SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 88 of 1040
Begin Back Next Last

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bilaval Mehala 5 ||

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaaval, Fifth Mehl:

708 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਟਹਲ ਕਰਉ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਪਗ ਝਾਰਉ ਬਾਲ ॥

Ttehal Karo Thaerae Dhas Kee Pag Jharo Bal ||

टहल करउ तेरे दास की पग झारउ बाल ॥

I perform service for Your slave, O Lord, and wipe his feet with my hair.

709 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਸਤਕੁ ਅਪਨਾ ਭੇਟ ਦੇਉ ਗੁਨ ਸੁਨਉ ਰਸਾਲ ॥੧॥

Masathak Apana Bhaett Dhaeo Gun Suno Rasal ||1||

मसतकु अपना भेट देउ गुन सुनउ रसाल ॥१॥

I offer my head to him, and listen to the Glorious Praises of the Lord, the source of bliss. ||1||

710 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਤੁਮ੍‍ ਮਿਲਤੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਜੀਓ ਤੁਮ੍‍ ਮਿਲਹੁ ਦਇਆਲ ॥

Thumh Milathae Maera Man Jeeou Thumh Milahu Dhaeial ||

तुम्‍ मिलते मेरा मनु जीओ तुम्‍ मिलहु दइआल ॥

Meeting You, my mind is rejuvenated, so please meet me, O Merciful Lord.

711 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਹੋਤ ਚਿਤਵਤ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Nis Basur Man Anadh Hoth Chithavath Kirapal ||1|| Rehao ||

निसि बासुर मनि अनदु होत चितवत किरपाल ॥१॥ रहाउ ॥

Night and day, my mind enjoys bliss, contemplating the Lord of Compassion. ||1||Pause||

712 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭ ਤਿਨ੍‍ ਲਾਗਹੁ ਪਾਲ ॥

Jagath Oudhharan Sadhh Prabh Thinh Lagahu Pal ||

जगत उधारन साध प्रभ तिन्‍ लागहु पाल ॥

God's Holy people are the saviors of the world; I grab hold of the hem of their robes.

713 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੋ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤਨ ਪਗ ਰਾਲ ॥੨॥

Mo Ko Dheejai Dhan Prabh Santhan Pag Ral ||2||

मो कउ दीजै दानु प्रभ संतन पग राल ॥२॥

Bless me, O God, with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||2||

714 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਕਛੁ ਨਹੀ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ ॥

Oukath Sianap Kashh Nehee Nahee Kashh Ghal ||

उकति सिआनप कछु नही नाही कछु घाल ॥

I have no skill or wisdom at all, nor any work to my credit.

715 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਰਾਖਹੁ ਮੋਹ ਤੇ ਕਾਟਹੁ ਜਮ ਜਾਲ ॥੩॥

Bhram Bhai Rakhahu Moh Thae Kattahu Jam Jal ||3||

भ्रम भै राखहु मोह ते काटहु जम जाल ॥३॥

Please, protect me from doubt, fear and emotional attachment, and cut away the noose of Death from my neck. ||3||

716 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰੁਣਾਪਤੇ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥

Bino Karo Karunapathae Pitha Prathipal ||

बिनउ करउ करुणापते पिता प्रतिपाल ॥

I beg of You, O Lord of Mercy, O my Father, please cherish me!

717 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗਾਵਉ ਤੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਾਲ ॥੪॥੧੧॥੪੧॥

Gun Gavo Thaerae Sadhhasang Naanak Sukh Sal ||4||11||41||

गुण गावउ तेरे साधसंगि नानक सुख साल ॥४॥११॥४१॥

I sing Your Glorious Praises, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Lord, Home of peace. ||4||11||41||

718 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Tehul Kuro There Dhaas Kee Pug Jhaaro Baal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Mehala 5 ||

गउड़ी महला ५ ॥

Gauree, Fifth Mehl:

719 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਜੀਆ ॥

Milahu Piarae Jeea ||

मिलहु पिआरे जीआ ॥

Meet with me, O my Dear Beloved.

720 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਤੁਮਾਰਾ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Prabh Keea Thumara Thheea ||1|| Rehao ||

प्रभ कीआ तुमारा थीआ ॥१॥ रहाउ ॥

O God, whatever You do - that alone happens. ||1||Pause||

721 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭ੍ਰਮਿਆ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Anik Janam Bahu Jonee Bhramia Bahur Bahur Dhukh Paeia ||

अनिक जनम बहु जोनी भ्रमिआ बहुरि बहुरि दुखु पाइआ ॥

Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again.

722 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹ ਪਾਈ ਹੈ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Thumaree Kirapa Thae Manukh Dhaeh Paee Hai Dhaehu Dharas Har Raeia ||1||

तुमरी क्रिपा ते मानुख देह पाई है देहु दरसु हरि राइआ ॥१॥

By Your Grace, I obtained this human body; grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Sovereign Lord King. ||1||

723 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਹੋਆ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਕੀਤਾ ॥

Soee Hoa Jo This Bhana Avar N Kin Hee Keetha ||

सोई होआ जो तिसु भाणा अवरु न किन ही कीता ॥

That which pleases His Will has come to pass; no one else can do anything.

724 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤੁਮਰੈ ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਗਤੁ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੨॥

Thumarai Bhanai Bharam Mohi Mohia Jagath Nahee Sootha ||2||

तुमरै भाणै भरमि मोहि मोहिआ जागतु नाही सूता ॥२॥

By Your Will, enticed by the illusion of emotional attachment, the people are asleep; they do not wake up. ||2||

725 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਿਆਰੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Bino Sunahu Thum Pranapath Piarae Kirapa Nidhh Dhaeiala ||

बिनउ सुनहु तुम प्रानपति पिआरे किरपा निधि दइआला ॥

Please hear my prayer, O Lord of Life, O Beloved, Ocean of mercy and compassion.

726 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਅਨਾਥਹ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥

Rakh Laehu Pitha Prabh Maerae Anathheh Kar Prathipala ||3||

राखि लेहु पिता प्रभ मेरे अनाथह करि प्रतिपाला ॥३॥

Save me, O my Father God. I am an orphan - please, cherish me! ||3||

727 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਤੁਮਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਦਰਸਨੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਪਾਛੈ ॥

Jis No Thumehi Dhikhaeiou Dharasan Sadhhasangath Kai Pashhai ||

जिस नो तुमहि दिखाइओ दरसनु साधसंगति कै पाछै ॥

You reveal the Blessed Vision of Your Darshan, for the sake of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

728 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧੂਰਿ ਦੇਹੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਬਾਛੈ ॥੪॥੯॥੧੩੦॥

Kar Kirapa Dhhoor Dhaehu Santhan Kee Sukh Naanak Eihu Bashhai ||4||9||130||

करि किरपा धूरि देहु संतन की सुखु नानकु इहु बाछै ॥४॥९॥१३०॥

Grant Your Grace, and bless us with the dust of the feet of the Saints; Nanak yearns for this peace. ||4||9||130||

729 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Miluhu Pi-aare Jee-aa
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bilaval Mehala 5 ||

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaaval, Fifth Mehl:

730 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਐਸੀ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਕਰਹੁ ॥

Aisee Kirapa Mohi Karahu ||

ऐसी किरपा मोहि करहु ॥

Bless me with such mercy, Lord,

731 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸੰਤਹ ਚਰਣ ਹਮਾਰੋ ਮਾਥਾ ਨੈਨ ਦਰਸੁ ਤਨਿ ਧੂਰਿ ਪਰਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Santheh Charan Hamaro Mathha Nain Dharas Than Dhhoor Parahu ||1|| Rehao ||

संतह चरण हमारो माथा नैन दरसु तनि धूरि परहु ॥१॥ रहाउ ॥

That my forehead may touch the feet of the Saints, and my eyes may behold the Blessed Vision of their Darshan, and my body may fall at the dust of their feet. ||1||Pause||

732 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਬਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮਨ ਸੰਗਿ ਧਰਹੁ ॥

Gur Ko Sabadh Maerai Heearai Basai Har Nama Man Sang Dhharahu ||

गुर को सबदु मेरै हीअरै बासै हरि नामा मन संगि धरहु ॥

May the Word of the Guru's Shabad abide within my heart, and the Lord's Name be enshrined within my mind.

733 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਨਿਵਾਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਸਗਲੋ ਭਰਮਾ ਹੋਮਿ ਜਰਹੁ ॥੧॥

Thasakar Panch Nivarahu Thakur Sagalo Bharama Hom Jarahu ||1||

तसकर पंच निवारहु ठाकुर सगलो भरमा होमि जरहु ॥१॥

Drive out the five thieves, O my Lord and Master, and let my doubts all burn like incense. ||1||

734 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਜੋ ਤੁਮ੍‍ ਕਰਹੁ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੈ ਭਾਵਨੁ ਦੁਬਿਧਾ ਦੂਰਿ ਟਰਹੁ ॥

Jo Thumh Karahu Soee Bhal Manai Bhavan Dhubidhha Dhoor Ttarahu ||

जो तुम्‍ करहु सोई भल मानै भावनु दुबिधा दूरि टरहु ॥

Whatever You do, I accept as good; I have driven out the sense of duality.

735 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਦਾਤੇ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲੇ ਮੋਹਿ ਉਧਰਹੁ ॥੨॥੩॥੧੧੯॥

Naanak Kae Prabh Thum Hee Dhathae Santhasang Lae Mohi Oudhharahu ||2||3||119||

नानक के प्रभ तुम ही दाते संतसंगि ले मोहि उधरहु ॥२॥३॥११९॥

You are Nanak's God, the Great Giver; in the Congregation of the Saints, emancipate me. ||2||3||119||

736 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Aisee Kirupaa Mohi Kuruhu
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 88 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/88
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.