SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 74 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

236 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥

Oudham Karo Karavahu Thakur Paekhath Sadhhoo Sang ||

उदमु करउ करावहु ठाकुर पेखत साधू संगि ॥

I make the effort, as You cause me to do, my Lord and Master, to behold You in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

237 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥

Har Har Nam Charavahu Rangan Apae Hee Prabh Rang ||1||

हरि हरि नामु चरावहु रंगनि आपे ही प्रभ रंगि ॥१॥

I am imbued with the color of the Love of the Lord, Har, Har; God Himself has colored me in His Love. ||1||

238 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥

Man Mehi Ram Nama Jap ||

मन महि राम नामा जापि ॥

I chant the Lord's Name within my mind.

239 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kar Kirapa Vasahu Maerai Hiradhai Hoe Sehaee Ap ||1|| Rehao ||

करि किरपा वसहु मेरै हिरदै होइ सहाई आपि ॥१॥ रहाउ ॥

Bestow Your Mercy, and dwell within my heart; please, become my Helper. ||1||Pause||

240 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥

Sun Sun Nam Thumara Preetham Prabh Paekhan Ka Chao ||

सुणि सुणि नामु तुमारा प्रीतम प्रभु पेखन का चाउ ॥

Listening continually to Your Name, O Beloved God, I yearn to behold You.

241 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥

Dhaeia Karahu Kiram Apunae Ko Eihai Manorathh Suao ||2||

दइआ करहु किरम अपुने कउ इहै मनोरथु सुआउ ॥२॥

Please, be kind to me - I am just a worm. This is my object and purpose. ||2||

242 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥

Than Dhhan Thaera Thoon Prabh Maera Hamarai Vas Kishh Nahi ||

तनु धनु तेरा तूं प्रभु मेरा हमरै वसि किछु नाहि ॥

My body and wealth are Yours; You are my God - nothing is in my power.

243 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਹਣਾ ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਖਾਹਿ ॥੩॥

Jio Jio Rakhehi Thio Thio Rehana Thaera Dheea Khahi ||3||

जिउ जिउ राखहि तिउ तिउ रहणा तेरा दीआ खाहि ॥३॥

As You keep me, so do I live; I eat what You give me. ||3||

244 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥

Janam Janam Kae Kilavikh Kattai Majan Har Jan Dhhoor ||

जनम जनम के किलविख काटै मजनु हरि जन धूरि ॥

The sins of countless incarnations are washed away, by bathing in the dust of the Lord's humble servants.

245 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭਰਮ ਭਉ ਨਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥੧੩੯॥

Bhae Bhagath Bharam Bho Nasai Har Naanak Sadha Hajoor ||4||4||139||

भाइ भगति भरम भउ नासै हरि नानक सदा हजूरि ॥४॥४॥१३९॥

By loving devotional worship, doubt and fear depart; O Nanak, the Lord is Ever-present. ||4||4||139||

246 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Oudhum Kuro Kuraavuhu Thaakur Pekhuth Saadhoo Sung
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਲੋਕ ਮ: ੫ ॥

Salok Ma 5 ||

सलोक म: ५ ॥

Shalok, Fifth Mehl:

247 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਰਪਾਲ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈ ॥

Kar Kirapa Kirapal Apae Bakhas Lai ||

करि किरपा किरपाल आपे बखसि लै ॥

Please grant Your Grace, O Merciful Lord; please forgive me.

248 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਇ ਪੈ ॥

Sadha Sadha Japee Thaera Nam Sathigur Pae Pai ||

सदा सदा जपी तेरा नामु सतिगुर पाइ पै ॥

Forever and ever, I chant Your Name; I fall at the feet of the True Guru.

249 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸੁ ਦੂਖਾ ਨਾਸੁ ਹੋਇ ॥

Man Than Anthar Vas Dhookha Nas Hoe ||

मन तन अंतरि वसु दूखा नासु होइ ॥

Please, dwell within my mind and body, and end my sufferings.

250 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਹਥ ਦੇਇ ਆਪਿ ਰਖੁ ਵਿਆਪੈ ਭਉ ਨ ਕੋਇ ॥

Hathh Dhaee Ap Rakh Viapai Bho N Koe ||

हथ देइ आपि रखु विआपै भउ न कोइ ॥

Please give me Your hand, and save me, that fear may not afflict me.

251 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਏਤੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ ॥

Gun Gava Dhin Rain Eaethai Kanm Lae ||

गुण गावा दिनु रैणि एतै कंमि लाइ ॥

May I sing Your Glorious Praises day and night; please commit me to this task.

252 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ॥

Santh Jana Kai Sang Houmai Rog Jae ||

संत जना कै संगि हउमै रोगु जाइ ॥

Associating with the humble Saints, the disease of egotism is eradicated.

253 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਖਸਮੁ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥

Sarab Niranthar Khasam Eaeko Rav Rehia ||

सरब निरंतरि खसमु एको रवि रहिआ ॥

The One Lord and Master is all-pervading, permeating everywhere.

254 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਚੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਲਹਿਆ ॥

Gur Parasadhee Sach Sacho Sach Lehia ||

गुर परसादी सचु सचो सचु लहिआ ॥

By Guru's Grace, I have truly found the Truest of the True.

255 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲ ਅਪਣੀ ਸਿਫਤਿ ਦੇਹੁ ॥

Dhaeia Karahu Dhaeial Apanee Sifath Dhaehu ||

दइआ करहु दइआल अपणी सिफति देहु ॥

Please bless me with Your Kindness, O Kind Lord, and bless me with Your Praises.

256 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਏਹ ॥੧॥

Dharasan Dhaekh Nihal Naanak Preeth Eaeh ||1||

दरसनु देखि निहाल नानक प्रीति एह ॥१॥

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I am in ecstasy; this is what Nanak loves. ||1||

257 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kar Kirupaa Kirupaal Aape Bukhas Lai
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Gourree Majh Mehala 4 ||

गउड़ी माझ महला ४ ॥

Gauree Maajh, Fourth Mehl:

258 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਆਉ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰੀਹਾ ਜੀਉ ॥

Ao Sakhee Gun Kaman Kareeha Jeeo ||

आउ सखी गुण कामण करीहा जीउ ॥

Come, O sisters - let's make virtue our charms.

259 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਹ ਰਲੀਆ ਜੀਉ ॥

Mil Santh Jana Rang Manih Raleea Jeeo ||

मिलि संत जना रंगु माणिह रलीआ जीउ ॥

Let's join the Saints, and enjoy the pleasure of the Lord's Love.

260 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰ ਦੀਪਕੁ ਗਿਆਨੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਬਲੀਆ ਜੀਉ ॥

Gur Dheepak Gian Sadha Man Baleea Jeeo ||

गुर दीपकु गिआनु सदा मनि बलीआ जीउ ॥

The lamp of the Guru's spiritual wisdom burns steadily in my mind.

261 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਤੁਠੈ ਢੁਲਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀਆ ਜੀਉ ॥੧॥

Har Thuthai Dtul Dtul Mileea Jeeo ||1||

हरि तुठै ढुलि ढुलि मिलीआ जीउ ॥१॥

The Lord, being pleased and moved by pity, has led me to meet Him. ||1||

262 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਢੋਲੇ ਜੀਉ ॥

Maerai Man Than Praem Laga Har Dtolae Jeeo ||

मेरै मनि तनि प्रेमु लगा हरि ढोले जीउ ॥

My mind and body are filled with love for my Darling Lord.

263 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੈ ਮੇਲੇ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਚੋਲੇ ਜੀਉ ॥

Mai Maelae Mithra Sathigur Vaecholae Jeeo ||

मै मेले मित्रु सतिगुरु वेचोले जीउ ॥

The True Guru, the Divine Intermediary, has united me with my Friend.

264 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨੁ ਦੇਵਾਂ ਸੰਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਜੀਉ ॥

Man Dhaevan Santha Maera Prabh Maelae Jeeo ||

मनु देवां संता मेरा प्रभु मेले जीउ ॥

I offer my mind to the Guru, who has led me to meet my God.

265 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਵਿਟੜਿਅਹੁ ਸਦਾ ਘੋਲੇ ਜੀਉ ॥੨॥

Har Vittarriahu Sadha Gholae Jeeo ||2||

हरि विटड़िअहु सदा घोले जीउ ॥२॥

I am forever a sacrifice to the Lord. ||2||

266 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਸੁ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਹਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਨਿ ਵਸੁ ਜੀਉ ॥

Vas Maerae Piaria Vas Maerae Govidha Har Kar Kirapa Man Vas Jeeo ||

वसु मेरे पिआरिआ वसु मेरे गोविदा हरि करि किरपा मनि वसु जीउ ॥

Dwell, O my Beloved, dwell, O my Lord of the Universe; O Lord, show mercy to me and come to dwell within my mind.

267 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਅੜਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ਜੀਉ ॥

Man Chindhiarra Fal Paeia Maerae Govindha Gur Poora Vaekh Vigas Jeeo ||

मनि चिंदिअड़ा फलु पाइआ मेरे गोविंदा गुरु पूरा वेखि विगसु जीउ ॥

I have obtained the fruits of my mind's desires, O my Lord of the Universe; I am transfixed with ecstasy, gazing upon the Perfect Guru.

268 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਮਨਿ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਰਹਸੁ ਜੀਉ ॥

Har Nam Milia Sohaganee Maerae Govindha Man Anadhin Anadh Rehas Jeeo ||

हरि नामु मिलिआ सोहागणी मेरे गोविंदा मनि अनदिनु अनदु रहसु जीउ ॥

The happy soul-brides receive the Lord's Name, O my Lord of the Universe; night and day, their minds are blissful and happy.

269 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਵਡਭਾਗੀਈ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਨਿਤ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨਿ ਹਸੁ ਜੀਉ ॥੩॥

Har Paeiarra Vaddabhageeee Maerae Govindha Nith Lai Laha Man Has Jeeo ||3||

हरि पाइअड़ा वडभागीई मेरे गोविंदा नित लै लाहा मनि हसु जीउ ॥३॥

By great good fortune, the Lord is found, O my Lord of the Universe; earning profit continually, the mind laughs with joy. ||3||

270 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ਜੀਉ ॥

Har Ap Oupaeae Har Apae Vaekhai Har Apae Karai Laeia Jeeo ||

हरि आपि उपाए हरि आपे वेखै हरि आपे कारै लाइआ जीउ ॥

The Lord Himself creates, and the Lord Himself beholds; the Lord Himself assigns all to their tasks.

271 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਇਕਿ ਖਾਵਹਿ ਬਖਸ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਇਕਨਾ ਫਕਾ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥

Eik Khavehi Bakhas Thott N Avai Eikana Faka Paeia Jeeo ||

इकि खावहि बखस तोटि न आवै इकना फका पाइआ जीउ ॥

Some partake of the bounty of the Lord's favor, which never runs out, while others receive only a handful.

272 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਇਕਿ ਰਾਜੇ ਤਖਤਿ ਬਹਹਿ ਨਿਤ ਸੁਖੀਏ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਮੰਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥

Eik Rajae Thakhath Behehi Nith Sukheeeae Eikana Bhikh Mangaeia Jeeo ||

इकि राजे तखति बहहि नित सुखीए इकना भिख मंगाइआ जीउ ॥

Some sit upon thrones as kings, and enjoy constant pleasures, while others must beg for charity.

273 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਭੁ ਇਕੋ ਸਬਦੁ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥੨੮॥੬੬॥

Sabh Eiko Sabadh Varathadha Maerae Govidha Jan Naanak Nam Dhhiaeia Jeeo ||4||2||28||66||

सभु इको सबदु वरतदा मेरे गोविदा जन नानक नामु धिआइआ जीउ ॥४॥२॥२८॥६६॥

The Word of the Shabad is pervading in everyone, O my Lord of the Universe; servant Nanak meditates on the Naam. ||4||2||28||66||

274 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aao Sukhee Gun Kaamun Kureehaa Jeeo
Raag Gauri Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 74 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/74
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.