SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 884 of 1040
Begin Back Next Last

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Ttoddee Mehala 5 ||

टोडी महला ५ ॥

Todee, Fifth Mehl:

33003 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥

Prabh Jee Mil Maerae Pran ||

प्रभ जी मिलु मेरे प्रान ॥

Dear God, please meet me; You are my breath of life.

33004 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਬਿਸਰੁ ਨਹੀ ਨਿਮਖ ਹੀਅਰੇ ਤੇ ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਉ ਪੂਰਨ ਦਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Bisar Nehee Nimakh Heearae Thae Apanae Bhagath Ko Pooran Dhan || Rehao ||

बिसरु नही निमख हीअरे ते अपने भगत कउ पूरन दान ॥ रहाउ ॥

Do not let me forget You from my heart, even for an instant; please, bless Your devotee with Your gift of perfection. ||Pause||

33005 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਖੋਵਹੁ ਭਰਮੁ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਨ ॥

Khovahu Bharam Rakh Maerae Preetham Antharajamee Sugharr Sujan ||

खोवहु भरमु राखु मेरे प्रीतम अंतरजामी सुघड़ सुजान ॥

Dispel my doubt, and save me, O my Beloved, all-knowing Lord, O Inner-knower, O Searcher of hearts.

33006 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਰਾਜ ਨਾਮ ਧਨੁ ਮੇਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਮਾਨ ॥੧॥

Kott Raj Nam Dhhan Maerai Anmrith Dhrisatt Dhharahu Prabh Man ||1||

कोटि राज नाम धनु मेरै अंम्रित द्रिसटि धारहु प्रभ मान ॥१॥

The wealth of the Naam is worth millions of kingdoms to me; O God, please bless me with Your Ambrosial Glance of Grace. ||1||

33007 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਜਸੁ ਪੂਰਿ ਅਘਾਵਹਿ ਸਮਰਥ ਕਾਨ ॥

Ath Pehar Rasana Gun Gavai Jas Poor Aghavehi Samarathh Kan ||

आठ पहर रसना गुन गावै जसु पूरि अघावहि समरथ कान ॥

Twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. They totally satisfy my ears, O my all-powerful Lord.

33008 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਜੀਅਨ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੩॥੨੨॥

Thaeree Saran Jeean Kae Dhathae Sadha Sadha Naanak Kuraban ||2||3||22||

तेरी सरणि जीअन के दाते सदा सदा नानक कुरबान ॥२॥३॥२२॥

I seek Your Sanctuary, O Lord, O Giver of life to the soul; forever and ever, Nanak is a sacrifice to You. ||2||3||22||

33009 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Prubh Jee Mil Mere Praan
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ਕਰਹਲੇ

Rag Gourree Poorabee Mehala 4 Karehalae

रागु गउड़ी पूरबी महला ४ करहले

Gaurhee Poorbee, Fourth Mehl, Karhalay:

33010 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

33011 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥

Karehalae Man Paradhaeseea Kio Mileeai Har Mae ||

करहले मन परदेसीआ किउ मिलीऐ हरि माइ ॥

O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?

33012 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰੁ ਭਾਗਿ ਪੂਰੈ ਪਾਇਆ ਗਲਿ ਮਿਲਿਆ ਪਿਆਰਾ ਆਇ ॥੧॥

Gur Bhag Poorai Paeia Gal Milia Piara Ae ||1||

गुरु भागि पूरै पाइआ गलि मिलिआ पिआरा आइ ॥१॥

When I found the Guru, by the destiny of perfect good fortune, my Beloved came and embraced me. ||1||

33013 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Karehala Sathigur Purakh Dhhiae ||1|| Rehao ||

मन करहला सतिगुरु पुरखु धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥

O camel-like mind, meditate on the True Guru, the Primal Being. ||1||Pause||

33014 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਿਆਇ ॥

Man Karehala Veechareea Har Ram Nam Dhhiae ||

मन करहला वीचारीआ हरि राम नाम धिआइ ॥

O camel-like mind, contemplate the Lord, and meditate on the Lord's Name.

33015 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਹਰਿ ਆਪੇ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨॥

Jithhai Laekha Mangeeai Har Apae Leae Shhaddae ||2||

जिथै लेखा मंगीऐ हरि आपे लए छडाइ ॥२॥

When you are called to answer for your account, the Lord Himself shall release you. ||2||

33016 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਮਲੁ ਲਾਗੀ ਹਉਮੈ ਆਇ ॥

Man Karehala Ath Niramala Mal Lagee Houmai Ae ||

मन करहला अति निरमला मलु लागी हउमै आइ ॥

O camel-like mind, you were once very pure; the filth of egotism has now attached itself to you.

33017 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਪਰਤਖਿ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥੩॥

Parathakh Pir Ghar Nal Piara Vishhurr Chotta Khae ||3||

परतखि पिरु घरि नालि पिआरा विछुड़ि चोटा खाइ ॥३॥

Your Beloved Husband is now manifest before you in your own home, but you are separated from Him, and you suffer such pain! ||3||

33018 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਇ ॥

Man Karehala Maerae Preethama Har Ridhai Bhal Bhalae ||

मन करहला मेरे प्रीतमा हरि रिदै भालि भालाइ ॥

O my beloved camel-like mind, search for the Lord within your own heart.

33019 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਉਪਾਇ ਕਿਤੈ ਨ ਲਭਈ ਗੁਰੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਦੇਖਾਇ ॥੪॥

Oupae Kithai N Labhee Gur Hiradhai Har Dhaekhae ||4||

उपाइ कितै न लभई गुरु हिरदै हरि देखाइ ॥४॥

He cannot be found by any device; the Guru will show you the Lord within your heart. ||4||

33020 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

Man Karehala Maerae Preethama Dhin Rain Har Liv Lae ||

मन करहला मेरे प्रीतमा दिनु रैणि हरि लिव लाइ ॥

O my beloved camel-like mind, day and night, lovingly attune yourself to the Lord.

33021 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਘਰੁ ਜਾਇ ਪਾਵਹਿ ਰੰਗ ਮਹਲੀ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੫॥

Ghar Jae Pavehi Rang Mehalee Gur Maelae Har Maelae ||5||

घरु जाइ पावहि रंग महली गुरु मेले हरि मेलाइ ॥५॥

Return to your own home, and find the palace of love; meet the Guru, and meet the Lord. ||5||

33022 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਪਾਖੰਡੁ ਲੋਭੁ ਤਜਾਇ ॥

Man Karehala Thoon Meeth Maera Pakhandd Lobh Thajae ||

मन करहला तूं मीतु मेरा पाखंडु लोभु तजाइ ॥

O camel-like mind, you are my friend; abandon hypocrisy and greed.

33023 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਪਾਖੰਡਿ ਲੋਭੀ ਮਾਰੀਐ ਜਮ ਡੰਡੁ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੬॥

Pakhandd Lobhee Mareeai Jam Ddandd Dhaee Sajae ||6||

पाखंडि लोभी मारीऐ जम डंडु देइ सजाइ ॥६॥

The hypocritical and the greedy are struck down; the Messenger of Death punishes them with his club. ||6||

33024 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਤੂੰ ਮੈਲੁ ਪਾਖੰਡੁ ਭਰਮੁ ਗਵਾਇ ॥

Man Karehala Maerae Pran Thoon Mail Pakhandd Bharam Gavae ||

मन करहला मेरे प्रान तूं मैलु पाखंडु भरमु गवाइ ॥

O camel-like mind, you are my breath of life; rid yourself of the pollution of hypocrisy and doubt.

33025 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥੭॥

Har Anmrith Sar Gur Pooria Mil Sangathee Mal Lehi Jae ||7||

हरि अंम्रित सरु गुरि पूरिआ मिलि संगती मलु लहि जाइ ॥७॥

The Perfect Guru is the Ambrosial Pool of the Lord's Nectar; join the Holy Congregation, and wash away this pollution. ||7||

33026 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਾਇ ॥

Man Karehala Maerae Piaria Eik Gur Kee Sikh Sunae ||

मन करहला मेरे पिआरिआ इक गुर की सिख सुणाइ ॥

O my dear beloved camel-like mind, listen only to the Teachings of the Guru.

33027 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਪਸਰਿਆ ਅੰਤਿ ਸਾਥਿ ਨ ਕੋਈ ਜਾਇ ॥੮॥

Eihu Mohu Maeia Pasaria Anth Sathh N Koee Jae ||8||

इहु मोहु माइआ पसरिआ अंति साथि न कोई जाइ ॥८॥

This emotional attachment to Maya is so pervasive. Ultimately, nothing shall go along with anyone. ||8||

33028 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥

Man Karehala Maerae Sajana Har Kharach Leea Path Pae ||

मन करहला मेरे साजना हरि खरचु लीआ पति पाइ ॥

O camel-like mind, my good friend, take the supplies of the Lord's Name, and obtain honor.

33029 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਇਆ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੯॥

Har Dharageh Painaeia Har Ap Laeia Gal Lae ||9||

हरि दरगह पैनाइआ हरि आपि लइआ गलि लाइ ॥९॥

In the Court of the Lord, you shall be robed with honor, and the Lord Himself shall embrace you. ||9||

33030 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰਿ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥

Man Karehala Gur Mannia Guramukh Kar Kamae ||

मन करहला गुरि मंनिआ गुरमुखि कार कमाइ ॥

O camel-like mind, one who surrenders to the Guru becomes Gurmukh, and works for the Lord.

33031 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰ ਆਗੈ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇ ॥੧੦॥੧॥

Gur Agai Kar Jodharree Jan Naanak Har Maelae ||10||1||

गुर आगै करि जोदड़ी जन नानक हरि मेलाइ ॥१०॥१॥

Offer your prayers to the Guru; O servant Nanak, He shall unite you with the Lord. ||10||1||

33032 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੪ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kurehule Mun Purudhesee-aa Kio Milee-ai Har Maae
Raag Gauri Guru Ram Das


       


Goto Page
Displaying Page 884 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/884
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.