SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 908 of 1040
Begin Back Next Last

ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

33975 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜਿ ਕੈ ਆਪੇ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Apae Kudharath Saj Kai Apae Karae Beechar ||

आपे कुदरति साजि कै आपे करे बीचारु ॥

He Himself created and adorned the Universe, and He Himself contemplates it.

33976 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਇਕਿ ਖੋਟੇ ਇਕਿ ਖਰੇ ਆਪੇ ਪਰਖਣਹਾਰੁ ॥

Eik Khottae Eik Kharae Apae Parakhanehar ||

इकि खोटे इकि खरे आपे परखणहारु ॥

Some are counterfeit, and some are genuine. He Himself is the Appraiser.

33977 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਖਰੇ ਖਜਾਨੈ ਪਾਈਅਹਿ ਖੋਟੇ ਸਟੀਅਹਿ ਬਾਹਰ ਵਾਰਿ ॥

Kharae Khajanai Paeeahi Khottae Satteeahi Bahar Var ||

खरे खजानै पाईअहि खोटे सटीअहि बाहर वारि ॥

The genuine are placed in His Treasury, while the counterfeit are thrown away.

33978 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਖੋਟੇ ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਸੁਟੀਅਹਿ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰਹਿ ਪੁਕਾਰ ॥

Khottae Sachee Dharageh Sutteeahi Kis Agai Karehi Pukar ||

खोटे सची दरगह सुटीअहि किसु आगै करहि पुकार ॥

The counterfeit are thrown out of the True Court-unto whom should they complain?

33979 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪਿਛੈ ਭਜਿ ਪਵਹਿ ਏਹਾ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ॥

Sathigur Pishhai Bhaj Pavehi Eaeha Karanee Sar ||

सतिगुर पिछै भजि पवहि एहा करणी सारु ॥

They should worship and follow the True Guru-this is the lifestyle of excellence.

33980 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਖੋਟਿਅਹੁ ਖਰੇ ਕਰੇ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥

Sathigur Khottiahu Kharae Karae Sabadh Savaranehar ||

सतिगुरु खोटिअहु खरे करे सबदि सवारणहारु ॥

The True Guru converts the counterfeit into genuine; through the Word of the Shabad, He embellishes and exalts us.

33981 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਸਚੀ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਨਿ ਗੁਰ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਆਰਿ ॥

Sachee Dharageh Manneean Gur Kai Praem Piar ||

सची दरगह मंनीअनि गुर कै प्रेम पिआरि ॥

Those who have enshrined love and affection for the Guru, are honored in the True Court.

33982 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਗਣਤ ਤਿਨਾ ਦੀ ਕੋ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜੋ ਆਪਿ ਬਖਸੇ ਕਰਤਾਰਿ ॥੧੨॥

Ganath Thina Dhee Ko Kia Karae Jo Ap Bakhasae Karathar ||12||

गणत तिना दी को किआ करे जो आपि बखसे करतारि ॥१२॥

Who can estimate the value of those who have been forgiven by the Creator Lord Himself? ||12||

33983 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Aape Kudhurath Saaj Kai Aape Kure Beechaar
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl:

33984 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਭਾਲਿਆ ਹਰਿ ਜੇਵਡੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Sarab Sukha Mai Bhalia Har Jaevadd N Koee ||

सरब सुखा मै भालिआ हरि जेवडु न कोई ॥

I have pursued all pleasures, but none is as great as the Lord.

33985 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਤੁਠੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋਈ ॥੧॥

Gur Thuthae Thae Paeeai Sach Sahib Soee ||1||

गुर तुठे ते पाईऐ सचु साहिबु सोई ॥१॥

By the Pleasure of the Guru's Will, the True Lord Master is obtained. ||1||

33986 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥

Baliharee Gur Apanae Sadh Sadh Kurabana ||

बलिहारी गुर आपणे सद सद कुरबाना ॥

I am a sacrifice to my Guru; I am forever and ever a sacrifice to Him.

33987 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਚਸਾ ਇਹੁ ਕੀਜੈ ਦਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Nam N Visaro Eik Khin Chasa Eihu Keejai Dhana ||1|| Rehao ||

नामु न विसरउ इकु खिनु चसा इहु कीजै दाना ॥१॥ रहाउ ॥

Please, grant me this one blessing, that I may never, even for an instant, forget Your Name. ||1||Pause||

33988 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਾਗਠੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ਹੈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ॥

Bhagath Sacha Soe Hai Jis Har Dhhan Anthar ||

भागठु सचा सोइ है जिसु हरि धनु अंतरि ॥

How very fortunate are those who have the wealth of the Lord deep within the heart.

33989 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੋ ਛੂਟੈ ਮਹਾ ਜਾਲ ਤੇ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥੨॥

So Shhoottai Meha Jal Thae Jis Gur Sabadh Niranthar ||2||

सो छूटै महा जाल ते जिसु गुर सबदु निरंतरि ॥२॥

They escape from the great noose of death; they are permeated with the Word of the Guru's Shabad. ||2||

33990 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਕਹਾ ਗੁਰੁ ਬਿਬੇਕ ਸਤ ਸਰੁ ॥

Gur Kee Mehima Kia Keha Gur Bibaek Sath Sar ||

गुर की महिमा किआ कहा गुरु बिबेक सत सरु ॥

How can I chant the Glorious Praises of the Guru? The Guru is the ocean of Truth and clear understanding.

33991 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਜੁਗਹ ਜੁਗੁ ਪੂਰਾ ਪਰਮੇਸਰੁ ॥੩॥

Ouhu Adh Jugadhee Jugeh Jug Poora Paramaesar ||3||

ओहु आदि जुगादी जुगह जुगु पूरा परमेसरु ॥३॥

He is the Perfect Transcendent Lord, from the very beginning, and throughout the ages. ||3||

33992 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਸਦ ਸਦਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਰੰਗੇ ॥

Nam Dhhiavahu Sadh Sadha Har Har Man Rangae ||

नामु धिआवहु सद सदा हरि हरि मनु रंगे ॥

Meditating on the Naam, the Name of the Lord, forever and ever, my mind is filled with the Love of the Lord, Har, Har.

33993 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਨਾਨਕ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥੪॥੨॥੧੦੪॥

Jeeo Pran Dhhan Guroo Hai Naanak Kai Sangae ||4||2||104||

जीउ प्राण धनु गुरू है नानक कै संगे ॥४॥२॥१०४॥

The Guru is my soul, my breath of life, and wealth; O Nanak, He is with me forever. ||4||2||104||

33994 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Surub Sukhaa Mai Bhaali-aa Har Jevud Na Ko-ee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Maroo Mehala 5 ||

मारू महला ५ ॥

Maaroo, Fifth Mehl:

33995 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਲਾਖ ਸਰਬ ਕੋ ਰਾਜਾ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥

Kott Lakh Sarab Ko Raja Jis Hiradhai Nam Thumara ||

कोटि लाख सरब को राजा जिसु हिरदै नामु तुमारा ॥

One who has Your Name in his heart is the king of all the hundreds of thousands and millions of beings.

33996 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਨਾਮੁ ਨ ਦੀਆ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਗਾਵਾਰਾ ॥੧॥

Ja Ko Nam N Dheea Maerai Sathigur Sae Mar Janamehi Gavara ||1||

जा कउ नामु न दीआ मेरै सतिगुरि से मरि जनमहि गावारा ॥१॥

Those, whom my True Guru has not blessed with Your Name, are poor idiots, who die and are reborn. ||1||

33997 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਹੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥

Maerae Sathigur Hee Path Rakh ||

मेरे सतिगुर ही पति राखु ॥

My True Guru protects and preserves my honor.

33998 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਚੀਤਿ ਆਵਹਿ ਤਬ ਹੀ ਪਤਿ ਪੂਰੀ ਬਿਸਰਤ ਰਲੀਐ ਖਾਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Cheeth Avehi Thab Hee Path Pooree Bisarath Raleeai Khak ||1|| Rehao ||

चीति आवहि तब ही पति पूरी बिसरत रलीऐ खाकु ॥१॥ रहाउ ॥

When You come to mind, Lord, then I obtain perfect honor. Forgetting You, I roll in the dust. ||1||Pause||

33999 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰੂਪ ਰੰਗ ਖੁਸੀਆ ਮਨ ਭੋਗਣ ਤੇ ਤੇ ਛਿਦ੍ਰ ਵਿਕਾਰਾ ॥

Roop Rang Khuseea Man Bhogan Thae Thae Shhidhr Vikara ||

रूप रंग खुसीआ मन भोगण ते ते छिद्र विकारा ॥

The mind's pleasures of love and beauty bring just as many blames and sins.

34000 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਕਲਿਆਣਾ ਸੂਖ ਸਹਜੁ ਇਹੁ ਸਾਰਾ ॥੨॥

Har Ka Nam Nidhhan Kaliana Sookh Sehaj Eihu Sara ||2||

हरि का नामु निधानु कलिआणा सूख सहजु इहु सारा ॥२॥

The Name of the Lord is the treasure of Emancipation; it is absolute peace and poise. ||2||

34001 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਇਆ ॥

Maeia Rang Birang Khinai Mehi Jio Badhar Kee Shhaeia ||

माइआ रंग बिरंग खिनै महि जिउ बादर की छाइआ ॥

The pleasures of Maya fade away in an instant, like the shade of a passing cloud.

34002 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੇ ਲਾਲ ਭਏ ਗੂੜੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਿਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੩॥

Sae Lal Bheae Goorrai Rang Rathae Jin Gur Mil Har Har Gaeia ||3||

से लाल भए गूड़ै रंगि राते जिन गुर मिलि हरि हरि गाइआ ॥३॥

They alone are dyed in the deep crimson of the Lord's Love, who meet the Guru, and sing the Praises of the Lord, Har, Har. ||3||

34003 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਊਚ ਮੂਚ ਅਪਾਰ ਸੁਆਮੀ ਅਗਮ ਦਰਬਾਰਾ ॥

Ooch Mooch Apar Suamee Agam Dharabara ||

ऊच मूच अपार सुआमी अगम दरबारा ॥

My Lord and Master is lofty and exalted, grand and infinite. The Darbaar of His Court is inaccessible.

34004 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਨਾਮੋ ਵਡਿਆਈ ਸੋਭਾ ਨਾਨਕ ਖਸਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੪॥੭॥੧੬॥

Namo Vaddiaee Sobha Naanak Khasam Piara ||4||7||16||

नामो वडिआई सोभा नानक खसमु पिआरा ॥४॥७॥१६॥

Through the Naam, glorious greatness and respect are obtained; O Nanak, my Lord and Master is my Beloved. ||4||7||16||

34005 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Kot Laakh Surub Ko Raajaa Jis Hirudhai Naam Thumaaraa
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 908 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/908
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.