SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 585 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

18460 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਸੂ ਤੇ ਪਿਰਿ ਕੀਨੀ ਵਾਖਿ ॥

Sasoo Thae Pir Keenee Vakh ||

ससू ते पिरि कीनी वाखि ॥

I have been separated from my Beloved by Maya (my mother-in-law).

18461 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੇਰ ਜਿਠਾਣੀ ਮੁਈ ਦੂਖਿ ਸੰਤਾਪਿ ॥

Dhaer Jithanee Muee Dhookh Santhap ||

देर जिठाणी मुई दूखि संतापि ॥

Hope and desire (my younger brother-in-law and sister-in-law) are dying of grief.

18462 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਘਰ ਕੇ ਜਿਠੇਰੇ ਕੀ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ॥

Ghar Kae Jithaerae Kee Chookee Kan ||

घर के जिठेरे की चूकी काणि ॥

I am no longer swayed by the fear of Death (my elder brother-in-law).

18463 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਿਰਿ ਰਖਿਆ ਕੀਨੀ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣਿ ॥੧॥

Pir Rakhia Keenee Sugharr Sujan ||1||

पिरि रखिआ कीनी सुघड़ सुजाणि ॥१॥

I am protected by my All-knowing, Wise Husband Lord. ||1||

18464 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਨਹੁ ਲੋਕਾ ਮੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥

Sunahu Loka Mai Praem Ras Paeia ||

सुनहु लोका मै प्रेम रसु पाइआ ॥

Listen, O people: I have tasted the elixir of love.

18465 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੁਰਜਨ ਮਾਰੇ ਵੈਰੀ ਸੰਘਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhurajan Marae Vairee Sangharae Sathigur Mo Ko Har Nam Dhivaeia ||1|| Rehao ||

दुरजन मारे वैरी संघारे सतिगुरि मो कउ हरि नामु दिवाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

The evil ones are dead, and my enemies are destroyed. The True Guru has given me the Name of the Lord. ||1||Pause||

18466 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਥਮੇ ਤਿਆਗੀ ਹਉਮੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

Prathhamae Thiagee Houmai Preeth ||

प्रथमे तिआगी हउमै प्रीति ॥

First, I renounced my egotistical love of myself.

18467 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੁਤੀਆ ਤਿਆਗੀ ਲੋਗਾ ਰੀਤਿ ॥

Dhutheea Thiagee Loga Reeth ||

दुतीआ तिआगी लोगा रीति ॥

Second, I renounced the ways of the world.

18468 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਤਿਆਗਿ ਦੁਰਜਨ ਮੀਤ ਸਮਾਨੇ ॥

Thrai Gun Thiag Dhurajan Meeth Samanae ||

त्रै गुण तिआगि दुरजन मीत समाने ॥

Renouncing the three qualities, I look alike upon friend and enemy.

18469 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਪਛਾਨੇ ॥੨॥

Thureea Gun Mil Sadhh Pashhanae ||2||

तुरीआ गुणु मिलि साध पछाने ॥२॥

And then, the fourth state of bliss was revealed to me by the Holy One. ||2||

18470 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਹਜ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਆਸਣੁ ਬਾਧਿਆ ॥

Sehaj Gufa Mehi Asan Badhhia ||

सहज गुफा महि आसणु बाधिआ ॥

In the cave of celestial bliss, I have obtained a seat.

18471 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜਿਆ ॥

Joth Saroop Anahadh Vajia ||

जोति सरूप अनाहदु वाजिआ ॥

The Lord of Light plays the unstruck melody of bliss.

18472 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥

Meha Anandh Gur Sabadh Veechar ||

महा अनंदु गुर सबदु वीचारि ॥

I am in ecstasy, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

18473 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਿਅ ਸਿਉ ਰਾਤੀ ਧਨ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਰਿ ॥੩॥

Pria Sio Rathee Dhhan Sohagan Nar ||3||

प्रिअ सिउ राती धन सोहागणि नारि ॥३॥

Imbued with my Beloved Husband Lord, I am the blessed, happy soul-bride. ||3||

18474 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Jan Naanak Bolae Breham Beechar ||

जन नानकु बोले ब्रहम बीचारु ॥

Servant Nanak chants the wisdom of God;

18475 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੋ ਸੁਣੇ ਕਮਾਵੈ ਸੁ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥

Jo Sunae Kamavai S Outharai Par ||

जो सुणे कमावै सु उतरै पारि ॥

One who listens and practices it, is carried across and saved.

18476 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥

Janam N Marai N Avai N Jae ||

जनमि न मरै न आवै न जाइ ॥

He is not born, and he does not die; he does not come or go.

18477 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਓਹੁ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੪॥੨॥

Har Saethee Ouhu Rehai Samae ||4||2||

हरि सेती ओहु रहै समाइ ॥४॥२॥

He remains blended with the Lord. ||4||2||

18478 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Susoo The Pir Keenee Vaakh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Sireerag Mehala 1 ||

सिरीरागु महला १ ॥

Sriraag, First Mehl:

18479 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਗਲਿ ਮਿਲਹ ਅੰਕਿ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥

Avahu Bhainae Gal Mileh Ank Sehaelarreeah ||

आवहु भैणे गलि मिलह अंकि सहेलड़ीआह ॥

Come, my dear sisters and spiritual companions; hug me close in your embrace.

18480 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਕੈ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀਆ ਸੰਮ੍ਰਥ ਕੰਤ ਕੀਆਹ ॥

Mil Kai Kareh Kehaneea Sanmrathh Kanth Keeah ||

मिलि कै करह कहाणीआ संम्रथ कंत कीआह ॥

Let's join together, and tell stories of our All-powerful Husband Lord.

18481 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਭਿ ਗੁਣ ਅਉਗਣ ਸਭਿ ਅਸਾਹ ॥੧॥

Sachae Sahib Sabh Gun Aougan Sabh Asah ||1||

साचे साहिब सभि गुण अउगण सभि असाह ॥१॥

All Virtues are in our True Lord and Master; we are utterly without virtue. ||1||

18482 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਜੋਰਿ ॥

Karatha Sabh Ko Thaerai Jor ||

करता सभु को तेरै जोरि ॥

O Creator Lord, all are in Your Power.

18483 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੀਐ ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਕਿਆ ਹੋਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eaek Sabadh Beechareeai Ja Thoo Tha Kia Hor ||1|| Rehao ||

एकु सबदु बीचारीऐ जा तू ता किआ होरि ॥१॥ रहाउ ॥

I dwell upon the One Word of the Shabad. You are mine-what else do I need? ||1||Pause||

18484 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਤੁਸੀ ਰਾਵਿਆ ਕਿਨੀ ਗੁਣਂØੀ ॥

Jae Pushhahu Sohaganee Thusee Ravia Kinee Gunanaee ||

जाइ पुछहु सोहागणी तुसी राविआ किनी गुणंØी ॥

Go, and ask the happy soul-brides, ""By what virtuous qualities do you enjoy your Husband Lord?""

18485 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਹਜਿ ਸੰਤੋਖਿ ਸੀਗਾਰੀਆ ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੀ ॥

Sehaj Santhokh Seegareea Mitha Bolanee ||

सहजि संतोखि सीगारीआ मिठा बोलणी ॥

"We are adorned with intuitive ease, contentment and sweet words.

18486 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਿਰੁ ਰੀਸਾਲੂ ਤਾ ਮਿਲੈ ਜਾ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣੀ ॥੨॥

Pir Reesaloo Tha Milai Ja Gur Ka Sabadh Sunee ||2||

पिरु रीसालू ता मिलै जा गुर का सबदु सुणी ॥२॥

We meet with our Beloved, the Source of Joy, when we listen to the Word of the Guru's Shabad.""||2||

18487 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੇਤੀਆ ਤੇਰੀਆ ਕੁਦਰਤੀ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥

Kaetheea Thaereea Kudharathee Kaevadd Thaeree Dhath ||

केतीआ तेरीआ कुदरती केवड तेरी दाति ॥

You have so many Creative Powers, Lord; Your Bountiful Blessings are so Great.

18488 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਿਫਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥

Kaethae Thaerae Jeea Janth Sifath Karehi Dhin Rath ||

केते तेरे जीअ जंत सिफति करहि दिनु राति ॥

So many of Your beings and creatures praise You day and night.

18489 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇਤੇ ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ॥੩॥

Kaethae Thaerae Roop Rang Kaethae Jath Ajath ||3||

केते तेरे रूप रंग केते जाति अजाति ॥३॥

You have so many forms and colors, so many classes, high and low. ||3||

18490 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਊਪਜੈ ਸਚ ਮਹਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥

Sach Milai Sach Oopajai Sach Mehi Sach Samae ||

सचु मिलै सचु ऊपजै सच महि साचि समाइ ॥

Meeting the True One, Truth wells up. The truthful are absorbed into the True Lord.

18491 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਪਤਿ ਊਗਵੈ ਗੁਰਬਚਨੀ ਭਉ ਖਾਇ ॥

Surath Hovai Path Oogavai Gurabachanee Bho Khae ||

सुरति होवै पति ऊगवै गुरबचनी भउ खाइ ॥

Intuitive understanding is obtained and one is welcomed with honor, through the Guru's Word, filled with the Fear of God.

18492 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੧੦॥

Naanak Sacha Pathisahu Apae Leae Milae ||4||10||

नानक सचा पातिसाहु आपे लए मिलाइ ॥४॥१०॥

O Nanak, the True King absorbs us into Himself. ||4||10||

18493 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aavuhu Bhaine Gal Mileh Ank Sehelurree-aah
Sri Raag Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 585 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/585
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.