SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 890 of 1040
Begin Back Next Last

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੦

Kanarra Mehala 5 Ghar 10

कानड़ा महला ५ घरु १०

Kaanraa, Fifth Mehl, Tenth House:

33189 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

33190 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਐਸੋ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਜੀ ਸੰਤਹੁ ਜਾਤ ਜੀਉ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥

Aiso Dhan Dhaehu Jee Santhahu Jath Jeeo Balihar ||

ऐसो दानु देहु जी संतहु जात जीउ बलिहारि ॥

Give me that blessing, O Dear Saints, for which my soul would be a sacrifice.

33191 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਮਾਨ ਮੋਹੀ ਪੰਚ ਦੋਹੀ ਉਰਝਿ ਨਿਕਟਿ ਬਸਿਓ ਤਾਕੀ ਸਰਨਿ ਸਾਧੂਆ ਦੂਤ ਸੰਗੁ ਨਿਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Mohee Panch Dhohee Ourajh Nikatt Basiou Thakee Saran Sadhhooa Dhooth Sang Nivar ||1|| Rehao ||

मान मोही पंच दोही उरझि निकटि बसिओ ताकी सरनि साधूआ दूत संगु निवारि ॥१॥ रहाउ ॥

Enticed by pride, entrapped and plundered by the five thieves, still, you live near them. I have come to the Sanctuary of the Holy, and I have been rescued from my association with those demons. ||1||Pause||

33192 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਦੁਆਰਿ ॥੧॥

Kott Janam Jon Bhramiou Har Pariou Dhuar ||1||

कोटि जनम जोनि भ्रमिओ हारि परिओ दुआरि ॥१॥

I wandered through millions of lifetimes and incarnations. I am so very tired - I have fallen at God's Door. ||1||

33193 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਕਿਰਪਾ ਗੋਬਿੰਦ ਭਈ ਮਿਲਿਓ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥

Kirapa Gobindh Bhee Miliou Nam Adhhar ||

किरपा गोबिंद भई मिलिओ नामु अधारु ॥

The Lord of the Universe has become Kind to me; He has blessed me with the Support of the Naam.

33194 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਸਫਲੁ ਨਾਨਕ ਭਵ ਉਤਾਰਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥੧॥੪੫॥

Dhulabh Janam Safal Naanak Bhav Outhar Par ||2||1||45||

दुलभ जनमु सफलु नानक भव उतारि पारि ॥२॥१॥४५॥

This precious human life has become fruitful and prosperous; O Nanak, I am carried across the terrifying world-ocean. ||2||1||45||

33195 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Aiso Dhaan Dhehu Jee Sunthuhu Jaath Jeeo Balihaar
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਘਰੁ ੨

Mehala 1 Basanth Hinddol Ghar 2

महला १ बसंतु हिंडोल घरु २

First Mehl, Basant Hindol, Second House:

33196 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

33197 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਸਾਲ ਗ੍ਰਾਮ ਬਿਪ ਪੂਜਿ ਮਨਾਵਹੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ॥

Sal Gram Bip Pooj Manavahu Sukirath Thulasee Mala ||

साल ग्राम बिप पूजि मनावहु सुक्रितु तुलसी माला ॥

O Brahmin, you worship and believe in your stone-god, and wear your ceremonial rosary beads.

33198 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਹੁ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥

Ram Nam Jap Baerra Bandhhahu Dhaeia Karahu Dhaeiala ||1||

राम नामु जपि बेड़ा बांधहु दइआ करहु दइआला ॥१॥

Chant the Name of the Lord. Build your boat, and pray, ""O Merciful Lord, please be merciful to me.""||1||

33199 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਾਹੇ ਕਲਰਾ ਸਿੰਚਹੁ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ॥

Kahae Kalara Sinchahu Janam Gavavahu ||

काहे कलरा सिंचहु जनमु गवावहु ॥

Why do you irrigate the barren, alkaline soil? You are wasting your life away!

33200 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਾਚੀ ਢਹਗਿ ਦਿਵਾਲ ਕਾਹੇ ਗਚੁ ਲਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kachee Dtehag Dhival Kahae Gach Lavahu ||1|| Rehao ||

काची ढहगि दिवाल काहे गचु लावहु ॥१॥ रहाउ ॥

This wall of mud is crumbling. Why bother to patch it with plaster? ||1||Pause||

33201 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਰ ਹਰਿਹਟ ਮਾਲ ਟਿੰਡ ਪਰੋਵਹੁ ਤਿਸੁ ਭੀਤਰਿ ਮਨੁ ਜੋਵਹੁ ॥

Kar Harihatt Mal Ttindd Parovahu This Bheethar Man Jovahu ||

कर हरिहट माल टिंड परोवहु तिसु भीतरि मनु जोवहु ॥

Let your hands be the buckets, strung on the chain, and yoke the mind as the ox to pull it; draw the water up from the well.

33202 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਿੰਚਹੁ ਭਰਹੁ ਕਿਆਰੇ ਤਉ ਮਾਲੀ ਕੇ ਹੋਵਹੁ ॥੨॥

Anmrith Sinchahu Bharahu Kiarae Tho Malee Kae Hovahu ||2||

अंम्रितु सिंचहु भरहु किआरे तउ माली के होवहु ॥२॥

Irrigate your fields with the Ambrosial Nectar, and you shall be owned by God the Gardener. ||2||

33203 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕਰਹੁ ਬਸੋਲੇ ਗੋਡਹੁ ਧਰਤੀ ਭਾਈ ॥

Kam Krodhh Dhue Karahu Basolae Goddahu Dhharathee Bhaee ||

कामु क्रोधु दुइ करहु बसोले गोडहु धरती भाई ॥

Let sexual desire and anger be your two shovels, to dig up the dirt of your farm, O Siblings of Destiny.

33204 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਗੋਡਹੁ ਤਿਉ ਤੁਮ੍‍ ਸੁਖ ਪਾਵਹੁ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥

Jio Goddahu Thio Thumh Sukh Pavahu Kirath N Maettia Jaee ||3||

जिउ गोडहु तिउ तुम्‍ सुख पावहु किरतु न मेटिआ जाई ॥३॥

The more you dig, the more peace you shall find. Your past actions cannot be erased. ||3||

33205 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਬਗੁਲੇ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹੰਸੁਲਾ ਹੋਵੈ ਜੇ ਤੂ ਕਰਹਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Bagulae Thae Fun Hansula Hovai Jae Thoo Karehi Dhaeiala ||

बगुले ते फुनि हंसुला होवै जे तू करहि दइआला ॥

The crane is again transformed into a swan, if You so will, O Merciful Lord.

33206 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੪॥੧॥੯॥

Pranavath Naanak Dhasan Dhasa Dhaeia Karahu Dhaeiala ||4||1||9||

प्रणवति नानकु दासनि दासा दइआ करहु दइआला ॥४॥१॥९॥

Prays Nanak, the slave of Your slaves: O Merciful Lord, have mercy on me. ||4||1||9||

33207 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Saal Graam Bip Pooj Munaavuhu Sukiruth Thulusee Maalaa
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਸੈਸਾਰ ਵਿਚਿ ਜੋ ਆਇਆ ਤਿਸੁ ਸਰਪਰ ਮਰਣਾ॥

Bhala Bura Saisar Vich Jo Aeia This Sarapar Marana||

भला बुरा सैसार विचि जो आइआ तिसु सरपर मरणा॥

The evil and noble exist in this world and whosoever came here, has to die one day.

33208 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਰਾਵਣ ਤੈ ਰਾਮਚੰਦ ਵਾਂਗਿ ਮਹਾਂ ਬਲੀ ਲੜਿ ਕਾਰਣੁ ਕਰਣਾ॥

Ravan Thai Ramachandh Vang Mehan Balee Larr Karan Karana||

रावण तै रामचंद वांगि महां बली लड़ि कारणु करणा॥

The brave persons like Ravan and Ram also became the cause and doers of wars.

33209 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜਰੁ ਜਰਵਾਣਾ ਵਸਿ ਕਰਿ ਅੰਤਿ ਅਧਰਮ ਰਾਵਣਿ ਮਨ ਧਰਣਾ॥

Jar Jaravana Vas Kar Anth Adhharam Ravan Man Dhharana||

जरु जरवाणा वसि करि अंति अधरम रावणि मन धरणा॥

Controlling the mighty age, i.e. conquering the time, Ravan adopted evil in his heart (and stole Sita).

33210 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਰਾਮਚੰਦੁ ਨਿਰਮਲੁ ਪੁਰਖੁ ਧਰਮਹੁ ਸਾਇਰ ਪਥਰ ਤਰਣਾ॥

Ramachandh Niramal Purakh Dhharamahu Saeir Pathhar Tharana||

रामचंदु निरमलु पुरखु धरमहु साइर पथर तरणा॥

Ram was a spotless person and due to his sense of dharma (responsibility), even the stones floated in ocean.

33211 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਬੁਰਿਆਈਅਹੁ ਰਾਵਣੁ ਗਇਆ ਕਾਲਾ ਟਿਕਾ ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਹਰਣਾ॥

Buriaeeahu Ravan Gaeia Kala Ttika Par Thria Harana||

बुरिआईअहु रावणु गइआ काला टिका पर त्रिअ हरणा॥

On account of wickedness Ravan went away (was killed) with the stigma of stealing another's wife.

33212 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਰਾਮਾਇਣੁ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਅਟਲੁ ਸੇ ਉਧਰੇ ਜੋ ਆਏ ਸਰਣਾ॥

Ramaein Jug Jug Attal Sae Oudhharae Jo Aeae Sarana||

रामाइणु जुगि जुगि अटलु से उधरे जो आए सरणा॥

Ramayan (the story of Ram) is ever firm (in the mind of people) and whosoever seeks shelter (in it) goes across (the world ocean).

33213 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜਸ ਅਪਜਸ ਵਿਚਿ ਨਿਡਰ ਡਰਣਾ ॥੧੮॥

Jas Apajas Vich Niddar Ddarana ||18||

जस अपजस विचि निडर डरणा ॥१८॥

Dharma-abiding people earn glory in the world and those who undertake evil adventures get infamy.

33214 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੯੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bhulaa Buraa Saisaar Vich Jo Aaei-aa This Surupur Murunaa
Vaaran Bhai Gurdas


       


Goto Page
Displaying Page 890 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/890
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.