SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 652 of 1040
Begin Back Next Last

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Kanarra Mehala 5 ||

कानड़ा महला ५ ॥

Kaanraa, Fifth Mehl:

21292 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥

Aisee Mang Gobidh Thae ||

ऐसी मांगु गोबिद ते ॥

Beg for such blessings from the Lord of the Universe:

21293 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ttehal Santhan Kee Sang Sadhhoo Ka Har Naman Jap Param Gathae ||1|| Rehao ||

टहल संतन की संगु साधू का हरि नामां जपि परम गते ॥१॥ रहाउ ॥

To work for the Saints, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Chanting the Name of the Lord, the supreme status is obtained. ||1||Pause||

21294 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥

Pooja Charana Thakur Sarana ||

पूजा चरना ठाकुर सरना ॥

Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary.

21295 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥

Soee Kusal J Prabh Jeeo Karana ||1||

सोई कुसलु जु प्रभ जीउ करना ॥१॥

Take joy in whatever God does. ||1||

21296 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਸਫਲ ਹੋਤ ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥

Safal Hoth Eih Dhuralabh Dhaehee ||

सफल होत इह दुरलभ देही ॥

This precious human body becomes fruitful,

21297 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਇਆ ਕਰੇਹੀ ॥੨॥

Ja Ko Sathigur Maeia Karaehee ||2||

जा कउ सतिगुरु मइआ करेही ॥२॥

When the True Guru shows His Kindness. ||2||

21298 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਅਗਿਆਨ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥

Agian Bharam Binasai Dhukh Ddaera ||

अगिआन भरमु बिनसै दुख डेरा ॥

The house of ignorance, doubt and pain is destroyed,

21299 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਗੁਰ ਪੈਰਾ ॥੩॥

Ja Kai Hridhai Basehi Gur Paira ||3||

जा कै ह्रिदै बसहि गुर पैरा ॥३॥

For those within whose hearts the Guru's Feet abide. ||3||

21300 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ॥

Sadhhasang Rang Prabh Dhhiaeia ||

साधसंगि रंगि प्रभु धिआइआ ॥

In the Saadh Sangat, lovingly meditate on God.

21301 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥

Kahu Naanak Thin Poora Paeia ||4||4||

कहु नानक तिनि पूरा पाइआ ॥४॥४॥

Says Nanak, you shall obtain the Perfect Lord. ||4||4||

21302 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aisee Maag Gobidh The
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

21303 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥

Thhir Santhan Sohag Marai N Javeae ||

थिरु संतन सोहागु मरै न जावए ॥

The Husband Lord of the Saints is eternal; He does not die or go away.

21304 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ਸੁ ਸਦ ਹੀ ਰਾਵਏ ॥

Ja Kai Grihi Har Nahu S Sadh Hee Raveae ||

जा कै ग्रिहि हरि नाहु सु सद ही रावए ॥

She, whose home is blessed by her Husband Lord, enjoys Him forever.

21305 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਵਤਨੁ ਨਿਰਮਲਾ ॥

Avinasee Avigath So Prabh Sadha Navathan Niramala ||

अविनासी अविगतु सो प्रभु सदा नवतनु निरमला ॥

God is eternal and immortal, forever young and immaculately pure.

21306 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਹ ਦੂਰਿ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਠਾਕੁਰੁ ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਨੁ ਸਦ ਸਦਾ ॥

Neh Dhoor Sadha Hadhoor Thakur Dheh Dhis Pooran Sadh Sadha ||

नह दूरि सदा हदूरि ठाकुरु दह दिस पूरनु सद सदा ॥

He is not far away, He is ever-present; the Lord and Master fills the ten directions, forever and ever.

21307 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਗਤਿ ਮਤਿ ਜਾ ਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਵਏ ॥

Pranapath Gath Math Ja Thae Pria Preeth Preetham Bhaveae ||

प्रानपति गति मति जा ते प्रिअ प्रीति प्रीतमु भावए ॥

He is the Lord of souls, the source of salvation and wisdom. The Love of my Dear Beloved is pleasing to me.

21308 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਥਿਰੁ ਸੰਤਨ ਸੋਹਾਗੁ ਮਰੈ ਨ ਜਾਵਏ ॥੧॥

Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Thhir Santhan Sohag Marai N Javeae ||1||

नानकु वखाणै गुर बचनि जाणै थिरु संतन सोहागु मरै न जावए ॥१॥

Nanak speaks what the Guru's Teachings have led him to know. The Husband Lord of the Saints is eternal; He does not die or go away. ||1||

21309 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥

Ja Ko Ram Bhathar Tha Kai Anadh Ghana ||

जा कउ राम भतारु ता कै अनदु घणा ॥

One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss.

21310 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖਵੰਤੀ ਸਾ ਨਾਰਿ ਸੋਭਾ ਪੂਰਿ ਬਣਾ ॥

Sukhavanthee Sa Nar Sobha Poor Bana ||

सुखवंती सा नारि सोभा पूरि बणा ॥

That soul-bride is happy, and her glory is perfect.

21311 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਣੁ ਮਹਤੁ ਕਲਿਆਣੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੰਗਿ ਸੁਰਜਨੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ॥

Man Mehath Kalian Har Jas Sang Surajan So Prabhoo ||

माणु महतु कलिआणु हरि जसु संगि सुरजनु सो प्रभू ॥

She obtains honor, greatness and happiness, singing the Praise of the Lord. God, the Great Being, is always with her.

21312 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤਿਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਹੀ ਊਨਾ ਸਭੁ ਕਛੂ ॥

Sarab Sidhh Nav Nidhh Thith Grihi Nehee Oona Sabh Kashhoo ||

सरब सिधि नव निधि तितु ग्रिहि नही ऊना सभु कछू ॥

She attains total perfection and the nine treasures; her home lacks nothing. - everything is there.

21313 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਧੁਰ ਬਾਨੀ ਪਿਰਹਿ ਮਾਨੀ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ਤਾ ਕਾ ਬਣਾ ॥

Madhhur Banee Pirehi Manee Thhir Sohag Tha Ka Bana ||

मधुर बानी पिरहि मानी थिरु सोहागु ता का बणा ॥

Her speech is so sweet; she obeys her Beloved Lord; her marriage is permanent and everlasting.

21314 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੋ ਰਾਮੁ ਭਤਾਰੁ ਤਾ ਕੈ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ॥੨॥

Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ja Ko Ram Bhathar Tha Kai Anadh Ghana ||2||

नानकु वखाणै गुर बचनि जाणै जा को रामु भतारु ता कै अनदु घणा ॥२॥

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: One who has the Lord as her Husband enjoys great bliss. ||2||

21315 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥

Ao Sakhee Santh Pas Saeva Lageeai ||

आउ सखी संत पासि सेवा लागीऐ ॥

Come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Saints.

21316 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੀਸਉ ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਆਪੁ ਤਿਆਗੀਐ ॥

Peeso Charan Pakhar Ap Thiageeai ||

पीसउ चरण पखारि आपु तिआगीऐ ॥

Let us grind their corn, wash their feet and so renounce our self-conceit.

21317 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਆਪੁ ਮਿਟੈ ਸੰਤਾਪੁ ਆਪੁ ਨਹ ਜਾਣਾਈਐ ॥

Thaj Ap Mittai Santhap Ap Neh Janaeeai ||

तजि आपु मिटै संतापु आपु नह जाणाईऐ ॥

Let us shed our egos, and our troubles shall be removed; let us not display ourselves.

21318 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਣਿ ਗਹੀਜੈ ਮਾਨਿ ਲੀਜੈ ਕਰੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥

Saran Geheejai Man Leejai Karae So Sukh Paeeai ||

सरणि गहीजै मानि लीजै करे सो सुखु पाईऐ ॥

Let us take to His Sanctuary and obey Him, and be happy with whatever He does.

21319 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਦਾਸ ਦਾਸੀ ਤਜਿ ਉਦਾਸੀ ਕਰ ਜੋੜਿ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਾਗੀਐ ॥

Kar Dhas Dhasee Thaj Oudhasee Kar Jorr Dhin Rain Jageeai ||

करि दास दासी तजि उदासी कर जोड़ि दिनु रैणि जागीऐ ॥

Let us become the slaves of His slaves, and shed our sadness, and with our palms pressed together, remain wakeful day and night.

21320 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ ॥੩॥

Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ao Sakhee Santh Pas Saeva Lageeai ||3||

नानकु वखाणै गुर बचनि जाणै आउ सखी संत पासि सेवा लागीऐ ॥३॥

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings; come, O my companions, let us dedicate ourselves to serving the Saints. ||3||

21321 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥

Ja Kai Masathak Bhag S Saeva Laeia ||

जा कै मसतकि भाग सि सेवा लाइआ ॥

One who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service.

21322 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਆਸ ਜਿਨ੍‍ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥

Tha Kee Pooran As Jinh Sadhhasang Paeia ||

ता की पूरन आस जिन्‍ साधसंगु पाइआ ॥

One who attains the Saadh Sangat, the Company of the Holy, has his desires fulfilled.

21323 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣ ਲਾਗਿਆ ॥

Sadhhasang Har Kai Rang Gobindh Simaran Lagia ||

साधसंगि हरि कै रंगि गोबिंद सिमरण लागिआ ॥

In the Saadh Sangat, immerse yourself in the Love of the Lord; remember the Lord of the Universe in meditation.

21324 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਸਗਲ ਤਿਨਹਿ ਤਿਆਗਿਆ ॥

Bharam Mohu Vikar Dhooja Sagal Thinehi Thiagia ||

भरमु मोहु विकारु दूजा सगल तिनहि तिआगिआ ॥

Doubt, emotional attachment, sin and duality - he renounces them all.

21325 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਸੁਭਾਉ ਵੂਠਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

Man Santh Sehaj Subhao Vootha Anadh Mangal Gun Gaeia ||

मनि सांति सहजु सुभाउ वूठा अनद मंगल गुण गाइआ ॥

Peace, poise and tranquility fill his mind, and he sings the Lord's Glorious Praises with joy and delight.

21326 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥੪॥੭॥

Naanak Vakhanai Gur Bachan Janai Ja Kai Masathak Bhag S Saeva Laeia ||4||4||7||

नानकु वखाणै गुर बचनि जाणै जा कै मसतकि भाग सि सेवा लाइआ ॥४॥४॥७॥

Nanak chants what he knows through the Guru's Teachings: one who has such good destiny written upon his forehead, dedicates himself to His service. ||4||4||7||

21327 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Thir Sunthun Sohaag Murai Na Jaavee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Majh Mehala 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

21328 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥

Outh Poth Saevak Sang Ratha ||

ओति पोति सेवक संगि राता ॥

Through and through, the Lord is intermingled with His servant.

21329 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਸੇਵਕ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥

Prabh Prathipalae Saevak Sukhadhatha ||

प्रभ प्रतिपाले सेवक सुखदाता ॥

God, the Giver of Peace, cherishes His servant.

21330 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੇਵਕ ਕੈ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਕਾ ਆਹਰੁ ਜੀਉ ॥੧॥

Panee Pakha Peeso Saevak Kai Thakur Hee Ka Ahar Jeeo ||1||

पाणी पखा पीसउ सेवक कै ठाकुर ही का आहरु जीउ ॥१॥

I carry the water, wave the fan, and grind the grain for the servant of my Lord and Master. ||1||

21331 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਪ੍ਰਭਿ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥

Katt Silak Prabh Saeva Laeia ||

काटि सिलक प्रभि सेवा लाइआ ॥

God has cut the noose from around my neck; He has placed me in His Service.

21332 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹੁਕਮੁ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੇਵਕ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

Hukam Sahib Ka Saevak Man Bhaeia ||

हुकमु साहिब का सेवक मनि भाइआ ॥

The Lord and Master's Command is pleasing to the mind of His servant.

21333 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਕਮਾਵੈ ਜੋ ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੇਵਕੁ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਮਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੨॥

Soee Kamavai Jo Sahib Bhavai Saevak Anthar Bahar Mahar Jeeo ||2||

सोई कमावै जो साहिब भावै सेवकु अंतरि बाहरि माहरु जीउ ॥२॥

He does that which pleases his Lord and Master. Inwardly and outwardly, the servant knows his Lord. ||2||

21334 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਨਹਿ ॥

Thoon Dhana Thakur Sabh Bidhh Janehi ||

तूं दाना ठाकुरु सभ बिधि जानहि ॥

You are the All-knowing Lord and Master; You know all ways and means.

21335 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਹਰਿ ਰੰਗ ਮਾਣਹਿ ॥

Thakur Kae Saevak Har Rang Manehi ||

ठाकुर के सेवक हरि रंग माणहि ॥

The servant of the Lord and Master enjoys the Love and Affection of the Lord.

21336 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੋ ਸੇਵਕ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਸੰਗਿ ਜਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੩॥

Jo Kishh Thakur Ka So Saevak Ka Saevak Thakur Hee Sang Jahar Jeeo ||3||

जो किछु ठाकुर का सो सेवक का सेवकु ठाकुर ही संगि जाहरु जीउ ॥३॥

That which belongs to the Lord and Master, belongs to His servant. The servant becomes distinguished in association with his Lord and Master. ||3||

21337 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਪੁਨੈ ਠਾਕੁਰਿ ਜੋ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥ ਬਹੁਰਿ ਨ ਲੇਖਾ ਪੁਛਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥

Apunai Thakur Jo Pehiraeia || Bahur N Laekha Pushh Bulaeia ||

अपुनै ठाकुरि जो पहिराइआ ॥ बहुरि न लेखा पुछि बुलाइआ ॥

He, whom the Lord and Master dresses in the robes of honor, is not called to answer for his account any longer.

21338 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸੇਵਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ਸੋ ਗਹਿਰ ਗਭੀਰਾ ਗਉਹਰੁ ਜੀਉ ॥੪॥੧੮॥੨੫॥

This Saevak Kai Naanak Kurabanee So Gehir Gabheera Gouhar Jeeo ||4||18||25||

तिसु सेवक कै नानक कुरबाणी सो गहिर गभीरा गउहरु जीउ ॥४॥१८॥२५॥

Nanak is a sacrifice to that servant. He is the pearl of the deep and unfathomable Ocean of God. ||4||18||25||

21339 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫੨ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Outh Poth Sevuk Sung Raathaa
Raag Maajh Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 652 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/652
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.