Amrit Keertan
ਡੰਡਉਤਿ ਬੰਦਨ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥ ॥
Ddanddouth Bandhan Anik Bar Sarab Kala Samarathh ||
डंडउति बंदन अनिक बार सरब कला समरथ ॥
I bow down, and fall to the ground in humble adoration, countless times, to the All-powerful Lord, who possesses all powers.
2 2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Dundouth Bundhun Anik Baar Surub Kulaa Sumuruth
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਡੋਲਨ ਤੇ ਰਾਖਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਨਕ ਦੇ ਕਰਿ ਹਥ ॥੧॥
Ddolan Thae Rakhahu Prabhoo Naanak Dhae Kar Hathh ||1||
डोलन ते राखहु प्रभू नानक दे करि हथ ॥१॥
Please protect me, and save me from wandering, God. Reach out and give Nanak Your Hand. ||1||
3 3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Dundouth Bundhun Anik Baar Surub Kulaa Sumuruth
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਂਈ ॥
Prabh Pas Jan Kee Aradhas Thoo Sacha Sanee ||
प्रभ पासि जन की अरदासि तू सचा सांई ॥
O God, Your humble servant offers his prayer to You; You are my True Master.
5 5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Prubh Paas Jun Kee Arudhaas Thoo Suchaa Saa-ee
Raag Goojree Guru Amar Das
ਤੂ ਰਖਵਾਲਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ॥
Thoo Rakhavala Sadha Sadha Ho Thudhh Dhhiaee ||
तू रखवाला सदा सदा हउ तुधु धिआई ॥
You are my Protector, forever and ever; I meditate on You.
6 6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Prubh Paas Jun Kee Arudhaas Thoo Suchaa Saa-ee
Raag Goojree Guru Amar Das
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰਿਆ ਤੂ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
Jeea Janth Sabh Thaeria Thoo Rehia Samaee ||
जीअ जंत सभि तेरिआ तू रहिआ समाई ॥
All the beings and creatures are Yours; You are pervading and permeating in them.
7 7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Prubh Paas Jun Kee Arudhaas Thoo Suchaa Saa-ee
Raag Goojree Guru Amar Das
ਜੋ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਈ ॥
Jo Dhas Thaerae Kee Nindha Karae This Mar Pachaee ||
जो दास तेरे की निंदा करे तिसु मारि पचाई ॥
One who slanders Your slave is crushed and destroyed.
8 8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Prubh Paas Jun Kee Arudhaas Thoo Suchaa Saa-ee
Raag Goojree Guru Amar Das
ਚਿੰਤਾ ਛਡਿ ਅਚਿੰਤੁ ਰਹੁ ਨਾਨਕ ਲਗਿ ਪਾਈ ॥੨੧॥
Chintha Shhadd Achinth Rahu Naanak Lag Paee ||21||
चिंता छडि अचिंतु रहु नानक लगि पाई ॥२१॥
Falling at Your Feet, Nanak has renounced his cares, and has become care-free. ||21||
9 9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Prubh Paas Jun Kee Arudhaas Thoo Suchaa Saa-ee
Raag Goojree Guru Amar Das
ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ॥
Keetha Lorrehi So Prabh Hoe ||
कीता लोड़हि सो प्रभ होइ ॥
Whatever God wills, that alone happens.
11 11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Thujh Bin Dhooja Nahee Koe ||
तुझ बिनु दूजा नाही कोइ ॥
Without You, there is no other at all.
12 12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜਨੁ ਸੇਵੇ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਜ ॥
Jo Jan Saevae This Pooran Kaj ||
जो जनु सेवे तिसु पूरन काज ॥
The humble being serves Him, and so all his works are perfectly successful.
13 13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ॥੧॥
Dhas Apunae Kee Rakhahu Laj ||1||
दास अपुने की राखहु लाज ॥१॥
O Lord, please preserve the honor of Your slaves. ||1||
14 14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਪੂਰਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Thaeree Saran Pooran Dhaeiala ||
तेरी सरणि पूरन दइआला ॥
I seek Your Sanctuary, O Perfect, Merciful Lord.
15 15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thujh Bin Kavan Karae Prathipala ||1|| Rehao ||
तुझ बिनु कवनु करे प्रतिपाला ॥१॥ रहाउ ॥
Without You, who would cherish and love me? ||1||Pause||
16 16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
Jal Thhal Meheeal Rehia Bharapoor ||
जलि थलि महीअलि रहिआ भरपूरि ॥
He is permeating and pervading the water, the land and the sky.
17 17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ॥
Nikatt Vasai Nahee Prabh Dhoor ||
निकटि वसै नाही प्रभु दूरि ॥
God dwells near at hand; He is not far away.
18 18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਲੋਕ ਪਤੀਆਰੈ ਕਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ॥
Lok Patheearai Kashhoo N Paeeai ||
लोक पतीआरै कछू न पाईऐ ॥
By trying to please other people, nothing is accomplished.
19 19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਚਿ ਲਗੈ ਤਾ ਹਉਮੈ ਜਾਈਐ ॥੨॥
Sach Lagai Tha Houmai Jaeeai ||2||
साचि लगै ता हउमै जाईऐ ॥२॥
When someone is attached to the True Lord, his ego is taken away. ||2||
20 20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥
Jis No Lae Leae So Lagai ||
जिस नो लाइ लए सो लागै ॥
He alone is attached, whom the Lord Himself attaches.
21 21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਅੰਤਰਿ ਤਿਸੁ ਜਾਗੈ ॥
Gian Rathan Anthar This Jagai ||
गिआन रतनु अंतरि तिसु जागै ॥
The jewel of spiritual wisdom is awakened deep within.
22 22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ ॥
Dhuramath Jae Param Padh Paeae ||
दुरमति जाइ परम पदु पाए ॥
Evil-mindedness is eradicated, and the supreme status is attained.
23 23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੩॥
Gur Parasadhee Nam Dhhiaeae ||3||
गुर परसादी नामु धिआए ॥३॥
By Guru's Grace, meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||3||
24 24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Dhue Kar Jorr Karo Aradhas ||
दुइ कर जोड़ि करउ अरदासि ॥
Pressing my palms together, I offer my prayer;
25 25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਆਣਹਿ ਰਾਸਿ ॥
Thudhh Bhavai Tha Anehi Ras ||
तुधु भावै ता आणहि रासि ॥
If it pleases You, Lord, please bless me and fulfill me.
26 26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥
Kar Kirapa Apanee Bhagathee Lae ||
करि किरपा अपनी भगती लाइ ॥
Grant Your Mercy, Lord, and bless me with devotion.
27 27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ॥੪॥੨॥
Jan Naanak Prabh Sadha Dhhiae ||4||2||
जन नानक प्रभु सदा धिआइ ॥४॥२॥
Servant Nanak meditates on God forever. ||4||2||
28 28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Keethaa Lorrehi So Prubh Hoe
Raag Suhi Guru Arjan Dev
Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/page_by_page