारै लाईआ नानक हरि कंमे ॥३॥

I am just a fool, O Nanak, but the Lord has appointed me to perform His service. ||3||

17646 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Gur Anmrith Bhinnee Dhaehuree Anmrith Burakae Ram Rajae ||

गुर अंम्रित भिंनी देहुरी अंम्रितु बुरके राम राजे ॥

The Guru's body is drenched with Ambrosial Nectar; He sprinkles it upon me, O Lord King.

17647 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥

Jina Gurabanee Man Bhaeea Anmrith Shhak Shhakae ||

जिना गुरबाणी मनि भाईआ अंम्रिति छकि छके ॥

Those whose minds are pleased with the Word of the Guru's Bani, drink in the Ambrosial Nectar again and again.

17648 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥

Gur Thuthai Har Paeia Chookae Dhhak Dhhakae ||

गुर तुठै हरि पाइआ चूके धक धके ॥

As the Guru is pleased, the Lord is obtained, and you shall not be pushed around any more.

17649 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥

Har Jan Har Har Hoeia Naanak Har Eikae ||4||9||16||

हरि जनु हरि हरि होइआ नानकु हरि इके ॥४॥९॥१६॥

The Lord's humble servant becomes the Lord, Har, Har; O Nanak, the Lord and His servant are one and the same. ||4||9||16||

17650 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੬੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Gurumukh Toont Tootedhi-aa Har Sujun Ludhaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 563 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/563
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.