SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 937 of 1040
Begin Back Next Last

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Asa Mehala 1 ||

आसा महला १ ॥

Aasaa, First Mehl:

35117 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾ ਸੁ ਖੇਲ ਤਬੇਲਾ ਘੋੜੇ ਕਹਾ ਭੇਰੀ ਸਹਨਾਈ ॥

Keha S Khael Thabaela Ghorrae Keha Bhaeree Sehanaee ||

कहा सु खेल तबेला घोड़े कहा भेरी सहनाई ॥

Where are the games, the stables, the horses? Where are the drums and the bugles?

35118 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾ ਸੁ ਤੇਗਬੰਦ ਗਾਡੇਰੜਿ ਕਹਾ ਸੁ ਲਾਲ ਕਵਾਈ ॥

Keha S Thaegabandh Gaddaerarr Keha S Lal Kavaee ||

कहा सु तेगबंद गाडेरड़ि कहा सु लाल कवाई ॥

Where are the sword-belts and chariots? Where are those scarlet uniforms?

35119 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾ ਸੁ ਆਰਸੀਆ ਮੁਹ ਬੰਕੇ ਐਥੈ ਦਿਸਹਿ ਨਾਹੀ ॥੧॥

Keha S Araseea Muh Bankae Aithhai Dhisehi Nahee ||1||

कहा सु आरसीआ मुह बंके ऐथै दिसहि नाही ॥१॥

Where are the rings and the beautiful faces? They are no longer to be seen here. ||1||

35120 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਜਗੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਗੋਸਾਈ ॥

Eihu Jag Thaera Thoo Gosaee ||

इहु जगु तेरा तू गोसाई ॥

This world is Yours; You are the Lord of the Universe.

35121 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਏਕ ਘੜੀ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਜਰੁ ਵੰਡਿ ਦੇਵੈ ਭਾਂਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eaek Gharree Mehi Thhap Outhhapae Jar Vandd Dhaevai Bhanee ||1|| Rehao ||

एक घड़ी महि थापि उथापे जरु वंडि देवै भांई ॥१॥ रहाउ ॥

In an instant, You establish and disestablish. You distribute wealth as it pleases You. ||1||Pause||

35122 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾਂ ਸੁ ਘਰ ਦਰ ਮੰਡਪ ਮਹਲਾ ਕਹਾ ਸੁ ਬੰਕ ਸਰਾਈ ॥

Kehan S Ghar Dhar Manddap Mehala Keha S Bank Saraee ||

कहां सु घर दर मंडप महला कहा सु बंक सराई ॥

Where are the houses, the gates, the hotels and palaces? Where are those beautiful way-stations?

35123 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾਂ ਸੁ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਕਾਮਣਿ ਜਿਸੁ ਵੇਖਿ ਨੀਦ ਨ ਪਾਈ ॥

Kehan S Saej Sukhalee Kaman Jis Vaekh Needh N Paee ||

कहां सु सेज सुखाली कामणि जिसु वेखि नीद न पाई ॥

Where are those beautiful women, reclining on their beds, whose beauty would not allow one to sleep?

35124 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਹਾ ਸੁ ਪਾਨ ਤੰਬੋਲੀ ਹਰਮਾ ਹੋਈਆ ਛਾਈ ਮਾਈ ॥੨॥

Keha S Pan Thanbolee Harama Hoeea Shhaee Maee ||2||

कहा सु पान तंबोली हरमा होईआ छाई माई ॥२॥

Where are those betel leaves, their sellers, and the haremees? They have vanished like shadows. ||2||

35125 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਸੁ ਜਰ ਕਾਰਣਿ ਘਣੀ ਵਿਗੁਤੀ ਇਨਿ ਜਰ ਘਣੀ ਖੁਆਈ ॥

Eis Jar Karan Ghanee Viguthee Ein Jar Ghanee Khuaee ||

इसु जर कारणि घणी विगुती इनि जर घणी खुआई ॥

For the sake of this wealth, so many were ruined; because of this wealth, so many have been disgraced.

35126 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਪਾਪਾ ਬਾਝਹੁ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਮੁਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਜਾਈ ॥

Papa Bajhahu Hovai Nahee Mueia Sathh N Jaee ||

पापा बाझहु होवै नाही मुइआ साथि न जाई ॥

It was not gathered without sin, and it does not go along with the dead.

35127 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਖੁਆਏ ਕਰਤਾ ਖੁਸਿ ਲਏ ਚੰਗਿਆਈ ॥੩॥

Jis No Ap Khuaeae Karatha Khus Leae Changiaee ||3||

जिस नो आपि खुआए करता खुसि लए चंगिआई ॥३॥

Those, whom the Creator Lord would destroy - first He strips them of virtue. ||3||

35128 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕੋਟੀ ਹੂ ਪੀਰ ਵਰਜਿ ਰਹਾਏ ਜਾ ਮੀਰੁ ਸੁਣਿਆ ਧਾਇਆ ॥

Kottee Hoo Peer Varaj Rehaeae Ja Meer Sunia Dhhaeia ||

कोटी हू पीर वरजि रहाए जा मीरु सुणिआ धाइआ ॥

Millions of religious leaders failed to halt the invader, when they heard of the Emperor's invasion.

35129 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਥਾਨ ਮੁਕਾਮ ਜਲੇ ਬਿਜ ਮੰਦਰ ਮੁਛਿ ਮੁਛਿ ਕੁਇਰ ਰੁਲਾਇਆ ॥

Thhan Mukam Jalae Bij Mandhar Mushh Mushh Kueir Rulaeia ||

थान मुकाम जले बिज मंदर मुछि मुछि कुइर रुलाइआ ॥

He burned the rest-houses and the ancient temples; he cut the princes limb from limb, and cast them into the dust.

35130 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕੋਈ ਮੁਗਲੁ ਨ ਹੋਆ ਅੰਧਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਰਚਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥

Koee Mugal N Hoa Andhha Kinai N Paracha Laeia ||4||

कोई मुगलु न होआ अंधा किनै न परचा लाइआ ॥४॥

None of the Mugals went blind, and no one performed any miracle. ||4||

35131 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮੁਗਲ ਪਠਾਣਾ ਭਈ ਲੜਾਈ ਰਣ ਮਹਿ ਤੇਗ ਵਗਾਈ ॥

Mugal Pathana Bhee Larraee Ran Mehi Thaeg Vagaee ||

मुगल पठाणा भई लड़ाई रण महि तेग वगाई ॥

The battle raged between the Mugals and the Pat'haans, and the swords clashed on the battlefield.

35132 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਓਨ੍‍ੀ ਤੁਪਕ ਤਾਣਿ ਚਲਾਈ ਓਨ੍‍ੀ ਹਸਤਿ ਚਿੜਾਈ ॥

Ounhee Thupak Than Chalaee Ounhee Hasath Chirraee ||

ओन्‍ी तुपक ताणि चलाई ओन्‍ी हसति चिड़ाई ॥

They took aim and fired their guns, and they attacked with their elephants.

35133 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਨ੍‍ ਕੀ ਚੀਰੀ ਦਰਗਹ ਪਾਟੀ ਤਿਨ੍‍ਾ ਮਰਣਾ ਭਾਈ ॥੫॥

Jinh Kee Cheeree Dharageh Pattee Thinha Marana Bhaee ||5||

जिन्‍ की चीरी दरगह पाटी तिन्‍ा मरणा भाई ॥५॥

Those men whose letters were torn in the Lord's Court, were destined to die, O Siblings of Destiny. ||5||

35134 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਕ ਹਿੰਦਵਾਣੀ ਅਵਰ ਤੁਰਕਾਣੀ ਭਟਿਆਣੀ ਠਕੁਰਾਣੀ ॥

Eik Hindhavanee Avar Thurakanee Bhattianee Thakuranee ||

इक हिंदवाणी अवर तुरकाणी भटिआणी ठकुराणी ॥

The Hindu women, the Muslim women, the Bhattis and the Rajputs

35135 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਇਕਨ੍‍ਾ ਪੇਰਣ ਸਿਰ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਇਕਨ੍‍ਾ ਵਾਸੁ ਮਸਾਣੀ ॥

Eikanha Paeran Sir Khur Pattae Eikanha Vas Masanee ||

इकन्‍ा पेरण सिर खुर पाटे इकन्‍ा वासु मसाणी ॥

Some had their robes torn away, from head to foot, while others came to dwell in the cremation ground.

35136 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਿਨ੍‍ ਕੇ ਬੰਕੇ ਘਰੀ ਨ ਆਇਆ ਤਿਨ੍‍ ਕਿਉ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੬॥

Jinh Kae Bankae Gharee N Aeia Thinh Kio Rain Vihanee ||6||

जिन्‍ के बंके घरी न आइआ तिन्‍ किउ रैणि विहाणी ॥६॥

Their husbands did not return home - how did they pass their night? ||6||

35137 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥

Apae Karae Karaeae Karatha Kis No Akh Sunaeeai ||

आपे करे कराए करता किस नो आखि सुणाईऐ ॥

The Creator Himself acts, and causes others to act. Unto whom should we complain?

35138 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰੈ ਭਾਣੈ ਹੋਵੈ ਕਿਸ ਥੈ ਜਾਇ ਰੂਆਈਐ ॥

Dhukh Sukh Thaerai Bhanai Hovai Kis Thhai Jae Rooaeeai ||

दुखु सुखु तेरै भाणै होवै किस थै जाइ रूआईऐ ॥

Pleasure and pain come by Your Will; unto whom should we go and cry?

35139 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ਵਿਗਸੈ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ॥੭॥੧੨॥

Hukamee Hukam Chalaeae Vigasai Naanak Likhia Paeeai ||7||12||

हुकमी हुकमि चलाए विगसै नानक लिखिआ पाईऐ ॥७॥१२॥

The Commander issues His Command, and is pleased. O Nanak, we receive what is written in our destiny. ||7||12||

35140 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kehaa So Khel Thubelaa Ghorre Kehaa Bheree Sehunaa-ee
Raag Asa Guru Nanak Dev


       


Goto Page
Displaying Page 937 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/937
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.