SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 804 of 1040
Begin Back Next Last

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Basanth Mehala 5 ||

बसंतु महला ५ ॥

Basant, Fifth Mehl:

28105 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਸਭ ਗਏ ਪਾਪ ॥

Ram Rang Sabh Geae Pap ||

राम रंगि सभ गए पाप ॥

Loving the Lord, one's sins are taken away.

28106 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪ ॥

Ram Japath Kashh Nehee Santhap ||

राम जपत कछु नही संताप ॥

Meditating on the Lord, one does not suffer at all.

28107 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਗੋਬਿੰਦ ਜਪਤ ਸਭਿ ਮਿਟੇ ਅੰਧੇਰ ॥

Gobindh Japath Sabh Mittae Andhhaer ||

गोबिंद जपत सभि मिटे अंधेर ॥

Meditating on the Lord of the Universe, all darkness is dispelled.

28108 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਫੇਰ ॥੧॥

Har Simarath Kashh Nahi Faer ||1||

हरि सिमरत कछु नाहि फेर ॥१॥

Meditating in remembrance on the Lord, the cycle of reincarnation comes to an end. ||1||

28109 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਬਸੰਤੁ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਰੰਗੁ ॥

Basanth Hamarai Ram Rang ||

बसंतु हमारै राम रंगु ॥

The love of the Lord is springtime for me.

28110 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਸੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Santh Jana Sio Sadha Sang ||1|| Rehao ||

संत जना सिउ सदा संगु ॥१॥ रहाउ ॥

I am always with the humble Saints. ||1||Pause||

28111 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਜਨੀ ਕੀਆ ਉਪਦੇਸੁ ॥

Santh Janee Keea Oupadhaes ||

संत जनी कीआ उपदेसु ॥

The Saints have shared the Teachings with me.

28112 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਜਹ ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤੁ ਸੋ ਧੰਨਿ ਦੇਸੁ ॥

Jeh Gobindh Bhagath So Dhhann Dhaes ||

जह गोबिंद भगतु सो धंनि देसु ॥

Blessed is that country where the devotees of the Lord of the Universe dwell.

28113 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਭਗਤਿਹੀਨ ਉਦਿਆਨ ਥਾਨੁ ॥

Har Bhagathiheen Oudhian Thhan ||

हरि भगतिहीन उदिआन थानु ॥

But that place where the Lord's devotees are not, is wilderness.

28114 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਛਾਨੁ ॥੨॥

Gur Prasadh Ghatt Ghatt Pashhan ||2||

गुर प्रसादि घटि घटि पछानु ॥२॥

By Guru's Grace, realize the Lord in each and every heart. ||2||

28115 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਕੀਰਤਨ ਰਸ ਭੋਗ ਰੰਗੁ ॥

Har Keerathan Ras Bhog Rang ||

हरि कीरतन रस भोग रंगु ॥

Sing the Kirtan of the Lord's Praises, and enjoy the nectar of His Love.

28116 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਾਪ ਕਰਤ ਤੂ ਸਦਾ ਸੰਗੁ ॥

Man Pap Karath Thoo Sadha Sang ||

मन पाप करत तू सदा संगु ॥

O mortal, you must always restrain yourself from committing sins.

28117 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਨਿਕਟਿ ਪੇਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣਹਾਰ ॥

Nikatt Paekh Prabh Karanehar ||

निकटि पेखु प्रभु करणहार ॥

Behold the Creator Lord God near at hand.

28118 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਈਤ ਊਤ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਜ ਸਾਰ ॥੩॥

Eeth Ooth Prabh Karaj Sar ||3||

ईत ऊत प्रभ कारज सार ॥३॥

Here and hereafter, God shall resolve your affairs. ||3||

28119 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਗੋ ਧਿਆਨੁ ॥

Charan Kamal Sio Lago Dhhian ||

चरन कमल सिउ लगो धिआनु ॥

I focus my meditation on the Lord's Lotus Feet.

28120 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥

Kar Kirapa Prabh Keeno Dhan ||

करि किरपा प्रभि कीनो दानु ॥

Granting His Grace, God has blessed me with this Gift.

28121 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਤੇਰਿਆ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥

Thaeria Santh Jana Kee Bashho Dhhoor ||

तेरिआ संत जना की बाछउ धूरि ॥

I yearn for the dust of the feet of Your Saints.

28122 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਸੁਆਮੀ ਸਦ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੧੧॥

Jap Naanak Suamee Sadh Hajoor ||4||11||

जपि नानक सुआमी सद हजूरि ॥४॥११॥

Nanak meditates on his Lord and Master, who is ever-present, near at hand. ||4||11||

28123 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Raam Rung Subh Gee Paap
Raag Basant Guru Arjan Dev


ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧

Ramanandh Jee Ghar 1

रामानंद जी घरु १

Raamaanand Jee, First House:

28124 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

28125 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਕਤ ਜਾਈਐ ਰੇ ਘਰ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥

Kath Jaeeai Rae Ghar Lago Rang ||

कत जाईऐ रे घर लागो रंगु ॥

Where should I go? My home is filled with bliss.

28126 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਨ ਚਲੈ ਮਨੁ ਭਇਓ ਪੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Maera Chith N Chalai Man Bhaeiou Pang ||1|| Rehao ||

मेरा चितु न चलै मनु भइओ पंगु ॥१॥ रहाउ ॥

My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. ||1||Pause||

28127 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਏਕ ਦਿਵਸ ਮਨ ਭਈ ਉਮੰਗ ॥

Eaek Dhivas Man Bhee Oumang ||

एक दिवस मन भई उमंग ॥

One day, a desire welled up in my mind.

28128 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਘਸਿ ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਬਹੁ ਸੁਗੰਧ ॥

Ghas Chandhan Choa Bahu Sugandhh ||

घसि चंदन चोआ बहु सुगंध ॥

I ground up sandalwood, along with several fragrant oils.

28129 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਪੂਜਨ ਚਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮ ਠਾਇ ॥

Poojan Chalee Breham Thae ||

पूजन चाली ब्रहम ठाइ ॥

I went to God's place, and worshipped Him there.

28130 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥੧॥

So Breham Bathaeiou Gur Man Hee Mahi ||1||

सो ब्रहमु बताइओ गुर मन ही माहि ॥१॥

That God showed me the Guru, within my own mind. ||1||

28131 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਜਹਾ ਜਾਈਐ ਤਹ ਜਲ ਪਖਾਨ ॥

Jeha Jaeeai Theh Jal Pakhan ||

जहा जाईऐ तह जल पखान ॥

Wherever I go, I find water and stones.

28132 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਤੂ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਸਭ ਸਮਾਨ ॥

Thoo Poor Rehiou Hai Sabh Saman ||

तू पूरि रहिओ है सभ समान ॥

You are totally pervading and permeating in all.

28133 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭ ਦੇਖੇ ਜੋਇ ॥

Baedh Puran Sabh Dhaekhae Joe ||

बेद पुरान सभ देखे जोइ ॥

I have searched through all the Vedas and the Puraanas.

28134 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਊਹਾਂ ਤਉ ਜਾਈਐ ਜਉ ਈਹਾਂ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥

Oohan Tho Jaeeai Jo Eehan N Hoe ||2||

ऊहां तउ जाईऐ जउ ईहां न होइ ॥२॥

I would go there, only if the Lord were not here. ||2||

28135 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੋਰ ॥

Sathigur Mai Baliharee Thor ||

सतिगुर मै बलिहारी तोर ॥

I am a sacrifice to You, O my True Guru.

28136 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਜਿਨਿ ਸਕਲ ਬਿਕਲ ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਮੋਰ ॥

Jin Sakal Bikal Bhram Kattae Mor ||

जिनि सकल बिकल भ्रम काटे मोर ॥

You have cut through all my confusion and doubt.

28137 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਰਾਮਾਨੰਦ ਸੁਆਮੀ ਰਮਤ ਬ੍ਰਹਮ ॥

Ramanandh Suamee Ramath Breham ||

रामानंद सुआमी रमत ब्रहम ॥

Raamaanand's Lord and Master is the All-pervading Lord God.

28138 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਾਟੈ ਕੋਟਿ ਕਰਮ ॥੩॥੧॥

Gur Ka Sabadh Kattai Kott Karam ||3||1||

गुर का सबदु काटै कोटि करम ॥३॥१॥

The Word of the Guru's Shabad eradicates the karma of millions of past actions. ||3||1||

28139 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Kuth Jaa-ee-ai Re Ghur Laago Rung
Raag Basant Bhagat Ramanand


ਬਸੰਤੁ ਕਬੀਰ ਜੀਉ

Basanth Kabeer Jeeou

बसंतु कबीर जीउ

Basant, Kabeer Jee:

28140 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

28141 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਸੁਰਹ ਕੀ ਜੈਸੀ ਤੇਰੀ ਚਾਲ ॥

Sureh Kee Jaisee Thaeree Chal ||

सुरह की जैसी तेरी चाल ॥

You walk like a cow.

28142 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਤੇਰੀ ਪੂੰਛਟ ਊਪਰਿ ਝਮਕ ਬਾਲ ॥੧॥

Thaeree Poonshhatt Oopar Jhamak Bal ||1||

तेरी पूंछट ऊपरि झमक बाल ॥१॥

The hair on your tail is shiny and lustrous. ||1||

28143 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਇਸ ਘਰ ਮਹਿ ਹੈ ਸੁ ਤੂ ਢੂੰਢਿ ਖਾਹਿ ॥

Eis Ghar Mehi Hai S Thoo Dtoondt Khahi ||

इस घर महि है सु तू ढूंढि खाहि ॥

Look around, and eat anything in this house.

28144 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਅਉਰ ਕਿਸ ਹੀ ਕੇ ਤੂ ਮਤਿ ਹੀ ਜਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aour Kis Hee Kae Thoo Math Hee Jahi ||1|| Rehao ||

अउर किस ही के तू मति ही जाहि ॥१॥ रहाउ ॥

But do not go out to any other. ||1||Pause||

28145 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਚਾਕੀ ਚਾਟਹਿ ਚੂਨੁ ਖਾਹਿ ॥

Chakee Chattehi Choon Khahi ||

चाकी चाटहि चूनु खाहि ॥

You lick the grinding bowl, and eat the flour.

28146 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਚਾਕੀ ਕਾ ਚੀਥਰਾ ਕਹਾਂ ਲੈ ਜਾਹਿ ॥੨॥

Chakee Ka Cheethhara Kehan Lai Jahi ||2||

चाकी का चीथरा कहां लै जाहि ॥२॥

Where have you taken the kitchen rags? ||2||

28147 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਛੀਕੇ ਪਰ ਤੇਰੀ ਬਹੁਤੁ ਡੀਠਿ ॥

Shheekae Par Thaeree Bahuth Ddeeth ||

छीके पर तेरी बहुतु डीठि ॥

Your gaze is fixed on the basket in the cupboard.

28148 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਮਤੁ ਲਕਰੀ ਸੋਟਾ ਤੇਰੀ ਪਰੈ ਪੀਠਿ ॥੩॥

Math Lakaree Sotta Thaeree Parai Peeth ||3||

मतु लकरी सोटा तेरी परै पीठि ॥३॥

Watch out - a stick may strike you from behind. ||3||

28149 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਭੋਗ ਭਲੇ ਕੀਨ ॥

Kehi Kabeer Bhog Bhalae Keen ||

कहि कबीर भोग भले कीन ॥

Says Kabeer, you have over-indulged in your pleasures.

28150 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


ਮਤਿ ਕੋਊ ਮਾਰੈ ਈਂਟ ਢੇਮ ॥੪॥੧॥

Math Kooo Marai Eenatt Dtaem ||4||1||

मति कोऊ मारै ईंट ढेम ॥४॥१॥

Watch out - someone may throw a brick at you. ||4||1||

28151 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੪ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Sureh Kee Jaisee Theree Chaal
Raag Basant Bhagat Kabir


       


Goto Page
Displaying Page 804 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/804
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.