SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 930 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

आसा महला ५ ॥

Aasaa, Fifth Mehl

34923 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਥਿਆ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਲਪਟਾਏ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਕਰਿ ਬਾਧੇ ॥

Mithhia Sang Sang Lapattaeae Moh Maeia Kar Badhhae ||

मिथिआ संगि संगि लपटाए मोह माइआ करि बाधे ॥

: They are attached to falsehood; clinging to the transitory, they are trapped in emotional attachment to Maya.

34924 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਹ ਜਾਨੋ ਸੋ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ਅਹੰਬੁਧਿ ਭਏ ਆਂਧੇ ॥੧॥

Jeh Jano So Cheeth N Avai Ahanbudhh Bheae Aandhhae ||1||

जह जानो सो चीति न आवै अहंबुधि भए आंधे ॥१॥

Wherever they go, they do not think of the Lord; they are blinded by intellectual egotism. ||1||

34925 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਬੈਰਾਗੀ ਕਿਉ ਨ ਅਰਾਧੇ ॥

Man Bairagee Kio N Aradhhae ||

मन बैरागी किउ न अराधे ॥

O mind, O renunciate, why don't you adore Him?

34926 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਚ ਕੋਠਰੀ ਮਾਹਿ ਤੂੰ ਬਸਤਾ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਬਿਖੈ ਕੀ ਬਿਆਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kach Kotharee Mahi Thoon Basatha Sang Sagal Bikhai Kee Biadhhae ||1|| Rehao ||

काच कोठरी माहि तूं बसता संगि सगल बिखै की बिआधे ॥१॥ रहाउ ॥

You dwell in that flimsy chamber, with all the sins of corruption. ||1||Pause||

34927 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਬਿਹਾਵੈ ਪਲੁ ਖਿਨੁ ਛੀਜੈ ਅਰਜਾਧੇ ॥

Maeree Maeree Karath Dhin Rain Bihavai Pal Khin Shheejai Arajadhhae ||

मेरी मेरी करत दिनु रैनि बिहावै पलु खिनु छीजै अरजाधे ॥

Crying out, ""Mine, mine"", your days and nights pass away; moment by moment, your life is running out.

34928 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਏ ਝੂਠ ਧੰਧਿ ਦੁਰਗਾਧੇ ॥੨॥

Jaisae Meethai Sadh Lobhaeae Jhooth Dhhandhh Dhuragadhhae ||2||

जैसे मीठै सादि लोभाए झूठ धंधि दुरगाधे ॥२॥

The sweet flavors tempt you, and you are occupied by your false and filthy business. ||2||

34929 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਇਹ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਲਪਟਾਧੇ ॥

Kam Krodhh Ar Lobh Moh Eih Eindhree Ras Lapattadhhae ||

काम क्रोध अरु लोभ मोह इह इंद्री रसि लपटाधे ॥

Your senses are beguiled by sensual pleasures of sex, by anger, greed and emotional attachment.

34930 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦੀਈ ਭਵਾਰੀ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮਾਧੇ ॥੩॥

Dheeee Bhavaree Purakh Bidhhathai Bahur Bahur Janamadhhae ||3||

दीई भवारी पुरखि बिधातै बहुरि बहुरि जनमाधे ॥३॥

The All-powerful Architect of Destiny has ordained that you shall be reincarnated over and over again. ||3||

34931 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਉ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤਉ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸਭ ਸੁਖ ਲਾਧੇ ॥

Jo Bhaeiou Kirapal Dheen Dhukh Bhanjan Tho Gur Mil Sabh Sukh Ladhhae ||

जउ भइओ क्रिपालु दीन दुख भंजनु तउ गुर मिलि सभ सुख लाधे ॥

When the Destroyer of the pains of the poor becomes merciful, then, as Gurmukh, you shall find absolute peace.

34932 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਧਿਆਵਉ ਮਾਰਿ ਕਾਢੀ ਸਗਲ ਉਪਾਧੇ ॥੪॥

Kahu Naanak Dhin Rain Dhhiavo Mar Kadtee Sagal Oupadhhae ||4||

कहु नानक दिनु रैनि धिआवउ मारि काढी सगल उपाधे ॥४॥

Says Nanak, meditate on the Lord, day and night, and all your sickness shall be banished. ||4||

34933 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਇਉ ਜਪਿਓ ਭਾਈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤੇ ॥

Eio Japiou Bhaee Purakh Bidhhathae ||

इउ जपिओ भाई पुरखु बिधाते ॥

Meditate in this way, O Siblings of Destiny, on the Lord, the Architect of Destiny.

34934 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੪॥੪॥੧੨੬॥

Bhaeiou Kirapal Dheen Dhukh Bhanjan Janam Maran Dhukh Lathhae ||1|| Rehao Dhooja ||4||4||126||

भइओ क्रिपालु दीन दुख भंजनु जनम मरण दुख लाथे ॥१॥ रहाउ दूजा ॥४॥४॥१२६॥

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful; He has removed the pains of birth and death. ||1||Second Pause||4||4||126||

34935 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mithi-aa Sung Sung Luputaaee Moh Maaei-aa Kar Baadhe
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sarag Mehala 5 ||

सारग महला ५ ॥

Saarang, Fifth Mehl:

34936 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕੀਨ੍‍ੇ ਪਾਪ ਕੇ ਬਹੁ ਕੋਟ ॥

Keenhae Pap Kae Bahu Kott ||

कीन्‍े पाप के बहु कोट ॥

He commits many millions of sins.

34937 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦਿਨਸੁ ਰੈਨੀ ਥਕਤ ਨਾਹੀ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhinas Rainee Thhakath Nahee Kathehi Nahee Shhott ||1|| Rehao ||

दिनसु रैनी थकत नाही कतहि नाही छोट ॥१॥ रहाउ ॥

Day and night, he does not get tired of them, and he never finds release. ||1||Pause||

34938 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਬਜਰ ਬਿਖ ਬਿਆਧੀ ਸਿਰਿ ਉਠਾਈ ਪੋਟ ॥

Meha Bajar Bikh Biadhhee Sir Outhaee Pott ||

महा बजर बिख बिआधी सिरि उठाई पोट ॥

He carries on his head a terrible, heavy load of sin and corruption.

34939 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਉਘਰਿ ਗਈਆਂ ਖਿਨਹਿ ਭੀਤਰਿ ਜਮਹਿ ਗ੍ਰਾਸੇ ਝੋਟ ॥੧॥

Oughar Geeaan Khinehi Bheethar Jamehi Grasae Jhott ||1||

उघरि गईआं खिनहि भीतरि जमहि ग्रासे झोट ॥१॥

In an instant, he is exposed. The Messenger of Death seizes him by his hair. ||1||

34940 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪਸੁ ਪਰੇਤ ਉਸਟ ਗਰਧਭ ਅਨਿਕ ਜੋਨੀ ਲੇਟ ॥

Pas Paraeth Ousatt Garadhhabh Anik Jonee Laett ||

पसु परेत उसट गरधभ अनिक जोनी लेट ॥

He is consigned to countless forms of reincarnation, into beasts, ghosts, camels and donkeys.

34941 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਨਕ ਕਛੁ ਨ ਲਾਗੈ ਫੇਟ ॥੨॥੮੧॥੧੦੪॥

Bhaj Sadhhasang Gobindh Naanak Kashh N Lagai Faett ||2||81||104||

भजु साधसंगि गोबिंद नानक कछु न लागै फेट ॥२॥८१॥१०४॥

Vibrating and meditating on the Lord of the Universe in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, you shall never be struck or harmed at all. ||2||81||104||

34942 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Keenue Paap Ke Buhu Kot
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sarag Mehala 5 ||

सारग महला ५ ॥

Saarang, Fifth Mehl:

34943 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਚਲਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰਿ ॥

Thrisana Chalath Bahu Parakar ||

त्रिसना चलत बहु परकारि ॥

Desire plays itself out in so many ways.

34944 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਤਹੁ ਬਾਤਹਿ ਅੰਤਿ ਪਰਤੀ ਹਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Pooran Hoth N Kathahu Bathehi Anth Parathee Har ||1|| Rehao ||

पूरन होत न कतहु बातहि अंति परती हारि ॥१॥ रहाउ ॥

But it is not fulfilled at all, and in the end, it dies, exhausted. ||1||Pause||

34945 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਨ ਸਹਜੁ ਉਪਜੈ ਇਹੈ ਇਸੁ ਬਿਉਹਾਰਿ ॥

Santh Sookh N Sehaj Oupajai Eihai Eis Biouhar ||

सांति सूख न सहजु उपजै इहै इसु बिउहारि ॥

It does not produce tranquility, peace and poise; this is the way it works.

34946 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਆਪ ਪਰ ਕਾ ਕਛੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਹਿ ਜਾਰਿ ॥੧॥

Ap Par Ka Kashh N Janai Kam Krodhhehi Jar ||1||

आप पर का कछु न जानै काम क्रोधहि जारि ॥१॥

He does not know what belongs to him, and to others. He burns in sexual desire and anger. ||1||

34947 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਦੁਖਿ ਬਿਆਪਿਓ ਦਾਸ ਲੇਵਹੁ ਤਾਰਿ ॥

Sansar Sagar Dhukh Biapiou Dhas Laevahu Thar ||

संसार सागरु दुखि बिआपिओ दास लेवहु तारि ॥

The world is enveloped by an ocean of pain; O Lord, please save Your slave!

34948 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥੮੪॥੧੦੭॥

Charan Kamal Saranae Naanak Sadh Sadha Balihar ||2||84||107||

चरन कमल सरणाइ नानक सद सदा बलिहारि ॥२॥८४॥१०७॥

Nanak seeks the Sanctuary of Your Lotus Feet; Nanak is forever and ever a sacrifice. ||2||84||107||

34949 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Thrisunaa Chuluth Buhu Purukaar
Raag Sarang Guru Arjan Dev


       


Goto Page
Displaying Page 930 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/930
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.