SearchGurbani.com

Amrit Keertan

       


Goto Page
Displaying Page 941 of 1040
Begin Back Next Last

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Prabhathee Mehala 5 ||

प्रभाती महला ५ ॥

Prabhaatee, Fifth Mehl:

35224 1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥

Sathigur Poorai Nam Dheea ||

सतिगुरि पूरै नामु दीआ ॥

The Perfect True Guru has bestowed the Naam, the Name of the Lord.

35225 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਕਾਰਜੁ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anadh Mangal Kalian Sadha Sukh Karaj Sagala Ras Thheea ||1|| Rehao ||

अनद मंगल कलिआण सदा सुखु कारजु सगला रासि थीआ ॥१॥ रहाउ ॥

I am blessed with bliss and happiness, emancipation and eternal peace. All my affairs have been resolved. ||1||Pause||

35226 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥

Charan Kamal Gur Kae Man Voothae ||

चरन कमल गुर के मनि वूठे ॥

The Lotus Feet of the Guru abide within my mind.

35227 4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥

Dhookh Dharadh Bhram Binasae Jhoothae ||1||

दूख दरद भ्रम बिनसे झूठे ॥१॥

I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1||

35228 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥

Nith Outh Gavahu Prabh Kee Banee ||

नित उठि गावहु प्रभ की बाणी ॥

Rise early, and sing the Glorious Word of God's Bani.

35229 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੨॥

Ath Pehar Har Simarahu Pranee ||2||

आठ पहर हरि सिमरहु प्राणी ॥२॥

Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on the Lord, O mortal. ||2||

35230 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥

Ghar Bahar Prabh Sabhanee Thhaee ||

घरि बाहरि प्रभु सभनी थाई ॥

Inwardly and outwardly, God is everywhere.

35231 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਜਹ ਹਉ ਜਾਈ ॥੩॥

Sang Sehaee Jeh Ho Jaee ||3||

संगि सहाई जह हउ जाई ॥३॥

Wherever I go, He is always with me, my Helper and Support. ||3||

35232 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥

Dhue Kar Jorr Karee Aradhas ||

दुइ कर जोड़ि करी अरदासि ॥

With my palms pressed together, I offer this prayer.

35233 10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਜਪੇ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੯॥

Sadha Japae Naanak Gunathas ||4||9||

सदा जपे नानकु गुणतासु ॥४॥९॥

O Nanak, I meditate forever on the Lord, the Treasure of Virtue. ||4||9||

35234 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Sathigur Poorai Naam Dhee-aa
Raag Parbhati Guru Arjan Dev


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥

Majh Mehala 5 Ghar 2 ||

माझ महला ५ घरु २ ॥

Maajh, Fifth Mehl, Second House:

35235 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਿਤ ਨਿਤ ਦਯੁ ਸਮਾਲੀਐ ॥

Nith Nith Dhay Samaleeai ||

नित नित दयु समालीऐ ॥

Continually, continuously, remember the Merciful Lord.

35236 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮੂਲਿ ਨ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Mool N Manahu Visareeai || Rehao ||

मूलि न मनहु विसारीऐ ॥ रहाउ ॥

Never forget Him from your mind. ||Pause||

35237 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ॥

Santha Sangath Paeeai ||

संता संगति पाईऐ ॥

Join the Society of the Saints,

35238 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਤੁ ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥

Jith Jam Kai Panthh N Jaeeai ||

जितु जम कै पंथि न जाईऐ ॥

And you shall not have to go down the path of Death.

35239 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਲੈ ਤੇਰੇ ਕੁਲਹਿ ਨ ਲਾਗੈ ਗਾਲਿ ਜੀਉ ॥੧॥

Thosa Har Ka Nam Lai Thaerae Kulehi N Lagai Gal Jeeo ||1||

तोसा हरि का नामु लै तेरे कुलहि न लागै गालि जीउ ॥१॥

Take the Provisions of the Lord's Name with you, and no stain shall attach itself to your family. ||1||

35240 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੋ ਸਿਮਰੰਦੇ ਸਾਂਈਐ ॥

Jo Simarandhae Saneeai ||

जो सिमरंदे सांईऐ ॥

Those who meditate on the Master

35241 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਰਕਿ ਨ ਸੇਈ ਪਾਈਐ ॥

Narak N Saeee Paeeai ||

नरकि न सेई पाईऐ ॥

Shall not be thrown down into hell.

35242 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਤਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਇ ਜੀਉ ॥੨॥

Thathee Vao N Lagee Jin Man Vutha Ae Jeeo ||2||

तती वाउ न लगई जिन मनि वुठा आइ जीउ ॥२॥

Even the hot winds shall not touch them. The Lord has come to dwell within their minds. ||2||

35243 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੇਈ ਸੁੰਦਰ ਸੋਹਣੇ ॥

Saeee Sundhar Sohanae ||

सेई सुंदर सोहणे ॥

They alone are beautiful and attractive,

35244 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਨ ਬੈਹਣੇ ॥

Sadhhasang Jin Baihanae ||

साधसंगि जिन बैहणे ॥

Who abide in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

35245 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਿਨੀ ਸੰਜਿਆ ਸੇਈ ਗੰਭੀਰ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥੩॥

Har Dhhan Jinee Sanjia Saeee Ganbheer Apar Jeeo ||3||

हरि धनु जिनी संजिआ सेई गंभीर अपार जीउ ॥३॥

Those who have gathered in the wealth of the Lord's Name-they alone are deep and thoughtful and vast. ||3||

35246 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਅਮਿਉ ਰਸਾਇਣੁ ਪੀਵੀਐ ॥

Har Amio Rasaein Peeveeai ||

हरि अमिउ रसाइणु पीवीऐ ॥

Drink in the Ambrosial Essence of the Name,

35247 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮੁਹਿ ਡਿਠੈ ਜਨ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ॥

Muhi Ddithai Jan Kai Jeeveeai ||

मुहि डिठै जन कै जीवीऐ ॥

And live by beholding the face of the Lord's servant.

35248 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਿ ਲੈ ਨਿਤ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਵ ਜੀਉ ॥੪॥

Karaj Sabh Savar Lai Nith Poojahu Gur Kae Pav Jeeo ||4||

कारज सभि सवारि लै नित पूजहु गुर के पाव जीउ ॥४॥

Let all your affairs be resolved, by continually worshipping the Feet of the Guru. ||4||

35249 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੋ ਹਰਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ॥ ਤਿਨਹਿ ਗੁਸਾਈ ਜਾਪਣਾ ॥

Jo Har Keetha Apana || Thinehi Gusaee Japana ||

जो हरि कीता आपणा ॥ तिनहि गुसाई जापणा ॥

He alone meditates on the Lord of the World, whom the Lord has made His Own.

35250 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੋ ਸੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਮਸਤਕਿ ਜਿਸ ਦੈ ਭਾਗੁ ਜੀਉ ॥੫॥

So Soora Paradhhan So Masathak Jis Dhai Bhag Jeeo ||5||

सो सूरा परधानु सो मसतकि जिस दै भागु जीउ ॥५॥

He alone is a warrior, and he alone is the chosen one, upon whose forehead good destiny is recorded. ||5||

35251 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨ ਮੰਧੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਗਾਹੀਆ ॥

Man Mandhhae Prabh Avagaheea ||

मन मंधे प्रभु अवगाहीआ ॥

Within my mind, I meditate on God.

35252 29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਏਹਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਪਾਤਿਸਾਹੀਆ ॥

Eaehi Ras Bhogan Pathisaheea ||

एहि रस भोगण पातिसाहीआ ॥

For me, this is like the enjoyment of princely pleasures.

35253 30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮੰਦਾ ਮੂਲਿ ਨ ਉਪਜਿਓ ਤਰੇ ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਲਾਗਿ ਜੀਉ ॥੬॥

Mandha Mool N Oupajiou Tharae Sachee Karai Lag Jeeo ||6||

मंदा मूलि न उपजिओ तरे सची कारै लागि जीउ ॥६॥

Evil does not well up within me, since I am saved, and dedicated to truthful actions. ||6||

35254 31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਤਾ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥

Karatha Mann Vasaeia ||

करता मंनि वसाइआ ॥

I have enshrined the Creator within my mind;

35255 32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਨਮੈ ਕਾ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥

Janamai Ka Fal Paeia ||

जनमै का फलु पाइआ ॥

I have obtained the fruits of life's rewards.

35256 33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਭਾਵੰਦਾ ਕੰਤੁ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਥਿਰੁ ਹੋਆ ਸੋਹਾਗੁ ਜੀਉ ॥੭॥

Man Bhavandha Kanth Har Thaera Thhir Hoa Sohag Jeeo ||7||

मनि भावंदा कंतु हरि तेरा थिरु होआ सोहागु जीउ ॥७॥

If your Husband Lord is pleasing to your mind, then your married life shall be eternal. ||7||

35257 34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਟਲ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ॥

Attal Padharathh Paeia ||

अटल पदारथु पाइआ ॥

I have obtained everlasting wealth;

35258 35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਭੈ ਭੰਜਨ ਕੀ ਸਰਣਾਇਆ ॥

Bhai Bhanjan Kee Saranaeia ||

भै भंजन की सरणाइआ ॥

I have found the Sanctuary of the Dispeller of fear.

35259 36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਲਾਇ ਅੰਚਲਿ ਨਾਨਕ ਤਾਰਿਅਨੁ ਜਿਤਾ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰ ਜੀਉ ॥੮॥੪॥੩੮॥

Lae Anchal Naanak Tharian Jitha Janam Apar Jeeo ||8||4||38||

लाइ अंचलि नानक तारिअनु जिता जनमु अपार जीउ ॥८॥४॥३८॥

Grasping hold of the hem of the Lord's robe, Nanak is saved. He has won the incomparable life. ||8||4||38||

35260 37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

35261 38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥

Majh Mehala 5 Ghar 3 ||

माझ महला ५ घरु ३ ॥

Maajh, Fifth Mehl, Third House:

35262 39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Jap Japae Man Dhheerae ||1|| Rehao ||

हरि जपि जपे मनु धीरे ॥१॥ रहाउ ॥

Chanting and meditating on the Lord, the mind is held steady. ||1||Pause||

35263 40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਰਦੇਉ ਮਿਟਿ ਗਏ ਭੈ ਦੂਰੇ ॥੧॥

Simar Simar Guradhaeo Mitt Geae Bhai Dhoorae ||1||

सिमरि सिमरि गुरदेउ मिटि गए भै दूरे ॥१॥

Meditating, meditating in remembrance on the Divine Guru, one's fears are erased and dispelled. ||1||

35264 41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਨਿ ਆਵੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਤਾ ਫਿਰਿ ਕਾਹੇ ਝੂਰੇ ॥੨॥

Saran Avai Parabreham Kee Tha Fir Kahae Jhoorae ||2||

सरनि आवै पारब्रहम की ता फिरि काहे झूरे ॥२॥

Entering the Sanctuary of the Supreme Lord God, how could anyone feel grief any longer? ||2||

35265 42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਸੇਵ ਸੰਤ ਸਾਧ ਕੇ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥੩॥

Charan Saev Santh Sadhh Kae Sagal Manorathh Poorae ||3||

चरन सेव संत साध के सगल मनोरथ पूरे ॥३॥

Serving at the Feet of the Holy Saints, all desires are fulfilled. ||3||

35266 43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰੇ ॥੪॥

Ghatt Ghatt Eaek Varathadha Jal Thhal Meheeal Poorae ||4||

घटि घटि एकु वरतदा जलि थलि महीअलि पूरे ॥४॥

In each and every heart, the One Lord is pervading. He is totally permeating the water, the land, and the sky. ||4||

35267 44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਪਾਪ ਬਿਨਾਸਨੁ ਸੇਵਿਆ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੫॥

Pap Binasan Saevia Pavithr Santhan Kee Dhhoorae ||5||

पाप बिनासनु सेविआ पवित्र संतन की धूरे ॥५॥

I serve the Destroyer of sin, and I am sanctified by the dust of the feet of the Saints. ||5||

35268 45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਭ ਛਡਾਈ ਖਸਮਿ ਆਪਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਠਰੂਰੇ ॥੬॥

Sabh Shhaddaee Khasam Ap Har Jap Bhee Tharoorae ||6||

सभ छडाई खसमि आपि हरि जपि भई ठरूरे ॥६॥

My Lord and Master Himself has saved me completely; I am comforted by meditating on the Lord. ||6||

35269 46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਤੈ ਕੀਆ ਤਪਾਵਸੋ ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਹੋਇ ਮੂਰੇ ॥੭॥

Karathai Keea Thapavaso Dhusatt Mueae Hoe Moorae ||7||

करतै कीआ तपावसो दुसट मुए होइ मूरे ॥७॥

The Creator has passed judgement, and the evil-doers have been silenced and killed. ||7||

35270 47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਰਤਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥੮॥੫॥੩੯॥੧॥੩੨॥੧॥੫॥੩੯॥

Naanak Ratha Sach Nae Har Vaekhai Sadha Hajoorae ||8||5||39||1||32||1||5||39||

नानक रता सचि नाइ हरि वेखै सदा हजूरे ॥८॥५॥३९॥१॥३२॥१॥५॥३९॥

Nanak is attuned to the True Name; he beholds the Presence of the Ever-present Lord. ||8||5||39||1||32||1||5||39||

35271 48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Nith Nith Dhuy Sumaalee-ai
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਬੀਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ

Kabeer Ka Sabadh Rag Maroo Banee Namadhaeo Jee Kee

कबीर का सबदु रागु मारू बाणी नामदेउ जी की

Shabad Of Kabeer, Maaroo, The Word Of Naam Dayv Jee:

35272 49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

35273 50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਚਾਰਿ ਮੁਕਤਿ ਚਾਰੈ ਸਿਧਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਦੂਲਹ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ॥

Char Mukath Charai Sidhh Mil Kai Dhooleh Prabh Kee Saran Pariou ||

चारि मुकति चारै सिधि मिलि कै दूलह प्रभ की सरनि परिओ ॥

I have obtained the four kinds of liberation, and the four miraculous spiritual powers, in the Sanctuary of God, my Husband Lord.

35274 51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਮੁਕਤਿ ਭਇਓ ਚਉਹੂੰ ਜੁਗ ਜਾਨਿਓ ਜਸੁ ਕੀਰਤਿ ਮਾਥੈ ਛਤ੍ਰੁ ਧਰਿਓ ॥੧॥

Mukath Bhaeiou Chouhoon Jug Janiou Jas Keerath Mathhai Shhathra Dhhariou ||1||

मुकति भइओ चउहूं जुग जानिओ जसु कीरति माथै छत्रु धरिओ ॥१॥

I am liberated, and famous throughout the four ages; the canopy of praise and fame waves over my head. ||1||

35275 52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਜਪਤ ਕੋ ਕੋ ਨ ਤਰਿਓ ॥

Raja Ram Japath Ko Ko N Thariou ||

राजा राम जपत को को न तरिओ ॥

Meditating on the Sovereign Lord God, who has not been saved?

35276 53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਸਾਧ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਭਗਤੁ ਭਗਤੁ ਤਾ ਕੋ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Gur Oupadhaes Sadhh Kee Sangath Bhagath Bhagath Tha Ko Nam Pariou ||1|| Rehao ||

गुर उपदेसि साध की संगति भगतु भगतु ता को नामु परिओ ॥१॥ रहाउ ॥

Whoever follows the Guru's Teachings and joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is called the most devoted of the devotees. ||1||Pause||

35277 54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕੁ ਬਿਰਾਜਿਤ ਦੇਖਿ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਜਮੁ ਡਰਿਓ ॥

Sankh Chakr Mala Thilak Birajith Dhaekh Prathap Jam Ddariou ||

संख चक्र माला तिलकु बिराजित देखि प्रतापु जमु डरिओ ॥

He is adorned with the conch, the chakra, the mala and the ceremonial tilak mark on his forehead; gazing upon his radiant glory, the Messenger of Death is scared away.

35278 55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਰਾਮ ਬਲ ਗਰਜਿਤ ਜਨਮ ਮਰਨ ਸੰਤਾਪ ਹਿਰਿਓ ॥੨॥

Nirabho Bheae Ram Bal Garajith Janam Maran Santhap Hiriou ||2||

निरभउ भए राम बल गरजित जनम मरन संताप हिरिओ ॥२॥

He becomes fearless, and the power of the Lord thunders through him; the pains of birth and death are taken away. ||2||

35279 56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਅੰਬਰੀਕ ਕਉ ਦੀਓ ਅਭੈ ਪਦੁ ਰਾਜੁ ਭਭੀਖਨ ਅਧਿਕ ਕਰਿਓ ॥

Anbareek Ko Dheeou Abhai Padh Raj Bhabheekhan Adhhik Kariou ||

अंबरीक कउ दीओ अभै पदु राजु भभीखन अधिक करिओ ॥

The Lord blessed Ambreek with fearless dignity, and elevated Bhabhikhan to become king.

35280 57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਨਉ ਨਿਧਿ ਠਾਕੁਰਿ ਦਈ ਸੁਦਾਮੈ ਧ੍ਰੂਅ ਅਟਲੁ ਅਜਹੂ ਨ ਟਰਿਓ ॥੩॥

No Nidhh Thakur Dhee Sudhamai Dhhrooa Attal Ajehoo N Ttariou ||3||

नउ निधि ठाकुरि दई सुदामै ध्रूअ अटलु अजहू न टरिओ ॥३॥

Sudama's Lord and Master blessed him with the nine treasures; he made Dhroo permanent and unmoving; as the north star, he still hasn't moved. ||3||

35281 58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਭਗਤ ਹੇਤਿ ਮਾਰਿਓ ਹਰਨਾਖਸੁ ਨਰਸਿੰਘ ਰੂਪ ਹੋਇ ਦੇਹ ਧਰਿਓ ॥

Bhagath Haeth Mariou Haranakhas Narasingh Roop Hoe Dhaeh Dhhariou ||

भगत हेति मारिओ हरनाखसु नरसिंघ रूप होइ देह धरिओ ॥

For the sake of His devotee Prahlaad, God assumed the form of the man-lion, and killed Harnaakhash.

35282 59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਭਗਤਿ ਬਸਿ ਕੇਸਵ ਅਜਹੂੰ ਬਲਿ ਕੇ ਦੁਆਰ ਖਰੋ ॥੪॥੧॥

Nama Kehai Bhagath Bas Kaesav Ajehoon Bal Kae Dhuar Kharo ||4||1||

नामा कहै भगति बसि केसव अजहूं बलि के दुआर खरो ॥४॥१॥

Says Naam Dayv, the beautiful-haired Lord is in the power of His devotees; He is standing at Balraja's door, even now! ||4||1||

35283 60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੧ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Chaar Mukath Chaarai Sidh Mil Kai Dhooleh Prubh Kee Suran Pariou
Raag Maaroo Bhagat Namdev


       


Goto Page
Displaying Page 941 of 1040
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page/941
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.