SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 788 of 1040
Begin Back Next Last

ਮਾਘਿ ਪੁਨੀਤ ਭਈ ਤੀਰਥੁ ਅੰਤਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥

Magh Puneeth Bhee Theerathh Anthar Jania ||

माघि पुनीत भई तीरथु अंतरि जानिआ ॥

In Maagh, I become pure; I know that the sacred shrine of pilgrimage is within me.

26613 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Maagh Puneeth Bhee Theeruth Anthar Jaani-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਸਾਜਨ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇ ਗੁਣ ਗਹਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਨਿਆ ॥

Sajan Sehaj Milae Gun Gehi Ank Samania ||

साजन सहजि मिले गुण गहि अंकि समानिआ ॥

I have met my Friend with intuitive ease; I grasp His Glorious Virtues, and merge in His Being.

26614 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Maagh Puneeth Bhee Theeruth Anthar Jaani-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੀਤਮ ਗੁਣ ਅੰਕੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਬੰਕੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ ਸਰਿ ਨਾਵਾ ॥

Preetham Gun Ankae Sun Prabh Bankae Thudhh Bhava Sar Nava ||

प्रीतम गुण अंके सुणि प्रभ बंके तुधु भावा सरि नावा ॥

O my Beloved, Beauteous Lord God, please listen: I sing Your Glories, and merge in Your Being. If it is pleasing to Your Will, I bathe in the sacred pool within.

26615 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Maagh Puneeth Bhee Theeruth Anthar Jaani-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਗੰਗ ਜਮੁਨ ਤਹ ਬੇਣੀ ਸੰਗਮ ਸਾਤ ਸਮੁੰਦ ਸਮਾਵਾ ॥ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਪੂਜਾ ਪਰਮੇਸੁਰ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥

Gang Jamun Theh Baenee Sangam Sath Samundh Samava || Punn Dhan Pooja Paramaesur Jug Jug Eaeko Jatha ||

गंग जमुन तह बेणी संगम सात समुंद समावा ॥ पुंन दान पूजा परमेसुर जुगि जुगि एको जाता ॥

The Ganges, Jamunaa, the sacred meeting place of the three rivers, the seven seas, charity, donations, adoration and worship all rest in the Transcendent Lord God; throughout the ages, I realize the One.

26616 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Maagh Puneeth Bhee Theeruth Anthar Jaani-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਮਾਘਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਤਾ ॥੧੫॥

Naanak Magh Meha Ras Har Jap Athasath Theerathh Natha ||15||

नानक माघि महा रसु हरि जपि अठसठि तीरथ नाता ॥१५॥

O Nanak, in Maagh, the most sublime essence is meditation on the Lord; this is the cleansing bath of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||15||

26617 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Maagh Puneeth Bhee Theeruth Anthar Jaani-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਫਲਗੁਨਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸੁਭਾਇਆ ॥

Falagun Man Rehasee Praem Subhaeia ||

फलगुनि मनि रहसी प्रेमु सुभाइआ ॥

In Phalgun, her mind is enraptured, pleased by the Love of her Beloved.

26618 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਅਨਦਿਨੁ ਰਹਸੁ ਭਇਆ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Anadhin Rehas Bhaeia Ap Gavaeia ||

अनदिनु रहसु भइआ आपु गवाइआ ॥

Night and day, she is enraptured, and her selfishness is gone.

26619 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰਿ ਆਓ ॥

Man Mohu Chukaeia Ja This Bhaeia Kar Kirapa Ghar Aou ||

मन मोहु चुकाइआ जा तिसु भाइआ करि किरपा घरि आओ ॥

Emotional attachment is eradicated from her mind, when it pleases Him; in His Mercy, He comes to my home.

26620 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬਹੁਤੇ ਵੇਸ ਕਰੀ ਪਿਰ ਬਾਝਹੁ ਮਹਲੀ ਲਹਾ ਨ ਥਾਓ ॥

Bahuthae Vaes Karee Pir Bajhahu Mehalee Leha N Thhaou ||

बहुते वेस करी पिर बाझहु महली लहा न थाओ ॥

I dress in various clothes, but without my Beloved, I shall not find a place in the Mansion of His Presence.

26621 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਹਾਰ ਡੋਰ ਰਸ ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਪਿਰਿ ਲੋੜੀ ਸੀਗਾਰੀ ॥

Har Ddor Ras Patt Pattanbar Pir Lorree Seegaree ||

हार डोर रस पाट पटंबर पिरि लोड़ी सीगारी ॥

I have adorned myself with garlands of flowers, pearl necklaces, scented oils and silk robes.

26622 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਲਈ ਗੁਰਿ ਅਪਣੈ ਘਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਨਾਰੀ ॥੧੬॥

Naanak Mael Lee Gur Apanai Ghar Var Paeia Naree ||16||

नानक मेलि लई गुरि अपणै घरि वरु पाइआ नारी ॥१६॥

O Nanak, the Guru has united me with Him. The soul-bride has found her Husband Lord, within the home of her own heart. ||16||

26623 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Fulugun Man Rehusee Prem Subhaaei-aa
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬੇ ਦਸ ਮਾਹ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਭਲੇ ॥ ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਪਲ ਸਾਚੇ ਆਏ ਸਹਜਿ ਮਿਲੇ ॥

Bae Dhas Mah Ruthee Thhithee Var Bhalae || Gharree Moorath Pal Sachae Aeae Sehaj Milae ||

बे दस माह रुती थिती वार भले ॥ घड़ी मूरत पल साचे आए सहजि मिले ॥

The twelve months, the seasons, the weeks, the days, the hours, the minutes and the seconds are all sublime, when the True Lord comes and meets her with natural ease.

26624 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Be Dhus Maah Ruthee Thithee Vaar Bhule Ghurree Mooruth Pul Saache Aaee Sehaj Mile
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ਕਰਤਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥

Prabh Milae Piarae Karaj Sarae Karatha Sabh Bidhh Janai ||

प्रभ मिले पिआरे कारज सारे करता सभ बिधि जाणै ॥

God, my Beloved, has met me, and my affairs are all resolved. The Creator Lord knows all ways and means.

26625 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Be Dhus Maah Ruthee Thithee Vaar Bhule Ghurree Mooruth Pul Saache Aaee Sehaj Mile
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਸੀਗਾਰੀ ਤਿਸਹਿ ਪਿਆਰੀ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਰੰਗੁ ਮਾਣੈ ॥

Jin Seegaree Thisehi Piaree Mael Bhaeia Rang Manai ||

जिनि सीगारी तिसहि पिआरी मेलु भइआ रंगु माणै ॥

I am loved by the One who has embellished and exalted me; I have met Him, and I savor His Love.

26626 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Be Dhus Maah Ruthee Thithee Vaar Bhule Ghurree Mooruth Pul Saache Aaee Sehaj Mile
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਘਰਿ ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਜਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੋ ॥

Ghar Saej Suhavee Ja Pir Ravee Guramukh Masathak Bhago ||

घरि सेज सुहावी जा पिरि रावी गुरमुखि मसतकि भागो ॥

The bed of my heart becomes beautiful, when my Husband Lord ravishes me. As Gurmukh, the destiny on my forehead has been awakened and activated.

26627 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Be Dhus Maah Ruthee Thithee Vaar Bhule Ghurree Mooruth Pul Saache Aaee Sehaj Mile
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਵੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਰਿ ਵਰੁ ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੋ ॥੧੭॥੧॥

Naanak Ahinis Ravai Preetham Har Var Thhir Sohago ||17||1||

नानक अहिनिसि रावै प्रीतमु हरि वरु थिरु सोहागो ॥१७॥१॥

O Nanak, day and night, my Beloved enjoys me; with the Lord as my Husband, my Marriage is Eternal. ||17||1||

26628 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Be Dhus Maah Ruthee Thithee Vaar Bhule Ghurree Mooruth Pul Saache Aaee Sehaj Mile
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਵਾਰ ਸਤ ਘਰੁ ੧੦

Bilaval Mehala 3 Var Sath Ghar 10

बिलावलु महला ३ वार सत घरु १०

Bilaaval, Third Mehl, The Seven Days, Tenth House:

26629 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

26630 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥

Adhith Var Adh Purakh Hai Soee ||

आदित वारि आदि पुरखु है सोई ॥

Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.

26631 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Apae Varathai Avar N Koee ||

आपे वरतै अवरु न कोई ॥

He Himself is the Pervading Lord; there is no other at all.

26632 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਗੁ ਰਹਿਆ ਪਰੋਈ ॥

Outh Poth Jag Rehia Paroee ||

ओति पोति जगु रहिआ परोई ॥

Through and through, He is woven into the fabric of the world.

26633 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥

Apae Karatha Karai S Hoee ||

आपे करता करै सु होई ॥

Whatever the Creator Himself does, that alone happens.

26634 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

Nam Rathae Sadha Sukh Hoee ||

नामि रते सदा सुखु होई ॥

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.

26635 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੧॥

Guramukh Virala Boojhai Koee ||1||

गुरमुखि विरला बूझै कोई ॥१॥

But how rare is the one, who, as Gurmukh, understands this. ||1||

26636 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਿਰਦੈ ਜਪਨੀ ਜਪਉ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥

Hiradhai Japanee Japo Gunathasa ||

हिरदै जपनी जपउ गुणतासा ॥

Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.

26637 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗਿ ਧਿਆਵਉ ਹੋਇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Agam Agochar Aparanpar Suamee Jan Pag Lag Dhhiavo Hoe Dhasan Dhasa ||1|| Rehao ||

हरि अगम अगोचरु अपरंपर सुआमी जन पगि लगि धिआवउ होइ दासनि दासा ॥१॥ रहाउ ॥

The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord's humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1||Pause||

26638 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

Somavar Sach Rehia Samae ||

सोमवारि सचि रहिआ समाइ ॥

Monday: The True Lord is permeating and pervading.

26639 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

This Kee Keemath Kehee N Jae ||

तिस की कीमति कही न जाइ ॥

His value cannot be described.

26640 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਸਭਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Akh Akh Rehae Sabh Liv Lae ||

आखि आखि रहे सभि लिव लाइ ॥

Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.

26641 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਤਿਸੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥

Jis Dhaevai This Palai Pae ||

जिसु देवै तिसु पलै पाइ ॥

Devotion falls into the laps of those whom He so blesses.

26642 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਲਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥

Agam Agochar Lakhia N Jae ||

अगम अगोचरु लखिआ न जाइ ॥

He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.

26643 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Gur Kai Sabadh Har Rehia Samae ||2||

गुर कै सबदि हरि रहिआ समाइ ॥२॥

Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||

26644 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮੰਗਲਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥

Mangal Maeia Mohu Oupaeia ||

मंगलि माइआ मोहु उपाइआ ॥

Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.

26645 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥

Apae Sir Sir Dhhandhhai Laeia ||

आपे सिरि सिरि धंधै लाइआ ॥

He Himself has enjoined each and every being to their tasks.

26646 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥

Ap Bujhaeae Soee Boojhai ||

आपि बुझाए सोई बूझै ॥

He alone understands, whom the Lord causes to understand.

26647 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਦਰੁ ਘਰੁ ਸੂਝੈ ॥

Gur Kai Sabadh Dhar Ghar Soojhai ||

गुर कै सबदि दरु घरु सूझै ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, one understands his heart and home.

26648 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Praem Bhagath Karae Liv Lae ||

प्रेम भगति करे लिव लाइ ॥

He worships the Lord in loving devotion.

26649 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੩॥

Houmai Mamatha Sabadh Jalae ||3||

हउमै ममता सबदि जलाइ ॥३॥

His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||

26650 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਬੁਧਵਾਰਿ ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਸਾਰੁ ॥

Budhhavar Apae Budhh Sar ||

बुधवारि आपे बुधि सारु ॥

Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.

26651 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Guramukh Karanee Sabadh Veechar ||

गुरमुखि करणी सबदु वीचारु ॥

The Gurmukh does good deeds, and contemplates the Word of the Shabad.

26652 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥

Nam Rathae Man Niramal Hoe ||

नामि रते मनु निरमलु होइ ॥

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.

26653 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥

Har Gun Gavai Houmai Mal Khoe ||

हरि गुण गावै हउमै मलु खोइ ॥

He sings the Glorious Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.

26654 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਦ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥

Dhar Sachai Sadh Sobha Paeae ||

दरि सचै सद सोभा पाए ॥

In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.

26655 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥੪॥

Nam Rathae Gur Sabadh Suhaeae ||4||

नामि रते गुर सबदि सुहाए ॥४॥

Imbued with the Naam, he is embellished with the Word of the Guru's Shabad. ||4||

26656 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਏ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ॥

Laha Nam Paeae Gur Dhuar ||

लाहा नामु पाए गुर दुआरि ॥

The profit of the Naam is obtained through the Door of the Guru.

26657 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥

Apae Dhaevai Dhaevanehar ||

आपे देवै देवणहारु ॥

The Great Giver Himself gives it.

26658 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥

Jo Dhaevai This Ko Bal Jaeeai ||

जो देवै तिस कउ बलि जाईऐ ॥

I am a sacrifice to the One who gives it.

26659 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥

Gur Parasadhee Ap Gavaeeai ||

गुर परसादी आपु गवाईऐ ॥

By Guru's Grace, self-conceit is eradicated.

26660 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥

Naanak Nam Rakhahu Our Dhhar ||

नानक नामु रखहु उर धारि ॥

O Nanak, enshrine the Naam within your heart.

26661 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੫॥

Dhaevaneharae Ko Jaikar ||5||

देवणहारे कउ जैकारु ॥५॥

I celebrate the victory of the Lord, the Great Giver. ||5||

26662 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਵੀਰਵਾਰਿ ਵੀਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥

Veeravar Veer Bharam Bhulaeae ||

वीरवारि वीर भरमि भुलाए ॥

Thursday: The fifty-two warriors were deluded by doubt.

26663 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪ੍ਰੇਤ ਭੂਤ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਏ ॥

Praeth Bhooth Sabh Dhoojai Laeae ||

प्रेत भूत सभि दूजै लाए ॥

All the goblins and demons are attached to duality.

26664 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵੇਕਾ ॥

Ap Oupaeae Kar Vaekhai Vaeka ||

आपि उपाए करि वेखै वेका ॥

God Himself created them, and sees each one distinct.

26665 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਭਨਾ ਕਰਤੇ ਤੇਰੀ ਟੇਕਾ ॥

Sabhana Karathae Thaeree Ttaeka ||

सभना करते तेरी टेका ॥

O Creator Lord, You are the Support of all.

26666 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥

Jeea Janth Thaeree Saranaee ||

जीअ जंत तेरी सरणाई ॥

The beings and creatures are under Your protection.

26667 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥੬॥

So Milai Jis Laihi Milaee ||6||

सो मिलै जिसु लैहि मिलाई ॥६॥

He alone meets You, whom You Yourself meet. ||6||

26668 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸੁਕ੍ਰਵਾਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

Sukravar Prabh Rehia Samaee ||

सुक्रवारि प्रभु रहिआ समाई ॥

Friday: God is permeating and pervading everywhere.

26669 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥

Ap Oupae Sabh Keemath Paee ||

आपि उपाइ सभ कीमति पाई ॥

He Himself created all, and appraises the value of all.

26670 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Guramukh Hovai S Karai Beechar ||

गुरमुखि होवै सु करै बीचारु ॥

One who become Gurmukh, contemplates the Lord.

26671 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਕਾਰ ॥

Sach Sanjam Karanee Hai Kar ||

सचु संजमु करणी है कार ॥

He practices truth and self-restraint.

26672 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਵਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨਿਤਾਪ੍ਰਤਿ ਪੂਜਾ ॥ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੭॥

Varath Naem Nithaprath Pooja || Bin Boojhae Sabh Bhao Hai Dhooja ||7||

वरतु नेमु निताप्रति पूजा ॥ बिनु बूझे सभु भाउ है दूजा ॥७॥

Without genuine understanding, all fasts, religious rituals and daily worship services lead only to the love of duality. ||7||

26673 61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਛਨਿਛਰਵਾਰਿ ਸਉਣ ਸਾਸਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Shhanishharavar Soun Sasath Beechar ||

छनिछरवारि सउण सासत बीचारु ॥

Saturday: Contemplating good omens and the Shaastras,

26674 62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਭਰਮੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Houmai Maera Bharamai Sansar ||

हउमै मेरा भरमै संसारु ॥

In egotism and self-conceit, the world wanders in delusion.

26675 63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥

Manamukh Andhha Dhoojai Bhae ||

मनमुखु अंधा दूजै भाइ ॥

The blind, self-willed manmukh in engrossed in the love of duality.

26676 64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥

Jam Dhar Badhha Chotta Khae ||

जम दरि बाधा चोटा खाइ ॥

Bound and gagged at death's door, he is beaten and punished.

26677 65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥

Gur Parasadhee Sadha Sukh Paeae ||

गुर परसादी सदा सुखु पाए ॥

By Guru's Grace, one finds lasting peace.

26678 66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੮॥

Sach Karanee Sach Liv Laeae ||8||

सचु करणी साचि लिव लाए ॥८॥

He practices Truth, and lovingly focuses on the Truth. ||8||

26679 67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥

Sathigur Saevehi Sae Vaddabhagee ||

सतिगुरु सेवहि से वडभागी ॥

Those who serve the True Guru are very fortunate.

26680 68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥

Houmai Mar Sach Liv Lagee ||

हउमै मारि सचि लिव लागी ॥

Conquering their ego, they embrace love for the True Lord.

26681 69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

Thaerai Rang Rathae Sehaj Subhae ||

तेरै रंगि राते सहजि सुभाइ ॥

They are automatically imbued with Your Love, O Lord.

26682 70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਤੂ ਸੁਖਦਾਤਾ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥

Thoo Sukhadhatha Laihi Milae ||

तू सुखदाता लैहि मिलाइ ॥

You are the Giver of peace; You merge them into Yourself.

26683 71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਏਕਸ ਤੇ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

Eaekas Thae Dhooja Nahee Koe ||

एकस ते दूजा नाही कोइ ॥

Everything comes from the One and only Lord; there is no other at all.

26684 72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੯॥

Guramukh Boojhai Sojhee Hoe ||9||

गुरमुखि बूझै सोझी होइ ॥९॥

The Gurmukh realizes this, and understands. ||9||

26685 73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਪੰਦ੍ਰਹ ਥਿਤਂØੀ ਤੈ ਸਤ ਵਾਰ ॥

Pandhreh Thhithanaee Thai Sath Var ||

पंद्रह थितंØी तै सत वार ॥

The fifteen lunar days, the seven days of the week,

26686 74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਆਵਹਿ ਵਾਰ ਵਾਰ ॥

Maha Ruthee Avehi Var Var ||

माहा रुती आवहि वार वार ॥

The months, seasons, days and nights, come over and over again;

26687 75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਤਿਵੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥

Dhinas Rain Thivai Sansar ||

दिनसु रैणि तिवै संसारु ॥

So the world goes on.

26688 76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥

Ava Goun Keea Karathar ||

आवा गउणु कीआ करतारि ॥

Coming and going were created by the Creator Lord.

26689 77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਿਹਚਲੁ ਸਾਚੁ ਰਹਿਆ ਕਲ ਧਾਰਿ ॥

Nihachal Sach Rehia Kal Dhhar ||

निहचलु साचु रहिआ कल धारि ॥

The True Lord remains steady and stable, by His almighty power.

26690 78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੮
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧੦॥੧॥

Naanak Guramukh Boojhai Ko Sabadh Veechar ||10||1||

नानक गुरमुखि बूझै को सबदु वीचारि ॥१०॥१॥

O Nanak, how rare is that Gurmukh who understands, and contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||10||1||

26691 79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੮੮ ਪੰ. ੭੯
Shabad: Aadhith Vaar Aadh Purukh Hai So-ee
Raag Bilaaval Guru Amar Das


       


Goto Page
Displaying Page 788 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/788
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.