SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 917 of 1040
Begin Back Next Last

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Gourree Poorabee Mehala 5 ||

गउड़ी पूरबी महला ५ ॥

Gauree Poorbee, Fifth Mehl:

34562 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥

Maerae Man Saran Prabhoo Sukh Paeae ||

मेरे मन सरणि प्रभू सुख पाए ॥

O my mind, in the Sanctuary of God, peace is found.

34563 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਦਿਨਿ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸੋ ਦਿਨੁ ਜਾਤ ਅਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ja Dhin Bisarai Pran Sukhadhatha So Dhin Jath Ajaeae ||1|| Rehao ||

जा दिनि बिसरै प्रान सुखदाता सो दिनु जात अजाए ॥१॥ रहाउ ॥

That day, when the Giver of life and peace is forgotten - that day passes uselessly. ||1||Pause||

34564 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਏਕ ਰੈਣ ਕੇ ਪਾਹੁਨ ਤੁਮ ਆਏ ਬਹੁ ਜੁਗ ਆਸ ਬਧਾਏ ॥

Eaek Rain Kae Pahun Thum Aeae Bahu Jug As Badhhaeae ||

एक रैण के पाहुन तुम आए बहु जुग आस बधाए ॥

You have come as a guest for one short night, and yet you hope to live for many ages.

34565 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗ੍ਰਿਹ ਮੰਦਰ ਸੰਪੈ ਜੋ ਦੀਸੈ ਜਿਉ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਏ ॥੧॥

Grih Mandhar Sanpai Jo Dheesai Jio Tharavar Kee Shhaeae ||1||

ग्रिह मंदर संपै जो दीसै जिउ तरवर की छाए ॥१॥

Households, mansions and wealth - whatever is seen, is like the shade of a tree. ||1||

34566 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਨੁ ਮੇਰਾ ਸੰਪੈ ਸਭ ਮੇਰੀ ਬਾਗ ਮਿਲਖ ਸਭ ਜਾਏ ॥

Than Maera Sanpai Sabh Maeree Bag Milakh Sabh Jaeae ||

तनु मेरा संपै सभ मेरी बाग मिलख सभ जाए ॥

My body, wealth, and all my gardens and property shall all pass away.

34567 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਦੇਵਨਹਾਰਾ ਬਿਸਰਿਓ ਠਾਕੁਰੁ ਖਿਨ ਮਹਿ ਹੋਤ ਪਰਾਏ ॥੨॥

Dhaevanehara Bisariou Thakur Khin Mehi Hoth Paraeae ||2||

देवनहारा बिसरिओ ठाकुरु खिन महि होत पराए ॥२॥

You have forgotten your Lord and Master, the Great Giver. In an instant, these shall belong to somebody else. ||2||

34568 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪਹਿਰੈ ਬਾਗਾ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਲਾਏ ॥

Pehirai Baga Kar Eisanana Choa Chandhan Laeae ||

पहिरै बागा करि इसनाना चोआ चंदन लाए ॥

You wear white clothes and take cleansing baths, and anoint yourself with sandalwood oil.

34569 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਹੀ ਚੀਨਿਆ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਨਾਵਾਏ ॥੩॥

Nirabho Nirankar Nehee Cheenia Jio Hasathee Navaeae ||3||

निरभउ निरंकार नही चीनिआ जिउ हसती नावाए ॥३॥

But you do not remember the Fearless, Formless Lord - you are like an elephant bathing in the mud. ||3||

34570 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਏ ॥

Jo Hoe Kirapal Th Sathigur Maelai Sabh Sukh Har Kae Naeae ||

जउ होइ क्रिपाल त सतिगुरु मेलै सभि सुख हरि के नाए ॥

When God becomes merciful, He leads you to meet the True Guru; all peace is in the Name of the Lord.

34571 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਮੁਕਤੁ ਭਇਆ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥੧੪॥੧੫੨॥

Mukath Bhaeia Bandhhan Gur Kholae Jan Naanak Har Gun Gaeae ||4||14||152||

मुकतु भइआ बंधन गुरि खोले जन नानक हरि गुण गाए ॥४॥१४॥१५२॥

The Guru has liberated me from bondage; servant Nanak sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||14||152||

34572 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mere Mun Suran Prubhoo Sukh Paaee
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Asa Mehala 1 ||

आसा महला १ ॥

Aasaa, First Mehl:

34573 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥

Ap Karae Sach Alakh Apar ||

आपि करे सचु अलख अपारु ॥

He Himself does everything, the True, Invisible, Infinite Lord.

34574 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੧॥

Ho Papee Thoon Bakhasanehar ||1||

हउ पापी तूं बखसणहारु ॥१॥

I am a sinner, You are the Forgiver. ||1||

34575 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ॥

Thaera Bhana Sabh Kishh Hovai ||

तेरा भाणा सभु किछु होवै ॥

By Your Will, everything come to pass.

34576 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨਹਠਿ ਕੀਚੈ ਅੰਤਿ ਵਿਗੋਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Manehath Keechai Anth Vigovai ||1|| Rehao ||

मनहठि कीचै अंति विगोवै ॥१॥ रहाउ ॥

One who acts in stubborn-mindedness is ruined in the end. ||1||Pause||

34577 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਕੀ ਮਤਿ ਕੂੜਿ ਵਿਆਪੀ ॥

Manamukh Kee Math Koorr Viapee ||

मनमुख की मति कूड़ि विआपी ॥

The intellect of the self-willed manmukh is engrossed in falsehood.

34578 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਪਾਪਿ ਸੰਤਾਪੀ ॥੨॥

Bin Har Simaran Pap Santhapee ||2||

बिनु हरि सिमरण पापि संतापी ॥२॥

Without the meditative remembrance of the Lord, it suffers in sin. ||2||

34579 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ਲਾਹਾ ਕਿਛੁ ਲੇਵਹੁ ॥

Dhuramath Thiag Laha Kishh Laevahu ||

दुरमति तिआगि लाहा किछु लेवहु ॥

Renounce evil-mindedness, and you shall reap the rewards.

34580 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੋ ਉਪਜੈ ਸੋ ਅਲਖ ਅਭੇਵਹੁ ॥੩॥

Jo Oupajai So Alakh Abhaevahu ||3||

जो उपजै सो अलख अभेवहु ॥३॥

Whoever is born, comes through the Unknowable and Mysterious Lord. ||3||

34581 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਹਮਰਾ ਸਖਾ ਸਹਾਈ ॥

Aisa Hamara Sakha Sehaee ||

ऐसा हमरा सखा सहाई ॥

Such is my Friend and Companion;

34582 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੪॥

Gur Har Milia Bhagath Dhrirraee ||4||

गुर हरि मिलिआ भगति द्रिड़ाई ॥४॥

Meeting with the Guru, the Lord, devotion was implanted within me. ||4||

34583 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਗਲਂØੀ ਸਉਦਂØੀ ਤੋਟਾ ਆਵੈ ॥

Sagalanaee Soudhanaee Thotta Avai ||

सगलंØी सउदंØी तोटा आवै ॥

In all other transactions, one suffers loss.

34584 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੫॥੨੪॥

Naanak Ram Nam Man Bhavai ||5||24||

नानक राम नामु मनि भावै ॥५॥२४॥

The Name of the Lord is pleasing to Nanak's mind. ||5||24||

34585 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aap Kure Such Alukh Apaar
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਉੜੀ ੯ ॥

Gourree 9 ||

गउड़ी ९ ॥

Gauree 9:

34586 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਜੋਨਿ ਛਾਡਿ ਜਉ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਓ ॥

Jon Shhadd Jo Jag Mehi Aeiou ||

जोनि छाडि जउ जग महि आइओ ॥

He leaves the womb, and comes into the world;

34587 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਲਾਗਤ ਪਵਨ ਖਸਮੁ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥੧॥

Lagath Pavan Khasam Bisaraeiou ||1||

लागत पवन खसमु बिसराइओ ॥१॥

As soon as the air touches him, he forgets his Lord and Master. ||1||

34588 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਜੀਅਰਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨਾ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jeeara Har Kae Guna Gao ||1|| Rehao ||

जीअरा हरि के गुना गाउ ॥१॥ रहाउ ॥

O my soul, sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||

34589 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਉਰਧ ਤਪੁ ਕਰਤਾ ॥

Garabh Jon Mehi Ouradhh Thap Karatha ||

गरभ जोनि महि उरध तपु करता ॥

You were upside-down, living in the womb; you generated the intense meditative heat of 'tapas'.

34590 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਤਉ ਜਠਰ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤਾ ॥੨॥

Tho Jathar Agan Mehi Rehatha ||2||

तउ जठर अगनि महि रहता ॥२॥

Then, you escaped the fire of the belly. ||2||

34591 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ॥

Lakh Chouraseeh Jon Bhram Aeiou ||

लख चउरासीह जोनि भ्रमि आइओ ॥

After wandering through 8.4 million incarnations, you came.

34592 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਅਬ ਕੇ ਛੁਟਕੇ ਠਉਰ ਨ ਠਾਇਓ ॥੩॥

Ab Kae Shhuttakae Thour N Thaeiou ||3||

अब के छुटके ठउर न ठाइओ ॥३॥

If you stumble and fall now, you shall find no home or place of rest. ||3||

34593 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਭਜੁ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ॥

Kahu Kabeer Bhaj Sarigapanee ||

कहु कबीर भजु सारिगपानी ॥

Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.

34594 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਆਵਤ ਦੀਸੈ ਜਾਤ ਨ ਜਾਨੀ ॥੪॥੧॥੧੧॥੬੨॥

Avath Dheesai Jath N Janee ||4||1||11||62||

आवत दीसै जात न जानी ॥४॥१॥११॥६२॥

He is not seen to be coming or going; He is the Knower of all. ||4||1||11||62||

34595 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੧੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jon Shaad Jo Jug Mehi Aaeiou
Raag Gauri Bhagat Kabir


       


Goto Page
Displaying Page 917 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/917
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.