SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 588 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

18556 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਮਿਟਾਵੈ ਛੁਟਕੈ ਦੁਰਮਤਿ ਅਪੁਨੀ ਧਾਰੀ ॥

Kam Krodhh Lobh Mohu Mittavai Shhuttakai Dhuramath Apunee Dhharee ||

कामु क्रोधु लोभु मोहु मिटावै छुटकै दुरमति अपुनी धारी ॥

If she renounces and eliminates her sexual desire, anger, greed and attachment, and her evil-mindedness and self-conceit as well;

18557 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹੋਇ ਨਿਮਾਣੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਹਿ ਤਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹੋਵਹਿ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥

Hoe Nimanee Saev Kamavehi Tha Preetham Hovehi Man Piaree ||1||

होइ निमाणी सेव कमावहि ता प्रीतम होवहि मनि पिआरी ॥१॥

And if, becoming humble, she serves Him, then she becomes dear to her Beloved's Heart. ||1||

18558 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸੁੰਦਰਿ ਸਾਧੂ ਬਚਨ ਉਧਾਰੀ ॥

Sun Sundhar Sadhhoo Bachan Oudhharee ||

सुणि सुंदरि साधू बचन उधारी ॥

Listen, O beautiful soul-bride: By the Word of the Holy Saint, you shall be saved.

18559 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਭੂਖ ਮਿਟੈ ਤੇਰੋ ਸਹਸਾ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਤੂੰ ਸੁਖਮਨਿ ਨਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhookh Bhookh Mittai Thaero Sehasa Sukh Pavehi Thoon Sukhaman Naree ||1|| Rehao ||

दूख भूख मिटै तेरो सहसा सुख पावहि तूं सुखमनि नारी ॥१॥ रहाउ ॥

Your pain, hunger and doubt shall vanish, and you shall obtain peace, O happy soul-bride. ||1||Pause||

18560 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਤਮ ਸੁਧੁ ਬਿਖੁ ਤਿਆਸ ਨਿਵਾਰੀ ॥

Charan Pakhar Karo Gur Saeva Atham Sudhh Bikh Thias Nivaree ||

चरण पखारि करउ गुर सेवा आतम सुधु बिखु तिआस निवारी ॥

Washing the Guru's feet, and serving Him, the soul is sanctified, and the thirst for sin is quenched.

18561 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਾਸਨ ਕੀ ਹੋਇ ਦਾਸਿ ਦਾਸਰੀ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਦੁਆਰੀ ॥੨॥

Dhasan Kee Hoe Dhas Dhasaree Tha Pavehi Sobha Har Dhuaree ||2||

दासन की होइ दासि दासरी ता पावहि सोभा हरि दुआरी ॥२॥

If you become the slave of the slave of the Lord's slaves, then you shall obtain honor in the Court of the Lord. ||2||

18562 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਇਹੀ ਅਚਾਰ ਇਹੀ ਬਿਉਹਾਰਾ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਭਗਤਿ ਹੋਇ ਤੁਮ੍‍ਾਰੀ ॥

Eihee Achar Eihee Biouhara Agia Man Bhagath Hoe Thumharee ||

इही अचार इही बिउहारा आगिआ मानि भगति होइ तुम्‍ारी ॥

This is right conduct, and this is the correct lifestyle, to obey the Command of the Lord's Will; this is your devotional worship.

18563 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੋ ਇਹੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਕਮਾਵੈ ਨਾਨਕ ਸੋ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੩॥੨੮॥

Jo Eihu Manthra Kamavai Naanak So Bhoujal Par Outharee ||3||28||

जो इहु मंत्रु कमावै नानक सो भउजलु पारि उतारी ॥३॥२८॥

One who practices this Mantra, O Nanak, swims across the terrifying world-ocean. ||3||28||

18564 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Kaam Krodh Lobh Mohu Mitaavai Shutukai Dhurumath Apunee Dhaaree
Raag Asa Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

18565 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥

Sireerag Mehala 1 Ghar 3 ||

सिरीरागु महला १ घरु ३ ॥

Sriraag, First Mehl, Third House:

18566 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਗੀਆ ॥

Jogee Andhar Jogeea ||

जोगी अंदरि जोगीआ ॥

Among Yogis, You are the Yogi;

18567 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਭੋਗੀ ਅੰਦਰਿ ਭੋਗੀਆ ॥

Thoon Bhogee Andhar Bhogeea ||

तूं भोगी अंदरि भोगीआ ॥

Among pleasure seekers, You are the Pleasure Seeker.

18568 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੁਰਗਿ ਮਛਿ ਪਇਆਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥

Thaera Anth N Paeia Surag Mashh Paeial Jeeo ||1||

तेरा अंतु न पाइआ सुरगि मछि पइआलि जीउ ॥१॥

Your limits are not known to any of the beings in the heavens, in this world, or in the nether regions of the underworld. ||1||

18569 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਵਾਰੀ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Varee Ho Varanai Kuraban Thaerae Nav No ||1|| Rehao ||

हउ वारी हउ वारणै कुरबाणु तेरे नाव नो ॥१॥ रहाउ ॥

I am devoted, dedicated, a sacrifice to Your Name. ||1||Pause||

18570 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਸੰਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥

Thudhh Sansar Oupaeia ||

तुधु संसारु उपाइआ ॥

You created the world,

18571 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਿਰੇ ਸਿਰਿ ਧੰਧੇ ਲਾਇਆ ॥

Sirae Sir Dhhandhhae Laeia ||

सिरे सिरि धंधे लाइआ ॥

And assigned tasks to one and all.

18572 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਕਰਿ ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਸਾ ਢਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨॥

Vaekhehi Keetha Apana Kar Kudharath Pasa Dtal Jeeo ||2||

वेखहि कीता आपणा करि कुदरति पासा ढालि जीउ ॥२॥

You watch over Your Creation, and through Your All-powerful Creative Potency, You cast the dice. ||2||

18573 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਗਟਿ ਪਾਹਾਰੈ ਜਾਪਦਾ ॥

Paragatt Paharai Japadha ||

परगटि पाहारै जापदा ॥

You are manifest in the Expanse of Your Workshop.

18574 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਨਾਵੈ ਨੋ ਪਰਤਾਪਦਾ ॥

Sabh Navai No Parathapadha ||

सभु नावै नो परतापदा ॥

Everyone longs for Your Name,

18575 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਮੋਹੀ ਮਾਇਆ ਜਾਲਿ ਜੀਉ ॥੩॥

Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Mohee Maeia Jal Jeeo ||3||

सतिगुर बाझु न पाइओ सभ मोही माइआ जालि जीउ ॥३॥

But without the Guru, no one finds You. All are enticed and trapped by Maya. ||3||

18576 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥

Sathigur Ko Bal Jaeeai ||

सतिगुर कउ बलि जाईऐ ॥

I am a sacrifice to the True Guru.

18577 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥

Jith Miliai Param Gath Paeeai ||

जितु मिलिऐ परम गति पाईऐ ॥

Meeting Him, the supreme status is obtained.

18578 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥

Sur Nar Mun Jan Lochadhae So Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||4||

सुरि नर मुनि जन लोचदे सो सतिगुरि दीआ बुझाइ जीउ ॥४॥

The angelic beings and the silent sages long for Him; the True Guru has given me this understanding. ||4||

18579 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥

Sathasangath Kaisee Janeeai ||

सतसंगति कैसी जाणीऐ ॥

How is the Society of the Saints to be known?

18580 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥

Jithhai Eaeko Nam Vakhaneeai ||

जिथै एको नामु वखाणीऐ ॥

There, the Name of the One Lord is chanted.

18581 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥

Eaeko Nam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheea Bujhae Jeeo ||5||

एको नामु हुकमु है नानक सतिगुरि दीआ बुझाइ जीउ ॥५॥

The One Name is the Lord's Command; O Nanak, the True Guru has given me this understanding. ||5||

18582 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥

Eihu Jagath Bharam Bhulaeia ||

इहु जगतु भरमि भुलाइआ ॥

This world has been deluded by doubt.

18583 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ ॥

Apahu Thudhh Khuaeia ||

आपहु तुधु खुआइआ ॥

You Yourself, Lord, have led it astray.

18584 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥

Parathap Laga Dhohaganee Bhag Jina Kae Nahi Jeeo ||6||

परतापु लगा दोहागणी भाग जिना के नाहि जीउ ॥६॥

The discarded soul-brides suffer in terrible agony; they have no luck at all. ||6||

18585 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ ॥

Dhohaganee Kia Neesaneea ||

दोहागणी किआ नीसाणीआ ॥

What are the signs of the discarded brides?

18586 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥

Khasamahu Ghuthheea Firehi Nimaneea ||

खसमहु घुथीआ फिरहि निमाणीआ ॥

They miss their Husband Lord, and they wander around in dishonor.

18587 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈਲੇ ਵੇਸ ਤਿਨਾ ਕਾਮਣੀ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ਜੀਉ ॥੭॥

Mailae Vaes Thina Kamanee Dhukhee Rain Vihae Jeeo ||7||

मैले वेस तिना कामणी दुखी रैणि विहाइ जीउ ॥७॥

The clothes of those brides are filthy-they pass their life-night in agony. ||7||

18588 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥

Sohaganee Kia Karam Kamaeia ||

सोहागणी किआ करमु कमाइआ ॥

What actions have the happy soul-brides performed?

18589 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

Poorab Likhia Fal Paeia ||

पूरबि लिखिआ फलु पाइआ ॥

They have obtained the fruit of their pre-ordained destiny.

18590 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੮॥

Nadhar Karae Kai Apanee Apae Leae Milae Jeeo ||8||

नदरि करे कै आपणी आपे लए मिलाइ जीउ ॥८॥

Casting His Glance of Grace, the Lord unites them with Himself. ||8||

18591 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੁ ਜਿਨਾ ਨੋ ਮਨਾਇਆ ॥

Hukam Jina No Manaeia ||

हुकमु जिना नो मनाइआ ॥

Those, whom God causes to abide by His Will,

18592 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ ॥

Thin Anthar Sabadh Vasaeia ||

तिन अंतरि सबदु वसाइआ ॥

Have the Shabad of His Word abiding deep within.

18593 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਹੀਆ ਸੇ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ਜੀਉ ॥੯॥

Seheea Sae Sohaganee Jin Seh Nal Piar Jeeo ||9||

सहीआ से सोहागणी जिन सह नालि पिआरु जीउ ॥९॥

They are the true soul-brides, who embrace love for their Husband Lord. ||9||

18594 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਾ ਭਾਣੇ ਕਾ ਰਸੁ ਆਇਆ ॥

Jina Bhanae Ka Ras Aeia ||

जिना भाणे का रसु आइआ ॥

Those who take pleasure in God's Will

18595 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥

Thin Vichahu Bharam Chukaeia ||

तिन विचहु भरमु चुकाइआ ॥

Remove doubt from within.

18596 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ਜੋ ਸਭਸੈ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥

Naanak Sathigur Aisa Janeeai Jo Sabhasai Leae Milae Jeeo ||10||

नानक सतिगुरु ऐसा जाणीऐ जो सभसै लए मिलाइ जीउ ॥१०॥

O Nanak, know Him as the True Guru, who unites all with the Lord. ||10||

18597 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

Sathigur Miliai Fal Paeia ||

सतिगुरि मिलिऐ फलु पाइआ ॥

Meeting with the True Guru, they receive the fruits of their destiny,

18598 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਅਹਕਰਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥

Jin Vichahu Ahakaran Chukaeia ||

जिनि विचहु अहकरणु चुकाइआ ॥

And egotism is driven out from within.

18599 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਕਾ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਭਾਗੁ ਬੈਠਾ ਮਸਤਕਿ ਆਇ ਜੀਉ ॥੧੧॥

Dhuramath Ka Dhukh Kattia Bhag Baitha Masathak Ae Jeeo ||11||

दुरमति का दुखु कटिआ भागु बैठा मसतकि आइ जीउ ॥११॥

The pain of evil-mindedness is eliminated; good fortune comes and shines radiantly from their foreheads. ||11||

18600 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀਆ ॥

Anmrith Thaeree Baneea ||

अंम्रितु तेरी बाणीआ ॥

The Bani of Your Word is Ambrosial Nectar.

18601 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀਆ ॥

Thaeria Bhagatha Ridhai Samaneea ||

तेरिआ भगता रिदै समाणीआ ॥

It permeates the hearts of Your devotees.

18602 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਖ ਸੇਵਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿਐ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਸਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੨॥

Sukh Saeva Andhar Rakhiai Apanee Nadhar Karehi Nisathar Jeeo ||12||

सुख सेवा अंदरि रखिऐ आपणी नदरि करहि निसतारि जीउ ॥१२॥

Serving You, peace is obtained; granting Your Mercy, You bestow salvation. ||12||

18603 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਜਾਣੀਐ ॥

Sathigur Milia Janeeai ||

सतिगुरु मिलिआ जाणीऐ ॥

Meeting with the True Guru, one comes to know;

18604 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥

Jith Miliai Nam Vakhaneeai ||

जितु मिलिऐ नामु वखाणीऐ ॥

By this meeting, one comes to chant the Name.

18605 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਨ ਪਾਇਓ ਸਭ ਥਕੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੧੩॥

Sathigur Bajh N Paeiou Sabh Thhakee Karam Kamae Jeeo ||13||

सतिगुर बाझु न पाइओ सभ थकी करम कमाइ जीउ ॥१३॥

Without the True Guru, God is not found; all have grown weary of performing religious rituals. ||13||

18606 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਇਆ ॥

Ho Sathigur Vittahu Ghumaeia ||

हउ सतिगुर विटहु घुमाइआ ॥

I am a sacrifice to the True Guru;

18607 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭੁਲਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥

Jin Bhram Bhula Marag Paeia ||

जिनि भ्रमि भुला मारगि पाइआ ॥

I was wandering in doubt, and He has set me on the right path.

18608 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜੇ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਰਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥

Nadhar Karae Jae Apanee Apae Leae Ralae Jeeo ||14||

नदरि करे जे आपणी आपे लए रलाइ जीउ ॥१४॥

If the Lord casts His Glance of Grace, He unites us with Himself. ||14||

18609 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥

Thoon Sabhana Mahi Samaeia ||

तूं सभना माहि समाइआ ॥

You, Lord, are pervading in all,

18610 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਆਪੁ ਲੁਕਾਇਆ ॥

Thin Karathai Ap Lukaeia ||

तिनि करतै आपु लुकाइआ ॥

And yet, the Creator keeps Himself concealed.

18611 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇਆ ਜਾ ਕਉ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਕਰਤਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੫॥

Naanak Guramukh Paragatt Hoeia Ja Ko Joth Dhharee Karathar Jeeo ||15||

नानक गुरमुखि परगटु होइआ जा कउ जोति धरी करतारि जीउ ॥१५॥

O Nanak, the Creator is revealed to the Gurmukh, within whom He has infused His Light. ||15||

18612 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥

Apae Khasam Nivajia ||

आपे खसमि निवाजिआ ॥

The Master Himself bestows honor.

18613 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਸਾਜਿਆ ॥

Jeeo Pindd Dhae Sajia ||

जीउ पिंडु दे साजिआ ॥

He creates and bestows body and soul.

18614 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੀਆ ਦੁਇ ਕਰ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥੧੬॥

Apanae Saevak Kee Paij Rakheea Dhue Kar Masathak Dhhar Jeeo ||16||

आपणे सेवक की पैज रखीआ दुइ कर मसतकि धारि जीउ ॥१६॥

He Himself preserves the honor of His servants; He places both His Hands upon their foreheads. ||16||

18615 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਰਹੇ ਸਿਆਣਪਾ ॥

Sabh Sanjam Rehae Sianapa ||

सभि संजम रहे सिआणपा ॥

All strict rituals are just clever contrivances.

18616 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ॥

Maera Prabh Sabh Kishh Janadha ||

मेरा प्रभु सभु किछु जाणदा ॥

My God knows everything.

18617 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਵਰਤਾਇਓ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੭॥

Pragatt Prathap Varathaeiou Sabh Lok Karai Jaikar Jeeo ||17||

प्रगट प्रतापु वरताइओ सभु लोकु करै जैकारु जीउ ॥१७॥

He has made His Glory manifest, and all people celebrate Him. ||17 |

18618 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੇਰੇ ਗੁਣ ਅਵਗਨ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥

Maerae Gun Avagan N Beecharia ||

मेरे गुण अवगन न बीचारिआ ॥

| He has not considered my merits and demerits;

18619 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ ॥

Prabh Apana Biradh Samaria ||

प्रभि अपणा बिरदु समारिआ ॥

This is God's Own Nature.

18620 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਕੈ ਰਖਿਓਨੁ ਲਗੈ ਨ ਤਤੀ ਵਾਉ ਜੀਉ ॥੧੮॥

Kanth Lae Kai Rakhioun Lagai N Thathee Vao Jeeo ||18||

कंठि लाइ कै रखिओनु लगै न तती वाउ जीउ ॥१८॥

Hugging me close in His Embrace, He protects me, and now, even the hot wind does not touch me. ||18||

18621 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥

Mai Man Than Prabhoo Dhhiaeia ||

मै मनि तनि प्रभू धिआइआ ॥

Within my mind and body, I meditate on God.

18622 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਇ ਇਛਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

Jeee Eishhiarra Fal Paeia ||

जीइ इछिअड़ा फलु पाइआ ॥

I have obtained the fruits of my soul's desire.

18623 68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਹ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਿਰਿ ਖਸਮੁ ਤੂੰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੧੯॥

Sah Pathisah Sir Khasam Thoon Jap Naanak Jeevai Nao Jeeo ||19||

साह पातिसाह सिरि खसमु तूं जपि नानक जीवै नाउ जीउ ॥१९॥

You are the Supreme Lord and Master, above the heads of kings. Nanak lives by chanting Your Name. ||19||

18624 69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥

Thudhh Apae Ap Oupaeia ||

तुधु आपे आपु उपाइआ ॥

You Yourself created the Universe;

18625 70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥

Dhooja Khael Kar Dhikhalaeia ||

दूजा खेलु करि दिखलाइआ ॥

You created the play of duality, and staged it.

18626 71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥

Sabh Sacho Sach Varathadha Jis Bhavai Thisai Bujhae Jeeo ||20||

सभु सचो सचु वरतदा जिसु भावै तिसै बुझाइ जीउ ॥२०॥

The Truest of the True is pervading everywhere; He instructs those with whom He is pleased. ||20||

18627 72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥

Gur Parasadhee Paeia ||

गुर परसादी पाइआ ॥

By Guru's Grace, I have found God.

18628 73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥

Thithhai Maeia Mohu Chukaeia ||

तिथै माइआ मोहु चुकाइआ ॥

By His Grace, I have shed emotional attachment to Maya.

18629 74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥

Kirapa Kar Kai Apanee Apae Leae Samae Jeeo ||21||

किरपा करि कै आपणी आपे लए समाइ जीउ ॥२१॥

Showering His Mercy, He has blended me into Himself. ||21||

18630 75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥

Gopee Nai Goaleea ||

गोपी नै गोआलीआ ॥

You are the Gopis, the milk-maids of Krishna; You are the sacred river Jamunaa; You are Krishna, the herdsman.

18631 76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥

Thudhh Apae Goe Outhaleea ||

तुधु आपे गोइ उठालीआ ॥

You Yourself support the world.

18632 77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥

Hukamee Bhanddae Sajia Thoon Apae Bhann Savar Jeeo ||22||

हुकमी भांडे साजिआ तूं आपे भंनि सवारि जीउ ॥२२॥

By Your Command, human beings are fashioned. You Yourself embellish them, and then again destroy them. ||22||

18633 78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥

Jin Sathigur Sio Chith Laeia ||

जिन सतिगुर सिउ चितु लाइआ ॥

Those who have focused their consciousness on the True Guru

18634 79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥

Thinee Dhooja Bhao Chukaeia ||

तिनी दूजा भाउ चुकाइआ ॥

Have rid themselves of the love of duality.

18635 80 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੦
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥

Niramal Joth Thin Praneea Oue Chalae Janam Savar Jeeo ||23||

निरमल जोति तिन प्राणीआ ओइ चले जनमु सवारि जीउ ॥२३॥

The light of those mortal beings is immaculate. They depart after redeeming their lives. ||23||

18636 81 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੧
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥

Thaereea Sadha Sadha Changiaeea || Mai Rath Dhihai Vaddiaeeaan ||

तेरीआ सदा सदा चंगिआईआ ॥ मै राति दिहै वडिआईआं ॥

Forever and ever, night and day, I praise the Greatness of Your Goodness.

18637 82 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੨
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥

Anamangia Dhan Dhaevana Kahu Naanak Sach Samal Jeeo ||24||1||

अणमंगिआ दानु देवणा कहु नानक सचु समालि जीउ ॥२४॥१॥

You bestow Your Gifts, even if we do not ask for them. Says Nanak, contemplate the True Lord. ||24||1||

18638 83 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੩
Shabad: Jogee Andhar Jogee-aa
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਲੋਕ ਮ: ੩ ॥

Salok Ma 3 ||

सलोक म: ३ ॥

Shalok, Third Mehl:

18639 84 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੪
Shabad: Munumukh Mailee Kaamunee Kulukhunee Kunaar
Sri Raag Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੀ ਕਾਮਣੀ ਕੁਲਖਣੀ ਕੁਨਾਰਿ ॥

Manamukh Mailee Kamanee Kulakhanee Kunar ||

मनमुख मैली कामणी कुलखणी कुनारि ॥

The self-willed manmukh, the foolish bride, is a filthy, rude and evil wife.

18640 85 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੫
Shabad: Munumukh Mailee Kaamunee Kulukhunee Kunaar
Sri Raag Guru Amar Das


ਪਿਰੁ ਛੋਡਿਆ ਘਰਿ ਆਪਣਾ ਪਰ ਪੁਰਖੈ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥

Pir Shhoddia Ghar Apana Par Purakhai Nal Piar ||

पिरु छोडिआ घरि आपणा पर पुरखै नालि पिआरु ॥

Forsaking her Husband Lord and leaving her own home, she gives her love to another.

18641 86 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੬
Shabad: Munumukh Mailee Kaamunee Kulukhunee Kunaar
Sri Raag Guru Amar Das


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਦੇ ਨ ਚੁਕਈ ਜਲਦੀ ਕਰੇ ਪੂਕਾਰ ॥

Thrisana Kadhae N Chukee Jaladhee Karae Pookar ||

त्रिसना कदे न चुकई जलदी करे पूकार ॥

Her desires are never satisfied, and she burns and cries out in pain.

18642 87 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੭
Shabad: Munumukh Mailee Kaamunee Kulukhunee Kunaar
Sri Raag Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕੁਰੂਪਿ ਕੁਸੋਹਣੀ ਪਰਹਰਿ ਛੋਡੀ ਭਤਾਰਿ ॥੧॥

Naanak Bin Navai Kuroop Kusohanee Parehar Shhoddee Bhathar ||1||

नानक बिनु नावै कुरूपि कुसोहणी परहरि छोडी भतारि ॥१॥

O Nanak, without the Name, she is ugly and ungraceful. She is abandoned and left behind by her Husband Lord. ||1||

18643 88 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੮੮ ਪੰ. ੮੮
Shabad: Munumukh Mailee Kaamunee Kulukhunee Kunaar
Sri Raag Guru Amar Das


       


Goto Page
Displaying Page 588 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/588
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.