SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 718 of 1040
Begin Back Next Last

ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਮਾਇਆ ਕਾਰਨੇ ਪ੍ਰਾਨੀ ਡੋਲਤ ਨੀਤ ॥

Nis Dhin Maeia Karanae Pranee Ddolath Neeth ||

निसि दिनु माइआ कारने प्रानी डोलत नीत ॥

Night and day, for the sake of Maya, the mortal wanders constantly.

23787 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Nis Dhin Maaei-aa Kaarune Praanee Doluth Neeth
Salok Guru Tegh Bahadur


ਕੋਟਨ ਮੈ ਨਾਨਕ ਕੋਊ ਨਾਰਾਇਨੁ ਜਿਹ ਚੀਤਿ ॥੨੪॥

Kottan Mai Naanak Kooo Naraein Jih Cheeth ||24||

कोटन मै नानक कोऊ नाराइनु जिह चीति ॥२४॥

Among millions, O Nanak, there is scarcely anyone, who keeps the Lord in his consciousness. ||24||

23788 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Nis Dhin Maaei-aa Kaarune Praanee Doluth Neeth
Salok Guru Tegh Bahadur


ਜਿਹਿ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਤਜੀ ਸਭ ਤੇ ਭਇਓ ਉਦਾਸੁ ॥

Jihi Maeia Mamatha Thajee Sabh Thae Bhaeiou Oudhas ||

जिहि माइआ ममता तजी सभ ते भइओ उदासु ॥

One who renounces Maya and possessiveness and is detached from everything

23789 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Jihi Maaei-aa Mumuthaa Thujee Subh The Bhaeiou Oudhaas
Salok Guru Tegh Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨੁ ਰੇ ਮਨਾ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧੮॥

Kahu Naanak Sun Rae Mana Thih Ghatt Breham Nivas ||18||

कहु नानक सुनु रे मना तिह घटि ब्रहम निवासु ॥१८॥

- says Nanak, listen, mind: God abides in his heart. ||18||

23790 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Jihi Maaei-aa Mumuthaa Thujee Subh The Bhaeiou Oudhaas
Salok Guru Tegh Bahadur


ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਮਮਤਾ ਤਜੈ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਹੰਕਾਰ ॥

Jo Pranee Mamatha Thajai Lobh Moh Ahankar ||

जो प्रानी ममता तजै लोभ मोह अहंकार ॥

That mortal who renounces possessiveness, greed, emotional attachment and egotism

23791 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Jo Praanee Mumuthaa Thujai Lobh Moh Ahunkaar
Salok Guru Tegh Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਆਪਨ ਤਰੈ ਅਉਰਨ ਲੇਤ ਉਧਾਰ ॥੨੨॥

Kahu Naanak Apan Tharai Aouran Laeth Oudhhar ||22||

कहु नानक आपन तरै अउरन लेत उधार ॥२२॥

- says Nanak, he himself is saved, and he saves many others as well. ||22||

23792 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Jo Praanee Mumuthaa Thujai Lobh Moh Ahunkaar
Salok Guru Tegh Bahadur


ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

23793 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Laaluch Jhooth Bikaar Moh Bi-aaputh Moorre Andh
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਬਿਆਪਤ ਮੂੜੇ ਅੰਧ ॥

Lalach Jhooth Bikar Moh Biapath Moorrae Andhh ||

लालच झूठ बिकार मोह बिआपत मूड़े अंध ॥

Greed, falsehood, corruption and emotional attachment entangle the blind and the foolish.

23794 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Laaluch Jhooth Bikaar Moh Bi-aaputh Moorre Andh
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਲਾਗਿ ਪਰੇ ਦੁਰਗੰਧ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ॥੧॥

Lag Parae Dhuragandhh Sio Naanak Maeia Bandhh ||1||

लागि परे दुरगंध सिउ नानक माइआ बंध ॥१॥

Bound down by Maya, O Nanak, a foul odor clings to them. ||1||

23795 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Laaluch Jhooth Bikaar Moh Bi-aaputh Moorre Andh
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮ: ੫ ॥

Ma 5 ||

म: ५ ॥

Fifth Mehl:

23796 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Gilee Gilee Rodurree Bhoudhee Bhav Bhav Aae
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਗਿਲੀ ਗਿਲੀ ਰੋਡੜੀ ਭਉਦੀ ਭਵਿ ਭਵਿ ਆਇ ॥

Gilee Gilee Roddarree Bhoudhee Bhav Bhav Ae ||

गिली गिली रोडड़ी भउदी भवि भवि आइ ॥

The fly flies around, and comes to the wet lump of molasses.

23797 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Gilee Gilee Rodurree Bhoudhee Bhav Bhav Aae
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜੋ ਬੈਠੇ ਸੇ ਫਾਥਿਆ ਉਬਰੇ ਭਾਗ ਮਥਾਇ ॥੨॥

Jo Baithae Sae Fathhia Oubarae Bhag Mathhae ||2||

जो बैठे से फाथिआ उबरे भाग मथाइ ॥२॥

Whoever sits on it, is caught; they alone are saved, who have good destiny on their foreheads. ||2||

23798 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gilee Gilee Rodurree Bhoudhee Bhav Bhav Aae
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮ: ੩ ॥

Ma 3 ||

म: ३ ॥

Third Mehl:

23799 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Maaei-aa Ho-ee Naagunee Jugath Rehee Luputaae
Raag Goojree Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਹੋਈ ਨਾਗਨੀ ਜਗਤਿ ਰਹੀ ਲਪਟਾਇ ॥

Maeia Hoee Naganee Jagath Rehee Lapattae ||

माइआ होई नागनी जगति रही लपटाइ ॥

Maya is a serpent, clinging to the world.

23800 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Maaei-aa Ho-ee Naagunee Jugath Rehee Luputaae
Raag Goojree Guru Amar Das


ਇਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਜੋ ਕਰੇ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਖਾਇ ॥

Eis Kee Saeva Jo Karae This Hee Ko Fir Khae ||

इस की सेवा जो करे तिस ही कउ फिरि खाइ ॥

Whoever serves her, she ultimately devours.

23801 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Maaei-aa Ho-ee Naagunee Jugath Rehee Luputaae
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਗਾਰੜੂ ਤਿਨਿ ਮਲਿ ਦਲਿ ਲਾਈ ਪਾਇ ॥

Guramukh Koee Gararroo Thin Mal Dhal Laee Pae ||

गुरमुखि कोई गारड़ू तिनि मलि दलि लाई पाइ ॥

The Gurmukh is a snake-charmer; he has trampled her and thrown her down, and crushed her underfoot.

23802 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Maaei-aa Ho-ee Naagunee Jugath Rehee Luputaae
Raag Goojree Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਉਬਰੇ ਜਿ ਸਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥

Naanak Saeee Oubarae J Sach Rehae Liv Lae ||2||

नानक सेई उबरे जि सचि रहे लिव लाइ ॥२॥

O Nanak, they alone are saved, who remain lovingly absorbed in the True Lord. ||2||

23803 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Maaei-aa Ho-ee Naagunee Jugath Rehee Luputaae
Raag Goojree Guru Amar Das


       


Goto Page
Displaying Page 718 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/718
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.