SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 772 of 1040
Begin Back Next Last

ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ

Natt Naraein Mehala 5 Dhupadhae

नट नाराइन महला ५ दुपदे

Nat Narain, Fifth Mehl, Du-Padas:

25747 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

25748 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਉਲਾਹਨੋ ਮੈ ਕਾਹੂ ਨ ਦੀਓ ॥

Oulahano Mai Kahoo N Dheeou ||

उलाहनो मै काहू न दीओ ॥

I don't blame anyone else.

25749 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਮਨ ਮੀਠ ਤੁਹਾਰੋ ਕੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Meeth Thuharo Keeou ||1|| Rehao ||

मन मीठ तुहारो कीओ ॥१॥ रहाउ ॥

Whatever You do is sweet to my mind. ||1||Pause||

25750 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰੋ ਜੀਓ ॥

Agia Man Jan Sukh Paeia Sun Sun Nam Thuharo Jeeou ||

आगिआ मानि जानि सुखु पाइआ सुनि सुनि नामु तुहारो जीओ ॥

Understanding and obeying Your Order, I have found peace; hearing, listening to Your Name, I live.

25751 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਹਰਿ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਇਹੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜੀਓ ॥੧॥

Eehan Ooha Har Thum Hee Thum Hee Eihu Gur Thae Manthra Dhrirreeou ||1||

ईहां ऊहा हरि तुम ही तुम ही इहु गुर ते मंत्रु द्रिड़ीओ ॥१॥

Here and hereafter, O Lord, You, only You. The Guru has implanted this Mantra within me. ||1||

25752 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਜਬ ਤੇ ਜਾਨਿ ਪਾਈ ਏਹ ਬਾਤਾ ਤਬ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਓ ॥

Jab Thae Jan Paee Eaeh Batha Thab Kusal Khaem Sabh Thheeou ||

जब ते जानि पाई एह बाता तब कुसल खेम सभ थीओ ॥

Since I came to realize this, I have been blessed with total peace and pleasure.

25753 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸਿਓ ਆਨ ਨਾਹੀ ਰੇ ਬੀਓ ॥੨॥੧॥੨॥

Sadhhasang Naanak Paragasiou An Nahee Rae Beeou ||2||1||2||

साधसंगि नानक परगासिओ आन नाही रे बीओ ॥२॥१॥२॥

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, this has been revealed to Nanak, and now, there is no other for him at all. ||2||1||2||

25754 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Oulaahuno Mai Kaahoo Na Dheeou
Raag Nat Narain Guru Arjan Dev


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehala 5 ||

गउड़ी महला ५ ॥

Gauree, Fifth Mehl:

25755 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੀਤੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਹਮ ਮਾਨਾ ॥

Meeth Karai Soee Ham Mana ||

मीतु करै सोई हम माना ॥

Whatever my Friend does, I accept.

25756 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੀਤ ਕੇ ਕਰਤਬ ਕੁਸਲ ਸਮਾਨਾ ॥੧॥

Meeth Kae Karathab Kusal Samana ||1||

मीत के करतब कुसल समाना ॥१॥

My Friend's actions are pleasing to me. ||1||

25757 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਏਕਾ ਟੇਕ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਚੀਤ ॥

Eaeka Ttaek Maerai Man Cheeth ||

एका टेक मेरै मनि चीत ॥

Within my conscious mind, the One Lord is my only Support.

25758 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਹਮਰਾ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jis Kishh Karana S Hamara Meeth ||1|| Rehao ||

जिसु किछु करणा सु हमरा मीत ॥१॥ रहाउ ॥

One who does this is my Friend. ||1||Pause||

25759 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥

Meeth Hamara Vaeparavaha ||

मीतु हमारा वेपरवाहा ॥

My Friend is Carefree.

25760 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੋਹਿ ਅਸਨਾਹਾ ॥੨॥

Gur Kirapa Thae Mohi Asanaha ||2||

गुर किरपा ते मोहि असनाहा ॥२॥

By Guru's Grace, I give my love to Him. ||2||

25761 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥

Meeth Hamara Antharajamee ||

मीतु हमारा अंतरजामी ॥

My Friend is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

25762 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਮਰਥ ਪੁਰਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ॥੩॥

Samarathh Purakh Parabreham Suamee ||3||

समरथ पुरखु पारब्रहमु सुआमी ॥३॥

He is the All-powerful Being, the Supreme Lord and Master. ||3||

25763 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਮ ਦਾਸੇ ਤੁਮ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ॥

Ham Dhasae Thum Thakur Maerae ||

हम दासे तुम ठाकुर मेरे ॥

I am Your servant; You are my Lord and Master.

25764 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥

Man Mehath Naanak Prabh Thaerae ||4||40||109||

मानु महतु नानक प्रभु तेरे ॥४॥४०॥१०९॥

Nanak: my honor and glory are Yours, God. ||4||40||109||

25765 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Meeth Kurai So-ee Hum Maanaa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mala Mehala 5 ||

गउड़ी माला महला ५ ॥

Gauree Maalaa, Fifth Mehl:

25766 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਭਾਵਨੁ ਤਿਆਗਿਓ ਰੀ ਤਿਆਗਿਓ ॥

Bhavan Thiagiou Ree Thiagiou ||

भावनु तिआगिओ री तिआगिओ ॥

I have renounced my desires; I have renounced them.

25767 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਿਆਗਿਓ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ॥

Thiagiou Mai Gur Mil Thiagiou ||

तिआगिओ मै गुर मिलि तिआगिओ ॥

I have renounced them; meeting the Guru, I have renounced them.

25768 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਮਾਨਿ ਗੋਬਿੰਦੈ ਆਗਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sarab Sukh Anandh Mangal Ras Man Gobindhai Agiou ||1|| Rehao ||

सरब सुख आनंद मंगल रस मानि गोबिंदै आगिओ ॥१॥ रहाउ ॥

All peace, joy, happiness and pleasures have come since I surrendered to the Will of the Lord of the Universe. ||1||Pause||

25769 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਦੋਊ ਸਮਾਨੇ ਮਸਤਕੁ ਡਾਰਿ ਗੁਰ ਪਾਗਿਓ ॥

Man Abhiman Dhooo Samanae Masathak Ddar Gur Pagiou ||

मानु अभिमानु दोऊ समाने मसतकु डारि गुर पागिओ ॥

Honor and dishonor are the same to me; I have placed my forehead upon the Guru's Feet.

25770 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੰਪਤ ਹਰਖੁ ਨ ਆਪਤ ਦੂਖਾ ਰੰਗੁ ਠਾਕੁਰੈ ਲਾਗਿਓ ॥੧॥

Sanpath Harakh N Apath Dhookha Rang Thakurai Lagiou ||1||

संपत हरखु न आपत दूखा रंगु ठाकुरै लागिओ ॥१॥

Wealth does not excite me, and misfortune does not disturb me; I have embraced love for my Lord and Master. ||1||

25771 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਾਸ ਬਾਸਰੀ ਏਕੈ ਸੁਆਮੀ ਉਦਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਗਿਓ ॥

Bas Basaree Eaekai Suamee Oudhian Dhrisattagiou ||

बास बासरी एकै सुआमी उदिआन द्रिसटागिओ ॥

The One Lord and Master dwells in the home; He is seen in the wilderness as well.

25772 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸੰਤ ਭ੍ਰਮੁ ਡਾਰਿਓ ਪੂਰਨ ਸਰਬਾਗਿਓ ॥੨॥

Nirabho Bheae Santh Bhram Ddariou Pooran Sarabagiou ||2||

निरभउ भए संत भ्रमु डारिओ पूरन सरबागिओ ॥२॥

I have become fearless; the Saint has removed my doubts. The All-knowing Lord is pervading everywhere. ||2||

25773 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਤੈ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨੋ ਮਨਿ ਬੁਰੋ ਨ ਲਾਗਿਓ ॥

Jo Kishh Karathai Karan Keeno Man Buro N Lagiou ||

जो किछु करतै कारणु कीनो मनि बुरो न लागिओ ॥

Whatever the Creator does, my mind is not troubled.

25774 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਸਾਦਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੋਇਓ ਮਨੁ ਜਾਗਿਓ ॥੩॥

Sadhhasangath Parasadh Santhan Kai Soeiou Man Jagiou ||3||

साधसंगति परसादि संतन कै सोइओ मनु जागिओ ॥३॥

By the Grace of the Saints and the Company of the Holy, my sleeping mind has been awakened. ||3||

25775 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਓੜਿ ਤੁਹਾਰੀ ਪਰਿਓ ਆਇਓ ਸਰਣਾਗਿਓ ॥

Jan Naanak Ourr Thuharee Pariou Aeiou Saranagiou ||

जन नानक ओड़ि तुहारी परिओ आइओ सरणागिओ ॥

Servant Nanak seeks Your Support; he has come to Your Sanctuary.

25776 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਰੰਗ ਸਹਜ ਰਸ ਮਾਣੇ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗਿਓ ॥੪॥੨॥੧੬੦॥

Nam Rang Sehaj Ras Manae Fir Dhookh N Lagiou ||4||2||160||

नाम रंग सहज रस माणे फिरि दूखु न लागिओ ॥४॥२॥१६०॥

In the Love of the Naam, the Name of the Lord, he enjoys intuitive peace; pain no longer touches him. ||4||2||160||

25777 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Bhaavun Thi-aagiou Ree Thi-aagiou
Raag Gauri Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 772 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/772
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.