Amrit Keertan
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥
Jeea Janthr Sabh This Kae Keeeae Soee Santh Sehaee ||
जीअ जंत्र सभि तिस के कीए सोई संत सहाई ॥
All beings and creatures were created by Him; He alone is the support and friend of the Saints.
34034 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jeea Junthr Sabh This Ke Keeee So-ee Sunth Sehaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਪੂਰਨ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥੧॥
Apunae Saevak Kee Apae Rakhai Pooran Bhee Baddaee ||1||
अपुने सेवक की आपे राखै पूरन भई बडाई ॥१॥
He Himself preserves the honor of His servants; their glorious greatness becomes perfect. ||1||
34035 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jeea Junthr Sabh This Ke Keeee So-ee Sunth Sehaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਹੋਏ ਸਰਬ ਦਇਆਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Poorai Pooree Sabh Rakhee Hoeae Sarab Dhaeial ||1|| Rehao ||
गुरि पूरै पूरी सभ राखी होए सरब दइआल ॥१॥ रहाउ ॥
The Perfect Guru has perfectly and totally protected me, and now everyone is kind and compassionate to me. ||1||Pause||
34037 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jeea Junthr Sabh This Ke Keeee So-ee Sunth Sehaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
Anadhin Naanak Nam Dhhiaeae Jeea Pran Ka Dhatha ||
अनदिनु नानकु नामु धिआए जीअ प्रान का दाता ॥
Night and day, Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord; He is the Giver of the soul, and the breath of life itself.
34038 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jeea Junthr Sabh This Ke Keeee So-ee Sunth Sehaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥੨॥੨੨॥੫੦॥
Apunae Dhas Ko Kanth Lae Rakhai Jio Barik Pith Matha ||2||22||50||
अपुने दास कउ कंठि लाइ राखै जिउ बारिक पित माता ॥२॥२२॥५०॥
He hugs His slave close in His loving embrace, like the mother and father hug their child. ||2||22||50||
34039 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jeea Junthr Sabh This Ke Keeee So-ee Sunth Sehaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਪਣੇ ਬਾਲਕ ਆਪਿ ਰਖਿਅਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰਦੇਵ ॥
Apanae Balak Ap Rakhian Parabreham Guradhaev ||
अपणे बालक आपि रखिअनु पारब्रहम गुरदेव ॥
The Supreme Lord God, through the Divine Guru, has Himself protected and preserved His children.
34041 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਖ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨਦ ਭਏ ਪੂਰਨ ਭਈ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sukh Santh Sehaj Anadh Bheae Pooran Bhee Saev ||1|| Rehao ||
सुख सांति सहज आनद भए पूरन भई सेव ॥१॥ रहाउ ॥
Celestial peace, tranquility and bliss have come to pass; my service has been perfect. ||1||Pause||
34042 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
Bhagath Jana Kee Baenathee Sunee Prabh Ap ||
भगत जना की बेनती सुणी प्रभि आपि ॥
God Himself has heard the prayers of His humble devotees.
34043 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰੋਗ ਮਿਟਾਇ ਜੀਵਾਲਿਅਨੁ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥
Rog Mittae Jeevalian Ja Ka Vadd Parathap ||1||
रोग मिटाइ जीवालिअनु जा का वड परतापु ॥१॥
He dispelled my disease, and rejuvenated me; His glorious radiance is so great! ||1||
34044 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦੋਖ ਹਮਾਰੇ ਬਖਸਿਅਨੁ ਅਪਣੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥
Dhokh Hamarae Bakhasian Apanee Kal Dhharee ||
दोख हमारे बखसिअनु अपणी कल धारी ॥
He has forgiven me for my sins, and interceded with His power.
34045 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਦਿਤਿਅਨੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥
Man Banshhath Fal Dhithian Naanak Baliharee ||2||16||80||
मन बांछत फल दितिअनु नानक बलिहारी ॥२॥१६॥८०॥
I have been blessed with the fruits of my mind's desires; Nanak is a sacrifice to Him. ||2||16||80||
34046 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Apune Baaluk Aap Rakhian Paarubrehum Gurudhev
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਤਿਨ ਕਾ ਬਲੁ ਹੈ ਥੋਰਾ ॥
Math Pitha Bhaee Suth Bandhhap Thin Ka Bal Hai Thhora ||
मात पिता भाई सुत बंधप तिन का बलु है थोरा ॥
Mother, father, siblings, children and relatives - their power is insignificant.
34048 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Maath Pithaa Bhaa-ee Suth Bundhup Thin Kaa Bul Hai Thoraa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪੇਖੇ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਭੋਰਾ ॥੧॥
Anik Rang Maeia Kae Paekhae Kishh Sathh N Chalai Bhora ||1||
अनिक रंग माइआ के पेखे किछु साथि न चालै भोरा ॥१॥
I have seen the many pleasures of Maya, but none goes with them in the end. ||1||
34049 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Maath Pithaa Bhaa-ee Suth Bundhup Thin Kaa Bul Hai Thoraa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਆਹਿਓ ਤੁਮ੍ਰਾ ਧੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mohi Anathh Niragun Gun Nahee Mai Ahiou Thumhara Dhhora ||1|| Rehao ||
मोहि अनाथ निरगुन गुणु नाही मै आहिओ तुम्रा धोरा ॥१॥ रहाउ ॥
I am a worthless orphan, devoid of merit; I long for Your Support. ||1||Pause||
34051 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Maath Pithaa Bhaa-ee Suth Bundhup Thin Kaa Bul Hai Thoraa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਣ ਤੁਮ੍ਾਰੇ ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮ੍ਾਰਾ ਜੋਰਾ ॥
Bal Bal Bal Bal Charan Thumharae Eeha Ooha Thumhara Jora ||
बलि बलि बलि बलि चरण तुम्ारे ईहा ऊहा तुम्ारा जोरा ॥
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to Your lotus feet; here and hereafter, Yours is the only power.
34052 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Maath Pithaa Bhaa-ee Suth Bundhup Thin Kaa Bul Hai Thoraa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪਾਇਓ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਨਿਹੋਰਾ ॥੨॥੭॥੧੬॥
Sadhhasang Naanak Dharas Paeiou Binasiou Sagal Nihora ||2||7||16||
साधसंगि नानक दरसु पाइओ बिनसिओ सगल निहोरा ॥२॥७॥१६॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has obtained the Blessed Vision of Your Darshan; my obligations to all others are annulled. ||2||7||16||
34053 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maath Pithaa Bhaa-ee Suth Bundhup Thin Kaa Bul Hai Thoraa
Raag Goojree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੇਵਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
Har Purakh Niranjan Saev Har Nam Dhhiaeeai ||
हरि पुरखु निरंजनु सेवि हरि नामु धिआईऐ ॥
Serve the Immaculate Lord God, and meditate on the Lord's Name.
34055 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Purukh Nirunjun Sev Har Naam Dhi-aa-ee-ai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਧੂ ਲਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥
Sathasangath Sadhhoo Lag Har Nam Samaeeai ||
सतसंगति साधू लगि हरि नामि समाईऐ ॥
Join the Society of the Holy Saints, and be absorbed in the Lord's Name.
34056 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Purukh Nirunjun Sev Har Naam Dhi-aa-ee-ai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਵਡੀ ਕਾਰ ਮੈ ਮੂਰਖ ਲਾਈਐ ॥
Har Thaeree Vaddee Kar Mai Moorakh Laeeai ||
हरि तेरी वडी कार मै मूरख लाईऐ ॥
O Lord, glorious and great is service to You; I am so foolish
34057 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Purukh Nirunjun Sev Har Naam Dhi-aa-ee-ai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਹਉ ਗੋਲਾ ਲਾਲਾ ਤੁਧੁ ਮੈ ਹੁਕਮੁ ਫੁਰਮਾਈਐ ॥
Ho Gola Lala Thudhh Mai Hukam Furamaeeai ||
हउ गोला लाला तुधु मै हुकमु फुरमाईऐ ॥
- please, commit me to it. I am Your servant and slave; command me, according to Your Will.
34058 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Purukh Nirunjun Sev Har Naam Dhi-aa-ee-ai
Raag Sorath Guru Amar Das
ਹਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਵਾ ਜਿ ਗੁਰਿ ਸਮਝਾਈਐ ॥੨॥
Ho Guramukh Kar Kamava J Gur Samajhaeeai ||2||
हउ गुरमुखि कार कमावा जि गुरि समझाईऐ ॥२॥
As Gurmukh, I shall serve You, as Guru has instructed me. ||2||
34059 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Purukh Nirunjun Sev Har Naam Dhi-aa-ee-ai
Raag Sorath Guru Amar Das
Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/910