SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 766 of 1040
Begin Back Next Last

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Vaddehans Mehala 1 ||

वडहंसु महला १ ॥

Wadahans, First Mehl:

25402 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहां ॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.

25403 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍‍ਾਲੇਹਾਂ ॥

Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||

रोवह बिरहा तन का आपणा साहिबु संम्‍ालेहां ॥

Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.

25404 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍‍ਾਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥

Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||

साहिबु सम्‍ालिह पंथु निहालिह असा भि ओथै जाणा ॥

Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.

25405 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥

Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||

जिस का कीआ तिन ही लीआ होआ तिसै का भाणा ॥

He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.

25406 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥

Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||

जो तिनि करि पाइआ सु आगै आइआ असी कि हुकमु करेहा ॥

Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?

25407 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहा ॥१॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||

25408 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे मरि जाणै ऐसा कोइ ॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.

25409 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||

सेविहु साहिबु संम्रथु आपणा पंथु सुहेला आगै होइ ॥

Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.

25410 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥

Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||

पंथि सुहेलै जावहु तां फलु पावहु आगै मिलै वडाई ॥

Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.

25411 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥

Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||

भेटै सिउ जावहु सचि समावहु तां पति लेखै पाई ॥

Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.

25412 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥

Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||

महली जाइ पावहु खसमै भावहु रंग सिउ रलीआ माणै ॥

You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.

25413 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे कोई मरि जाणै ॥२॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||

25414 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||

मरणु मुणसा सूरिआ हकु है जो होइ मरनि परवाणो ॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.

25415 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥

Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||

सूरे सेई आगै आखीअहि दरगह पावहि साची माणो ॥

They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.

25416 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||

दरगह माणु पावहि पति सिउ जावहि आगै दूखु न लागै ॥

They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.

25417 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||

करि एकु धिआवहि तां फलु पावहि जितु सेविऐ भउ भागै ॥

They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.

25418 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥

Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||

ऊचा नही कहणा मन महि रहणा आपे जाणै जाणो ॥

Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.

25419 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥

Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||

मरणु मुणसां सूरिआ हकु है जो होइ मरहि परवाणो ॥३॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||

25420 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.

25421 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||

कीता वेखै साहिबु आपणा कुदरति करे बीचारो ॥

The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.

25422 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥

Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||

कुदरति बीचारे धारण धारे जिनि कीआ सो जाणै ॥

He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.

25423 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||

आपे वेखै आपे बूझै आपे हुकमु पछाणै ॥

He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.

25424 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥

Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||

जिनि किछु कीआ सोई जाणै ता का रूपु अपारो ॥

He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.

25425 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥४॥२॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||

25426 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Vaddehans Mehala 1 ||

वडहंसु महला १ ॥

Wadahans, First Mehl:

25427 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहां ॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.

25428 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍‍ਾਲੇਹਾਂ ॥

Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||

रोवह बिरहा तन का आपणा साहिबु संम्‍ालेहां ॥

Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.

25429 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍‍ਾਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥

Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||

साहिबु सम्‍ालिह पंथु निहालिह असा भि ओथै जाणा ॥

Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.

25430 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥

Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||

जिस का कीआ तिन ही लीआ होआ तिसै का भाणा ॥

He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.

25431 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥

Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||

जो तिनि करि पाइआ सु आगै आइआ असी कि हुकमु करेहा ॥

Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?

25432 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहा ॥१॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||

25433 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे मरि जाणै ऐसा कोइ ॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.

25434 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||

सेविहु साहिबु संम्रथु आपणा पंथु सुहेला आगै होइ ॥

Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.

25435 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥

Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||

पंथि सुहेलै जावहु तां फलु पावहु आगै मिलै वडाई ॥

Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.

25436 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥

Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||

भेटै सिउ जावहु सचि समावहु तां पति लेखै पाई ॥

Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.

25437 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥

Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||

महली जाइ पावहु खसमै भावहु रंग सिउ रलीआ माणै ॥

You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.

25438 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे कोई मरि जाणै ॥२॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||

25439 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||

मरणु मुणसा सूरिआ हकु है जो होइ मरनि परवाणो ॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.

25440 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥

Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||

सूरे सेई आगै आखीअहि दरगह पावहि साची माणो ॥

They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.

25441 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||

दरगह माणु पावहि पति सिउ जावहि आगै दूखु न लागै ॥

They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.

25442 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||

करि एकु धिआवहि तां फलु पावहि जितु सेविऐ भउ भागै ॥

They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.

25443 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥

Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||

ऊचा नही कहणा मन महि रहणा आपे जाणै जाणो ॥

Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.

25444 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥

Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||

मरणु मुणसां सूरिआ हकु है जो होइ मरहि परवाणो ॥३॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||

25445 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.

25446 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||

कीता वेखै साहिबु आपणा कुदरति करे बीचारो ॥

The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.

25447 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥

Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||

कुदरति बीचारे धारण धारे जिनि कीआ सो जाणै ॥

He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.

25448 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||

आपे वेखै आपे बूझै आपे हुकमु पछाणै ॥

He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.

25449 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥

Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||

जिनि किछु कीआ सोई जाणै ता का रूपु अपारो ॥

He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.

25450 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥४॥२॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||

25451 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Vaddehans Mehala 1 ||

वडहंसु महला १ ॥

Wadahans, First Mehl:

25452 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहां ॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.

25453 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍‍ਾਲੇਹਾਂ ॥

Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||

रोवह बिरहा तन का आपणा साहिबु संम्‍ालेहां ॥

Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.

25454 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍‍ਾਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥

Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||

साहिबु सम्‍ालिह पंथु निहालिह असा भि ओथै जाणा ॥

Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.

25455 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥

Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||

जिस का कीआ तिन ही लीआ होआ तिसै का भाणा ॥

He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.

25456 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥

Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||

जो तिनि करि पाइआ सु आगै आइआ असी कि हुकमु करेहा ॥

Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?

25457 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहा ॥१॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||

25458 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे मरि जाणै ऐसा कोइ ॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.

25459 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||

सेविहु साहिबु संम्रथु आपणा पंथु सुहेला आगै होइ ॥

Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.

25460 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥

Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||

पंथि सुहेलै जावहु तां फलु पावहु आगै मिलै वडाई ॥

Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.

25461 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥

Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||

भेटै सिउ जावहु सचि समावहु तां पति लेखै पाई ॥

Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.

25462 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥

Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||

महली जाइ पावहु खसमै भावहु रंग सिउ रलीआ माणै ॥

You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.

25463 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे कोई मरि जाणै ॥२॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||

25464 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||

मरणु मुणसा सूरिआ हकु है जो होइ मरनि परवाणो ॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.

25465 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥

Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||

सूरे सेई आगै आखीअहि दरगह पावहि साची माणो ॥

They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.

25466 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||

दरगह माणु पावहि पति सिउ जावहि आगै दूखु न लागै ॥

They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.

25467 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||

करि एकु धिआवहि तां फलु पावहि जितु सेविऐ भउ भागै ॥

They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.

25468 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥

Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||

ऊचा नही कहणा मन महि रहणा आपे जाणै जाणो ॥

Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.

25469 68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥

Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||

मरणु मुणसां सूरिआ हकु है जो होइ मरहि परवाणो ॥३॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||

25470 69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.

25471 70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||

कीता वेखै साहिबु आपणा कुदरति करे बीचारो ॥

The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.

25472 71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥

Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||

कुदरति बीचारे धारण धारे जिनि कीआ सो जाणै ॥

He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.

25473 72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||

आपे वेखै आपे बूझै आपे हुकमु पछाणै ॥

He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.

25474 73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥

Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||

जिनि किछु कीआ सोई जाणै ता का रूपु अपारो ॥

He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.

25475 74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥४॥२॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||

25476 75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Vaddehans Mehala 1 ||

वडहंसु महला १ ॥

Wadahans, First Mehl:

25477 76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾਂ ॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaehan ||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहां ॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name.

25478 77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਰੋਵਹ ਬਿਰਹਾ ਤਨ ਕਾ ਆਪਣਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍‍ਾਲੇਹਾਂ ॥

Roveh Bireha Than Ka Apana Sahib Sanmhalaehan ||

रोवह बिरहा तन का आपणा साहिबु संम्‍ालेहां ॥

Let us weep over the body's separation from the Lord and Master; let us remember Him in contemplation.

25479 78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਸਮ੍‍ਾਲਿਹ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲਿਹ ਅਸਾ ਭਿ ਓਥੈ ਜਾਣਾ ॥

Sahib Samhalih Panthh Nihalih Asa Bh Outhhai Jana ||

साहिबु सम्‍ालिह पंथु निहालिह असा भि ओथै जाणा ॥

Let us remember the Lord and Master in contemplation, and keep a watchful eye on the Path. We shall have to go there as well.

25480 79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ਤਿਨ ਹੀ ਲੀਆ ਹੋਆ ਤਿਸੈ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥

Jis Ka Keea Thin Hee Leea Hoa Thisai Ka Bhana ||

जिस का कीआ तिन ही लीआ होआ तिसै का भाणा ॥

He who has created, also destroys; whatever happens is by His Will.

25481 80 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਨਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ਅਸੀ ਕਿ ਹੁਕਮੁ ਕਰੇਹਾ ॥

Jo Thin Kar Paeia S Agai Aeia Asee K Hukam Karaeha ||

जो तिनि करि पाइआ सु आगै आइआ असी कि हुकमु करेहा ॥

Whatever He has done, has come to pass; how can we command Him?

25482 81 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਚੜਾ ਨਾਮੁ ਲਏਹਾ ॥੧॥

Avahu Milahu Sehaeleeho Sacharra Nam Leaeha ||1||

आवहु मिलहु सहेलीहो सचड़ा नामु लएहा ॥१॥

Come, O my companions - let us meet together and dwell upon the True Name. ||1||

25483 82 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ਐਸਾ ਕੋਇ ॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Mar Janai Aisa Koe ||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे मरि जाणै ऐसा कोइ ॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die.

25484 83 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੇਵਿਹੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਆਪਣਾ ਪੰਥੁ ਸੁਹੇਲਾ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Saevihu Sahib Sanmrathh Apana Panthh Suhaela Agai Hoe ||

सेविहु साहिबु संम्रथु आपणा पंथु सुहेला आगै होइ ॥

Serve your Almighty Lord and Master, and your path in the world hereafter will be easy.

25485 84 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਪੰਥਿ ਸੁਹੇਲੈ ਜਾਵਹੁ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਆਗੈ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ॥

Panthh Suhaelai Javahu Than Fal Pavahu Agai Milai Vaddaee ||

पंथि सुहेलै जावहु तां फलु पावहु आगै मिलै वडाई ॥

Take this easy path, and you shall obtain the fruits of your rewards, and receive honor in the world hereafter.

25486 85 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਭੇਟੈ ਸਿਉ ਜਾਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਤਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਪਾਈ ॥

Bhaettai Sio Javahu Sach Samavahu Than Path Laekhai Paee ||

भेटै सिउ जावहु सचि समावहु तां पति लेखै पाई ॥

Go there with your offering, and you shall merge in the True Lord; your honor shall be confirmed.

25487 86 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਹਲੀ ਜਾਇ ਪਾਵਹੁ ਖਸਮੈ ਭਾਵਹੁ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥

Mehalee Jae Pavahu Khasamai Bhavahu Rang Sio Raleea Manai ||

महली जाइ पावहु खसमै भावहु रंग सिउ रलीआ माणै ॥

You shall obtain a place in the Mansion of the Lord Master's Presence; being pleasing to Him, you shall enjoy the pleasures of His Love.

25488 87 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਨ ਮੰਦਾ ਲੋਕਾ ਆਖੀਐ ਜੇ ਕੋਈ ਮਰਿ ਜਾਣੈ ॥੨॥

Maran N Mandha Loka Akheeai Jae Koee Mar Janai ||2||

मरणु न मंदा लोका आखीऐ जे कोई मरि जाणै ॥२॥

Death would not be called bad, O people, if one knew how to truly die. ||2||

25489 88 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਨਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Maran Munasa Sooria Hak Hai Jo Hoe Maran Paravano ||

मरणु मुणसा सूरिआ हकु है जो होइ मरनि परवाणो ॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God.

25490 89 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੮੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਸੂਰੇ ਸੇਈ ਆਗੈ ਆਖੀਅਹਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੀ ਮਾਣੋ ॥

Soorae Saeee Agai Akheeahi Dharageh Pavehi Sachee Mano ||

सूरे सेई आगै आखीअहि दरगह पावहि साची माणो ॥

They alone are acclaimed as brave warriors in the world hereafter, who receive true honor in the Court of the Lord.

25491 90 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਦਰਗਹ ਮਾਣੁ ਪਾਵਹਿ ਪਤਿ ਸਿਉ ਜਾਵਹਿ ਆਗੈ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Dharageh Man Pavehi Path Sio Javehi Agai Dhookh N Lagai ||

दरगह माणु पावहि पति सिउ जावहि आगै दूखु न लागै ॥

They are honored in the Court of the Lord; they depart with honor, and they do not suffer pain in the world hereafter.

25492 91 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੧
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਏਕੁ ਧਿਆਵਹਿ ਤਾਂ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Kar Eaek Dhhiavehi Than Fal Pavehi Jith Saeviai Bho Bhagai ||

करि एकु धिआवहि तां फलु पावहि जितु सेविऐ भउ भागै ॥

They meditate on the One Lord, and obtain the fruits of their rewards. Serving the Lord, their fear is dispelled.

25493 92 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੨
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੋ ॥

Oocha Nehee Kehana Man Mehi Rehana Apae Janai Jano ||

ऊचा नही कहणा मन महि रहणा आपे जाणै जाणो ॥

Do not indulge in egotism, and dwell within your own mind; the Knower Himself knows everything.

25494 93 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੩
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਮੁਣਸਾਂ ਸੂਰਿਆ ਹਕੁ ਹੈ ਜੋ ਹੋਇ ਮਰਹਿ ਪਰਵਾਣੋ ॥੩॥

Maran Munasan Sooria Hak Hai Jo Hoe Marehi Paravano ||3||

मरणु मुणसां सूरिआ हकु है जो होइ मरहि परवाणो ॥३॥

The death of brave heroes is blessed, if it is approved by God. ||3||

25495 94 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੪
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play.

25496 95 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੫
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਵੇਖੈ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Keetha Vaekhai Sahib Apana Kudharath Karae Beecharo ||

कीता वेखै साहिबु आपणा कुदरति करे बीचारो ॥

The Lord Master beholds His work, and contemplates His creative potency.

25497 96 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੬
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਕੁਦਰਤਿ ਬੀਚਾਰੇ ਧਾਰਣ ਧਾਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਜਾਣੈ ॥

Kudharath Beecharae Dhharan Dhharae Jin Keea So Janai ||

कुदरति बीचारे धारण धारे जिनि कीआ सो जाणै ॥

He contemplates His creative potency, having established the Universe. He who created it, He alone knows.

25498 97 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੭
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥

Apae Vaekhai Apae Boojhai Apae Hukam Pashhanai ||

आपे वेखै आपे बूझै आपे हुकमु पछाणै ॥

He Himself beholds it, and He Himself understands it. He Himself realizes the Hukam of His Command.

25499 98 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੮
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥

Jin Kishh Keea Soee Janai Tha Ka Roop Aparo ||

जिनि किछु कीआ सोई जाणै ता का रूपु अपारो ॥

He who created these things, He alone knows. His subtle form is infinite.

25500 99 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੯੯
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਿਸ ਨੋ ਬਾਬਾ ਰੋਈਐ ਬਾਜੀ ਹੈ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੋ ॥੪॥੨॥

Naanak Kis No Baba Roeeai Bajee Hai Eihu Sansaro ||4||2||

नानक किस नो बाबा रोईऐ बाजी है इहु संसारो ॥४॥२॥

Nanak: for whom should we mourn, O Baba? This world is merely a play. ||4||2||

25501 100 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੬ ਪੰ. ੧੦੦
Shabad: Aavuhu Miluhu Seheleeho Suchurraa Naam Leehaa
Raag Vadhans Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 766 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/766
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.