SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 923 of 1040
Begin Back Next Last

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Maroo Mehala 1 ||

मारू महला १ ॥

Maaroo, First Mehl:

34745 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪਿੰਡੁ ਕਮਾਇਆ ॥

Mil Math Pitha Pindd Kamaeia ||

मिलि मात पिता पिंडु कमाइआ ॥

The union of the mother and father brings the body into being.

34746 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਆ ॥

Thin Karathai Laekh Likhaeia ||

तिनि करतै लेखु लिखाइआ ॥

The Creator inscribes upon it the inscription of its destiny.

34747 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਲਿਖੁ ਦਾਤਿ ਜੋਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥

Likh Dhath Joth Vaddiaee ||

लिखु दाति जोति वडिआई ॥

According to this inscription, gifts, light and glorious greatness are received.

34748 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿ ਮਾਇਆ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈ ॥੧॥

Mil Maeia Surath Gavaee ||1||

मिलि माइआ सुरति गवाई ॥१॥

Joining with Maya, the spiritual consciousness is lost. ||1||

34749 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੂਰਖ ਮਨ ਕਾਹੇ ਕਰਸਹਿ ਮਾਣਾ ॥

Moorakh Man Kahae Karasehi Mana ||

मूरख मन काहे करसहि माणा ॥

O foolish mind, why are you so proud?

34750 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਉਠਿ ਚਲਣਾ ਖਸਮੈ ਭਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Outh Chalana Khasamai Bhana ||1|| Rehao ||

उठि चलणा खसमै भाणा ॥१॥ रहाउ ॥

You shall have to arise and depart when it pleases your Lord and Master. ||1||Pause||

34751 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਜਿ ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

Thaj Sadh Sehaj Sukh Hoee ||

तजि साद सहज सुखु होई ॥

Abandon the tastes of the world, and find intuitive peace.

34752 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਘਰ ਛਡਣੇ ਰਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥

Ghar Shhaddanae Rehai N Koee ||

घर छडणे रहै न कोई ॥

All must abandon their worldly homes; no one remains here forever.

34753 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਿਛੁ ਖਾਜੈ ਕਿਛੁ ਧਰਿ ਜਾਈਐ ॥

Kishh Khajai Kishh Dhhar Jaeeai ||

किछु खाजै किछु धरि जाईऐ ॥

Eat some, and save the rest,

34754 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੇ ਬਾਹੁੜਿ ਦੁਨੀਆ ਆਈਐ ॥੨॥

Jae Bahurr Dhuneea Aeeai ||2||

जे बाहुड़ि दुनीआ आईऐ ॥२॥

If you are destined to return to the world again. ||2||

34755 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਜੁ ਕਾਇਆ ਪਟੁ ਹਢਾਏ ॥

Saj Kaeia Patt Hadtaeae ||

सजु काइआ पटु हढाए ॥

He adorns his body and ress in silk robes.

34756 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਬਹੁਤੁ ਚਲਾਏ ॥

Furamaeis Bahuth Chalaeae ||

फुरमाइसि बहुतु चलाए ॥

He issues all sorts of commands.

34757 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੋਵੈ ॥

Kar Saej Sukhalee Sovai ||

करि सेज सुखाली सोवै ॥

Preparing his comfortable bed, he sleeps.

34758 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਥੀ ਪਉਦੀ ਕਾਹੇ ਰੋਵੈ ॥੩॥

Hathhee Poudhee Kahae Rovai ||3||

हथी पउदी काहे रोवै ॥३॥

When he falls into the hands of the Messenger of Death, what good does it do to cry out? ||3||

34759 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਘਰ ਘੁੰਮਣਵਾਣੀ ਭਾਈ ॥

Ghar Ghunmanavanee Bhaee ||

घर घुंमणवाणी भाई ॥

Household affairs are whirlpools of entanglements, O Siblings of Destiny.

34760 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਾਪ ਪਥਰ ਤਰਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

Pap Pathhar Tharan N Jaee ||

पाप पथर तरणु न जाई ॥

Sin is a stone which does not float.

34761 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਉ ਬੇੜਾ ਜੀਉ ਚੜਾਊ ॥

Bho Baerra Jeeo Charraoo ||

भउ बेड़ा जीउ चड़ाऊ ॥

So let the Fear of God be the boat to carry your soul across.

34762 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵੈ ਕਾਹੂ ॥੪॥੨॥

Kahu Naanak Dhaevai Kahoo ||4||2||

कहु नानक देवै काहू ॥४॥२॥

Says Nanak, rare are those who are blessed with this Boat. ||4||2||

34763 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mil Maath Pithaa Pind Kumaaei-aa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਹੈ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਦਾ ਕਰੈ ਕਰਾਯਾ॥

Karan Karan Samarathh Hai Sadhh Sangath Dha Karai Karaya||

करण कारण समरथ है साध संगत दा करै कराया॥

All competent God Himself is the efficient as well as material cause of all but He does everything according to the will of the holy congregation.

34764 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ਦਾਤਾਰ ਹੈ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਦਾ ਦੇਇ ਦਵਾਯਾ॥

Bharae Bhanddar Dhathar Hai Sadhh Sangath Dha Dhaee Dhavaya||

भरे भंडार दातार है साध संगत दा देइ दवाया॥

The stores of that bestower are full but he gives according to the wishes of the holy congregation.

34765 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਰੂਪ ਹੋਇ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਗੁਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮਾਯਾ॥

Parabreham Gur Roop Hoe Sadhh Sangath Gur Shabadh Samaya||

पारब्रहम गुर रूप होइ साध संगत गुर शबद समाया॥

That transcendental Brahm, by being the Guru, enrapts the holy congregation into the Word, sabad.

34766 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਜਗ ਭੋਗ ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਕਰ ਪੂਜਾ ਪਰੋ ਨ ਦਰਸ਼ਨ ਪਾਯਾ॥

Jag Bhog Jog Dhhian Kar Pooja Paro N Dharashan Paya||

जग भोग जोग धिआन कर पूजा परो न दरशन पाया॥

His glimpse can not be had by performing of yajna, offering sweets, yoga, concentration, ritualistic worship and ablutions.

34767 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਪਿਓ ਪੁਤ ਹੋਇ ਦਿਤਾ ਖਾਇ ਪਹਿਨ ਪੈਨ੍ਹਾਯਾ॥

Sadhh Sangath Piou Puth Hoe Dhitha Khae Pehin Painhaya||

साध संगत पिओ पुत होइ दिता खाइ पहिन पैन्हाया॥

Fellows in the holy congregation maintain father-son relationship with the Guru, and whatever he gives to eat and put on, they eat and wear.

34768 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਘਰ ਬਾਰੀ ਹੋਇ ਵਰਤਿਆ ਘਰ ਬਾਰੀ ਸਿਖ ਪੈਰੀਂ ਪਾਯਾ॥

Ghar Baree Hoe Varathia Ghar Baree Sikh Paireen Paya||

घर बारी होइ वरतिआ घर बारी सिख पैरीं पाया॥

34769 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਮਾਯਾ ਵਿਚ ਉਦਾਸ ਰਖਾਇਆ ॥੨॥

Maya Vich Oudhas Rakhaeia ||2||

माया विच उदास रखाइआ ॥२॥

God remains detached in maya.

34770 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kurun Kaarun Sumuruth Hai Saadh Sunguth Dhaa Kurai Kuraayaa
Vaaran Bhai Gurdas


       


Goto Page
Displaying Page 923 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/923
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.