SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 683 of 1040
Begin Back Next Last

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Majh Mehala 3 ||

माझ महला ३ ॥

Maajh, Third Mehl:

22176 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਕੀ ਮੀਠੀ ॥

Anmrith Banee Gur Kee Meethee ||

अंम्रित बाणी गुर की मीठी ॥

The Nectar of the Guru's Bani is very sweet.

22177 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਚਖਿ ਡੀਠੀ ॥

Guramukh Viralai Kinai Chakh Ddeethee ||

गुरमुखि विरलै किनै चखि डीठी ॥

Rare are the Gurmukhs who see and taste it.

22178 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਅੰਤਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਬਦੁ ਵਜਾਵਣਿਆ ॥੧॥

Anthar Paragas Meha Ras Peevai Dhar Sachai Sabadh Vajavania ||1||

अंतरि परगासु महा रसु पीवै दरि सचै सबदु वजावणिआ ॥१॥

The Divine Light dawns within, and the supreme essence is found. In the True Court, the Word of the Shabad vibrates. ||1||

22179 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਵਣਿਆ ॥

Ho Varee Jeeo Varee Gur Charanee Chith Lavania ||

हउ वारी जीउ वारी गुर चरणी चितु लावणिआ ॥

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who focus their consciousness on the Guru's Feet.

22180 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਸਾਚਾ ਮਨੁ ਨਾਵੈ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sathigur Hai Anmrith Sar Sacha Man Navai Mail Chukavania ||1|| Rehao ||

सतिगुरु है अंम्रित सरु साचा मनु नावै मैलु चुकावणिआ ॥१॥ रहाउ ॥

The True Guru is the True Pool of Nectar; bathing in it, the mind is washed clean of all filth. ||1||Pause||

22181 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਤੇਰਾ ਸਚੇ ਕਿਨੈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

Thaera Sachae Kinai Anth N Paeia ||

तेरा सचे किनै अंतु न पाइआ ॥

Your limits, O True Lord, are not known to anyone.

22182 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥

Gur Parasadh Kinai Viralai Chith Laeia ||

गुर परसादि किनै विरलै चितु लाइआ ॥

Rare are those who, by Guru's Grace, focus their consciousness on You.

22183 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਨ ਰਜਾ ਕਬਹੂੰ ਸਚੇ ਨਾਵੈ ਕੀ ਭੁਖ ਲਾਵਣਿਆ ॥੨॥

Thudhh Salahi N Raja Kabehoon Sachae Navai Kee Bhukh Lavania ||2||

तुधु सालाहि न रजा कबहूं सचे नावै की भुख लावणिआ ॥२॥

Praising You, I am never satisfied; such is the hunger I feel for the True Name. ||2||

22184 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਏਕੋ ਵੇਖਾ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ॥

Eaeko Vaekha Avar N Beea ||

एको वेखा अवरु न बीआ ॥

I see only the One, and no other.

22185 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ॥

Gur Parasadhee Anmrith Peea ||

गुर परसादी अंम्रितु पीआ ॥

By Guru's Grace, I drink in the Ambrosial Nectar.

22186 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਿਖਾ ਨਿਵਾਰੀ ਸਹਜੇ ਸੂਖਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੩॥

Gur Kai Sabadh Thikha Nivaree Sehajae Sookh Samavania ||3||

गुर कै सबदि तिखा निवारी सहजे सूखि समावणिआ ॥३॥

My thirst is quenched by the Word of the Guru's Shabad; I am absorbed in intuitive peace and poise. ||3||

22187 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਲਰਿ ਤਿਆਗੈ ॥

Rathan Padharathh Palar Thiagai ||

रतनु पदारथु पलरि तिआगै ॥

The Priceless Jewel is discarded like straw;

22188 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਾਗੈ ॥

Manamukh Andhha Dhoojai Bhae Lagai ||

मनमुखु अंधा दूजै भाइ लागै ॥

The blind self-willed manmukhs are attached to the love of duality.

22189 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਜੋ ਬੀਜੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥

Jo Beejai Soee Fal Paeae Supanai Sukh N Pavania ||4||

जो बीजै सोई फलु पाए सुपनै सुखु न पावणिआ ॥४॥

As they plant, so do they harvest. They shall not obtain peace, even in their dreams. ||4||

22190 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥

Apanee Kirapa Karae Soee Jan Paeae ||

अपनी किरपा करे सोई जनु पाए ॥

Those who are blessed with His Mercy find the Lord.

22191 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥

Gur Ka Sabadh Mann Vasaeae ||

गुर का सबदु मंनि वसाए ॥

The Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

22192 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਭੈ ਅੰਦਰਿ ਭੈ ਮਾਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੫॥

Anadhin Sadha Rehai Bhai Andhar Bhai Mar Bharam Chukavania ||5||

अनदिनु सदा रहै भै अंदरि भै मारि भरमु चुकावणिआ ॥५॥

Night and day, they remain in the Fear of God; conquering their fears, their doubts are dispelled. ||5||

22193 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Bharam Chukaeia Sadha Sukh Paeia ||

भरमु चुकाइआ सदा सुखु पाइआ ॥

Dispelling their doubts, they find a lasting peace.

22194 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥

Gur Parasadh Param Padh Paeia ||

गुर परसादि परम पदु पाइआ ॥

By Guru's Grace, the supreme status is attained.

22195 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਅੰਤਰੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਹਜੇ ਗਾਵਣਿਆ ॥੬॥

Anthar Niramal Niramal Banee Har Gun Sehajae Gavania ||6||

अंतरु निरमलु निरमल बाणी हरि गुण सहजे गावणिआ ॥६॥

Deep within, they are pure, and their words are pure as well; intuitively, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

22196 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਵਖਾਣੈ ॥

Simrith Sasath Baedh Vakhanai ||

सिम्रिति सासत बेद वखाणै ॥

They recite the Simritees, the Shaastras and the Vedas,

22197 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਤਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥

Bharamae Bhoola Thath N Janai ||

भरमे भूला ततु न जाणै ॥

But deluded by doubt, they do not understand the essence of reality.

22198 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਏ ਦੁਖੋ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਿਆ ॥੭॥

Bin Sathigur Saevae Sukh N Paeae Dhukho Dhukh Kamavania ||7||

बिनु सतिगुर सेवे सुखु न पाए दुखो दुखु कमावणिआ ॥७॥

Without serving the True Guru, they find no peace; they earn only pain and misery. ||7||

22199 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਆਪਿ ਕਰੇ ਕਿਸੁ ਆਖੈ ਕੋਈ ॥

Ap Karae Kis Akhai Koee ||

आपि करे किसु आखै कोई ॥

The Lord Himself acts; unto whom should we complain?

22200 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਆਖਣਿ ਜਾਈਐ ਜੇ ਭੂਲਾ ਹੋਈ ॥

Akhan Jaeeai Jae Bhoola Hoee ||

आखणि जाईऐ जे भूला होई ॥

How can anyone complain that the Lord has made a mistake?

22201 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੮॥੭॥੮॥

Naanak Apae Karae Karaeae Namae Nam Samavania ||8||7||8||

नानक आपे करे कराए नामे नामि समावणिआ ॥८॥७॥८॥

O Nanak, the Lord Himself does, and causes things to be done; chanting the Naam, we are absorbed in the Naam. ||8||7||8||

22202 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Anmrith Baanee Gur Kee Meethee
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Majh Mehala 5 ||

माझ महला ५ ॥

Maajh, Fifth Mehl:

22203 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥

Anmrith Banee Har Har Thaeree ||

अंम्रित बाणी हरि हरि तेरी ॥

The Word of Your Bani, Lord, is Ambrosial Nectar.

22204 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਹੋਵੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥

Sun Sun Hovai Param Gath Maeree ||

सुणि सुणि होवै परम गति मेरी ॥

Hearing it again and again, I am elevated to the supreme heights.

22205 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਮਨੂਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥

Jalan Bujhee Seethal Hoe Manooa Sathigur Ka Dharasan Paeae Jeeo ||1||

जलनि बुझी सीतलु होइ मनूआ सतिगुर का दरसनु पाए जीउ ॥१॥

The burning within me has been extinguished, and my mind has been cooled and soothed, by the Blessed Vision of the True Guru. ||1||

22206 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੂਖੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥

Sookh Bhaeia Dhukh Dhoor Parana ||

सूखु भइआ दुखु दूरि पराना ॥

Happiness is obtained, and sorrow runs far away,

22207 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਰਸਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥

Santh Rasan Har Nam Vakhana ||

संत रसन हरि नामु वखाना ॥

When the Saints chant the Lord's Name.

22208 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਸਰ ਸੁਭਰ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥

Jal Thhal Neer Bharae Sar Subhar Birathha Koe N Jaeae Jeeo ||2||

जल थल नीरि भरे सर सुभर बिरथा कोइ न जाए जीउ ॥२॥

The sea, the dry land, and the lakes are filled with the Water of the Lord's Name; no place is left empty. ||2||

22209 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਤਿਨਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰੇ ॥

Dhaeia Dhharee Thin Sirajaneharae ||

दइआ धारी तिनि सिरजनहारे ॥

The Creator has showered His Kindness;

22210 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥

Jeea Janth Sagalae Prathiparae ||

जीअ जंत सगले प्रतिपारे ॥

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

22211 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਿਹਰਵਾਨ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲਾ ਸਗਲੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥

Miharavan Kirapal Dhaeiala Sagalae Thripath Aghaeae Jeeo ||3||

मिहरवान किरपाल दइआला सगले त्रिपति अघाए जीउ ॥३॥

He is Merciful, Kind and Compassionate. All are satisfied and fulfilled through Him. ||3||

22212 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿਆ ॥

Van Thrin Thribhavan Keethon Haria ||

वणु त्रिणु त्रिभवणु कीतोनु हरिआ ॥

The woods, the meadows and the three worlds are rendered green.

22213 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਣਹਾਰਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਕਰਿਆ ॥

Karanehar Khin Bheethar Karia ||

करणहारि खिन भीतरि करिआ ॥

The Doer of all did this in an instant.

22214 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸੈ ਅਰਾਧੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੩॥੩੦॥

Guramukh Naanak Thisai Aradhhae Man Kee As Pujaeae Jeeo ||4||23||30||

गुरमुखि नानक तिसै अराधे मन की आस पुजाए जीउ ॥४॥२३॥३०॥

As Gurmukh, Nanak meditates on the One who fulfills the desires of the mind. ||4||23||30||

22215 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੮੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Anmrith Baanee Har Har Theree
Raag Maajh Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 683 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/683
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.