SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 681 of 1040
Begin Back Next Last

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Ramakalee Mehala 3 ||

रामकली महला ३ ॥

Raamkalee, Third Mehl:

22109 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥

Bhagath Khajana Guramukh Jatha Sathigur Boojh Bujhaee ||1||

भगति खजाना गुरमुखि जाता सतिगुरि बूझि बुझाई ॥१॥

The treasure of devotional worship is revealed to the Gurmukh; the True Guru has inspired me to understand this understanding. ||1||

22110 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Santhahu Guramukh Dhaee Vaddiaee ||1|| Rehao ||

संतहु गुरमुखि देइ वडिआई ॥१॥ रहाउ ॥

O Saints, the Gurmukh is blessed with glorious greatness. ||1||Pause||

22111 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਚਿ ਰਹਹੁ ਸਦਾ ਸਹਜੁ ਸੁਖੁ ਉਪਜੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਈ ॥੨॥

Sach Rehahu Sadha Sehaj Sukh Oupajai Kam Krodhh Vichahu Jaee ||2||

सचि रहहु सदा सहजु सुखु उपजै कामु क्रोधु विचहु जाई ॥२॥

Dwelling always in Truth, celestial peace wells up; sexual desire and anger are eliminated from within. ||2||

22112 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਈ ॥੩॥

Ap Shhodd Nam Liv Lagee Mamatha Sabadh Jalaee ||3||

आपु छोडि नाम लिव लागी ममता सबदि जलाई ॥३॥

Eradicating self-conceit, remain lovingly focused on the Naam, the Name of the Lord; through the Word of the Shabad, burn away possessiveness. ||3||

22113 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੈ ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਨਸੈ ਅੰਤੇ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥੪॥

Jis Thae Oupajai This Thae Binasai Anthae Nam Sakhaee ||4||

जिस ते उपजै तिस ते बिनसै अंते नामु सखाई ॥४॥

By Him we are created, and by Him we are destroyed; in the end, the Naam will be our only help and support. ||4||

22114 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਦੂਰਿ ਨਹ ਦੇਖਹੁ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥੫॥

Sadha Hajoor Dhoor Neh Dhaekhahu Rachana Jin Rachaee ||5||

सदा हजूरि दूरि नह देखहु रचना जिनि रचाई ॥५॥

He is ever-present; don't think that He is far away. He created the creation. ||5||

22115 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਰਵੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥

Sacha Sabadh Ravai Ghatt Anthar Sachae Sio Liv Laee ||6||

सचा सबदु रवै घट अंतरि सचे सिउ लिव लाई ॥६॥

Deep within your heart, chant the True Word of the Shabad; remain lovingly absorbed in the True Lord. ||6||

22116 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥੭॥

Sathasangath Mehi Nam Niramolak Vaddai Bhag Paeia Jaee ||7||

सतसंगति महि नामु निरमोलकु वडै भागि पाइआ जाई ॥७॥

The Priceless Naam is in the Society of the Saints; by great good fortune, it is obtained. ||7||

22117 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਭਰਮਿ ਨ ਭੂਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਮਨੁ ਰਾਖਹੁ ਇਕ ਠਾਈ ॥੮॥

Bharam N Bhoolahu Sathigur Saevahu Man Rakhahu Eik Thaee ||8||

भरमि न भूलहु सतिगुरु सेवहु मनु राखहु इक ठाई ॥८॥

Do not be deluded by doubt; serve the True Guru, and keep your mind steady in one place. ||8||

22118 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਭੂਲੀ ਫਿਰਦੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥੯॥

Bin Navai Sabh Bhoolee Firadhee Birathha Janam Gavaee ||9||

बिनु नावै सभ भूली फिरदी बिरथा जनमु गवाई ॥९॥

Without the Name, everyone wanders around in confusion; they waste away their lives in vain. ||9||

22119 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਗਵਾਈ ਹੰਢੈ ਪਾਖੰਡਿ ਜੋਗੁ ਨ ਪਾਈ ॥੧੦॥

Jogee Jugath Gavaee Handtai Pakhandd Jog N Paee ||10||

जोगी जुगति गवाई हंढै पाखंडि जोगु न पाई ॥१०॥

Yogi, you have lost the Way; you wander around confused. Through hypocrisy, Yoga is not attained. ||10||

22120 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਜੋਗੁ ਪਾਈ ॥੧੧॥

Siv Nagaree Mehi Asan Baisai Gur Sabadhee Jog Paee ||11||

सिव नगरी महि आसणि बैसै गुर सबदी जोगु पाई ॥११॥

Sitting in Yogic postures in the City of God, through the Word of the Guru's Shabad, you shall find Yoga. ||11||

22121 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਧਾਤੁਰ ਬਾਜੀ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਈ ॥੧੨॥

Dhhathur Bajee Sabadh Nivarae Nam Vasai Man Aee ||12||

धातुर बाजी सबदि निवारे नामु वसै मनि आई ॥१२॥

Restrain your restless wanderings through the Shabad, and the Naam will come to dwell in your mind. ||12||

22122 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਸਰਵਰੁ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੩॥

Eaehu Sareer Saravar Hai Santhahu Eisanan Karae Liv Laee ||13||

एहु सरीरु सरवरु है संतहु इसनानु करे लिव लाई ॥१३॥

This body is a pool, O Saints; bathe in it, and enshrine love for the Lord. ||13||

22123 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਸਬਦੇ ਮੈਲੁ ਗਵਾਈ ॥੧੪॥

Nam Eisanan Karehi Sae Jan Niramal Sabadhae Mail Gavaee ||14||

नामि इसनानु करहि से जन निरमल सबदे मैलु गवाई ॥१४॥

Those who cleanse themselves through the Naam, are the most immaculate people; through the Shabad, they wash off their filth. ||14||

22124 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਅਚੇਤ ਨਾਮੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਿਨਸਿ ਜਾਈ ॥੧੫॥

Thrai Gun Achaeth Nam Chaethehi Nahee Bin Navai Binas Jaee ||15||

त्रै गुण अचेत नामु चेतहि नाही बिनु नावै बिनसि जाई ॥१५॥

Trapped by the three qualities, the unconscious person does not think of the Naam; without the Name, he wastes away. ||15||

22125 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਤ੍ਰੈ ਮੂਰਤਿ ਤ੍ਰਿਗੁਣਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥੧੬॥

Brehama Bisan Mehaes Thrai Moorath Thrigun Bharam Bhulaee ||16||

ब्रहमा बिसनु महेसु त्रै मूरति त्रिगुणि भरमि भुलाई ॥१६॥

The three forms of Brahma, Vishnu and Shiva are trapped in the three qualities, lost in confusion. ||16||

22126 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੂਟੈ ਚਉਥੈ ਪਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੭॥

Gur Parasadhee Thrikuttee Shhoottai Chouthhai Padh Liv Laee ||17||

गुर परसादी त्रिकुटी छूटै चउथै पदि लिव लाई ॥१७॥

By Guru's Grace, this triad is eradicated, and one is lovingly absorbed in the fourth state. ||17||

22127 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਤਿੰਨਾ ਬੂਝ ਨ ਪਾਈ ॥੧੮॥

Panddith Parrehi Parr Vadh Vakhanehi Thinna Boojh N Paee ||18||

पंडित पड़हि पड़ि वादु वखाणहि तिंना बूझ न पाई ॥१८॥

The Pandits, the religious scholars, read, study and discuss the arguments; they do not understand. ||18||

22128 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਬਿਖਿਆ ਮਾਤੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਹਿ ਕਿਸੁ ਭਾਈ ॥੧੯॥

Bikhia Mathae Bharam Bhulaeae Oupadhaes Kehehi Kis Bhaee ||19||

बिखिआ माते भरमि भुलाए उपदेसु कहहि किसु भाई ॥१९॥

Engrossed in corruption, they wander in confusion; who can they possibly instruct, O Siblings of Destiny? ||19||

22129 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਰਹੀ ਸਮਾਈ ॥੨੦॥

Bhagath Jana Kee Ootham Banee Jug Jug Rehee Samaee ||20||

भगत जना की ऊतम बाणी जुगि जुगि रही समाई ॥२०॥

The Bani, the Word of the humble devotee is the most sublime and exalted; it prevails throughout the ages. ||20||

22130 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਬਾਣੀ ਲਾਗੈ ਸੋ ਗਤਿ ਪਾਏ ਸਬਦੇ ਸਚਿ ਸਮਾਈ ॥੨੧॥

Banee Lagai So Gath Paeae Sabadhae Sach Samaee ||21||

बाणी लागै सो गति पाए सबदे सचि समाई ॥२१॥

One who is committed to this Bani is emancipated, and through the Shabad, merges in Truth. ||21||

22131 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਾਇਆ ਨਗਰੀ ਸਬਦੇ ਖੋਜੇ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੨੨॥

Kaeia Nagaree Sabadhae Khojae Nam Navan Nidhh Paee ||22||

काइआ नगरी सबदे खोजे नामु नवं निधि पाई ॥२२॥

One who searches the village of the body, through the Shabad, obtains the nine treasures of the Naam. ||22||

22132 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ਬਿਨੁ ਰਸਨਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਈ ॥੨੩॥

Manasa Mar Man Sehaj Samana Bin Rasana Ousathath Karaee ||23||

मनसा मारि मनु सहजि समाणा बिनु रसना उसतति कराई ॥२३॥

Conquering desire, the mind is absorbed in intuitive ease, and then one chants the Lord's Praises without speaking. ||23||

22133 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਲੋਇਣ ਦੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦੀ ਚਿਤੁ ਅਦਿਸਟਿ ਲਗਾਈ ॥੨੪॥

Loein Dhaekh Rehae Bisamadhee Chith Adhisatt Lagaee ||24||

लोइण देखि रहे बिसमादी चितु अदिसटि लगाई ॥२४॥

Let your eyes gaze upon the Wondrous Lord; let your consciousness be attached to the Unseen Lord. ||24||

22134 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਅਦਿਸਟੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਨਿਰਾਲਮੁ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੨੫॥

Adhisatt Sadha Rehai Niralam Jothee Joth Milaee ||25||

अदिसटु सदा रहै निरालमु जोती जोति मिलाई ॥२५॥

The Unseen Lord is forever absolute and immaculate; one's light merges into the Light. ||25||

22135 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਹਉ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਸਾਚੀ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨੬॥

Ho Gur Salahee Sadha Apana Jin Sachee Boojh Bujhaee ||26||

हउ गुरु सालाही सदा आपणा जिनि साची बूझ बुझाई ॥२६॥

I praise my Guru forever, who has inspired me to understand this true understanding. ||26||

22136 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਨਾਵਹੁ ਗਤਿ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੨੭॥੨॥੧੧॥

Naanak Eaek Kehai Baenanthee Navahu Gath Path Paee ||27||2||11||

नानकु एक कहै बेनंती नावहु गति पति पाई ॥२७॥२॥११॥

Nanak offers this one prayer: through the Name, may I find salvation and honor. ||27||2||11||

22137 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bhugath Khujaanaa Gurumukh Jaathaa Sathigur Boojh Bujhaa-ee 1
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

22138 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Humaaree Pi-aaree Anmrith Dhaaree Gur Nimukh Na Mun The Taaree Re 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਮਾਰੀ ਪਿਆਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰੀ ਗੁਰਿ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨ ਤੇ ਟਾਰੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Hamaree Piaree Anmrith Dhharee Gur Nimakh N Man Thae Ttaree Rae ||1|| Rehao ||

हमारी पिआरी अंम्रित धारी गुरि निमख न मन ते टारी रे ॥१॥ रहाउ ॥

My Beloved has brought forth a river of nectar. The Guru has not held it back from my mind, even for an instant. ||1||Pause||

22139 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Humaaree Pi-aaree Anmrith Dhaaree Gur Nimukh Na Mun The Taaree Re 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨ ਪਰਸਨ ਸਰਸਨ ਹਰਸਨ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀ ਕਰਤਾਰੀ ਰੇ ॥੧॥

Dharasan Parasan Sarasan Harasan Rang Rangee Karatharee Rae ||1||

दरसन परसन सरसन हरसन रंगि रंगी करतारी रे ॥१॥

Beholding it, and touching it, I am sweetened and delighted. It is imbued with the Creator's Love. ||1||

22140 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Humaaree Pi-aaree Anmrith Dhaaree Gur Nimukh Na Mun The Taaree Re 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਖਿਨੁ ਰਮ ਗੁਰ ਗਮ ਹਰਿ ਦਮ ਨਹ ਜਮ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਨਾਨਕ ਉਰਿ ਹਾਰੀ ਰੇ ॥੨॥੫॥੧੩੪॥

Khin Ram Gur Gam Har Dham Neh Jam Har Kanth Naanak Our Haree Rae ||2||5||134||

खिनु रम गुर गम हरि दम नह जम हरि कंठि नानक उरि हारी रे ॥२॥५॥१३४॥

Chanting it even for a moment, I rise to the Guru; meditating on it, one is not trapped by the Messenger of Death. The Lord has placed it as a garland around Nanak's neck, and within his heart. ||2||5||134||

22141 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Humaaree Pi-aaree Anmrith Dhaaree Gur Nimukh Na Mun The Taaree Re 1 Rehaao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ

Jaisae Tho Sakal Nidhh Pooran Samundhr Bikhai

जैसे तउ सकल निधि पूरन समुंद्र बिखै

22142 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ॥

Hans Marajeeva Nihachai Prasadh Pavehee ||

हंस मरजीवा निहचै प्रसादु पावही ॥

22143 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ

Jaisae Parabath Heera Manak Paras Sidhha

जैसे परबत हीरा मानक पारस सिध

22144 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ॥

Khanavara Khan Jag Pragattavehee ||

खनवारा खनि जगि प्रगटावही ॥

22145 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ

Jaisae Ban Bikhai Maliagar Sadhha Kapoora

जैसे बन बिखै मलिआगर सौधा कपूर

22146 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ॥

Sodhh Kai Subasee Subas Bihasavehee ||

सोध कै सुबासी सुबास बिहसावही ॥

22147 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ

Thaisae Gurabanee Bikhai Sakal Padharathh Hai

तैसे गुरबानी बिखै सकल पदारथ है

22148 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ॥੫੪੬॥

Joee Joee Khojai Soee Soee Nipajavehee ||aa||

जोई जोई खोजै सोई सोई निपजावही ॥५४६॥

22149 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Jaise Tho Sukul Nidh Poorun Sumundhr Bikhai
Vaaran Bhai Gurdas


       


Goto Page
Displaying Page 681 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/681
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.