SearchGurbani.com

An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bihaagrhaa on Page 112
in Section 'Hum Ese Tu Esa' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥

Bihagarra Mehala 5 Shhanth ||

बिहागड़ा महला ५ छंत ॥

Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 82


ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥

An Kaeae Ratharria Vatt Dhuhaelee Ram ||

अन काए रातड़िआ वाट दुहेली राम ॥

Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 83


ਪਾਪ ਕਮਾਵਦਿਆ ਤੇਰਾ ਕੋਇ ਨ ਬੇਲੀ ਰਾਮ ॥

Pap Kamavadhia Thaera Koe N Baelee Ram ||

पाप कमावदिआ तेरा कोइ न बेली राम ॥

O sinner, no one is your friend.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 84


ਕੋਏ ਨ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਪਛੋਤਾਵਹੇ ॥

Koeae N Baelee Hoe Thaera Sadha Pashhothavehae ||

कोए न बेली होइ तेरा सदा पछोतावहे ॥

No one shall be your friend, and you shall forever regret your actions.

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 85


ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ਫਿਰਿ ਕਦਹੁ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵਹੇ ॥

Gun Gupal N Japehi Rasana Fir Kadhahu Sae Dhih Avehae ||

गुन गुपाल न जपहि रसना फिरि कदहु से दिह आवहे ॥

You have not chanted with your tongue the Praises of the Sustainer of the World; when will these days come again?

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 86


ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥

Tharavar Vishhunnae Neh Path Jurrathae Jam Mag Goun Eikaelee ||

तरवर विछुंने नह पात जुड़ते जम मगि गउनु इकेली ॥

The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 87


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸਦਾ ਫਿਰਤ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥

Binavanth Naanak Bin Nam Har Kae Sadha Firath Dhuhaelee ||1||

बिनवंत नानक बिनु नाम हरि के सदा फिरत दुहेली ॥१॥

Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 88


ਤੂੰ ਵਲਵੰਚ ਲੂਕਿ ਕਰਹਿ ਸਭ ਜਾਣੈ ਜਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Thoon Valavanch Look Karehi Sabh Janai Janee Ram ||

तूं वलवंच लूकि करहि सभ जाणै जाणी राम ॥

You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੮੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 89


ਲੇਖਾ ਧਰਮ ਭਇਆ ਤਿਲ ਪੀੜੇ ਘਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Laekha Dhharam Bhaeia Thil Peerrae Ghanee Ram ||

लेखा धरम भइआ तिल पीड़े घाणी राम ॥

When the Righteous Judge of Dharma reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 90


ਕਿਰਤ ਕਮਾਣੇ ਦੁਖ ਸਹੁ ਪਰਾਣੀ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥

Kirath Kamanae Dhukh Sahu Paranee Anik Jon Bhramaeia ||

किरत कमाणे दुख सहु पराणी अनिक जोनि भ्रमाइआ ॥

For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 91


ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Meha Mohanee Sang Ratha Rathan Janam Gavaeia ||

महा मोहनी संगि राता रतन जनमु गवाइआ ॥

Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 92


ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਆਨ ਕਾਜ ਸਿਆਣੀ ॥

Eikas Har Kae Nam Bajhahu An Kaj Sianee ||

इकसु हरि के नाम बाझहु आन काज सिआणी ॥

Except for the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 93


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਲੁਭਾਣੀ ॥੨॥

Binavanth Naanak Laekh Likhia Bharam Mohi Lubhanee ||2||

बिनवंत नानक लेखु लिखिआ भरमि मोहि लुभाणी ॥२॥

Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 94


ਬੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇ ਅਕ੍ਰਿਤਘਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਪਇਆ ॥

Beech N Koe Karae Akirathaghan Vishhurr Paeia ||

बीचु न कोइ करे अक्रितघणु विछुड़ि पइआ ॥

No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 95


ਆਏ ਖਰੇ ਕਠਿਨ ਜਮਕੰਕਰਿ ਪਕੜਿ ਲਇਆ ॥

Aeae Kharae Kathin Jamakankar Pakarr Laeia ||

आए खरे कठिन जमकंकरि पकड़ि लइआ ॥

The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 96


ਪਕੜੇ ਚਲਾਇਆ ਅਪਣਾ ਕਮਾਇਆ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਰਾਤਿਆ ॥

Pakarrae Chalaeia Apana Kamaeia Meha Mohanee Rathia ||

पकड़े चलाइआ अपणा कमाइआ महा मोहनी रातिआ ॥

He seizes him, and leads him away, to pay for his evil deeds; he was imbued with Maya, the great enticer.

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 97


ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨ ਜਪਿਆ ਤਪਤ ਥੰਮ੍‍ ਗਲਿ ਲਾਤਿਆ ॥

Gun Govindh Guramukh N Japia Thapath Thhanmh Gal Lathia ||

गुन गोविंद गुरमुखि न जपिआ तपत थंम्‍ गलि लातिआ ॥

He was not Gurmukh - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, the hot irons are put to his chest.

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 98


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮੂਠਾ ਖੋਇ ਗਿਆਨੁ ਪਛੁਤਾਪਿਆ ॥

Kam Krodhh Ahankar Mootha Khoe Gian Pashhuthapia ||

काम क्रोधि अहंकारि मूठा खोइ गिआनु पछुतापिआ ॥

He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੯੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 99


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਸੰਜੋਗਿ ਭੂਲਾ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਰਸਨ ਨ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sanjog Bhoola Har Jap Rasan N Japia ||3||

बिनवंत नानक संजोगि भूला हरि जापु रसन न जापिआ ॥३॥

Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; with his tongue, he does not chant the Name of the Lord. ||3||

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 100


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Thujh Bin Ko Nahee Prabh Rakhanehara Ram ||

तुझ बिनु को नाही प्रभ राखनहारा राम ॥

Without You, God, no one is our savior.

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 101


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Pathith Oudhharan Har Biradh Thumara Ram ||

पतित उधारण हरि बिरदु तुमारा राम ॥

It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 102


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Pathith Oudhharan Saran Suamee Kirapa Nidhh Dhaeiala ||

पतित उधारन सरनि सुआमी क्रिपा निधि दइआला ॥

O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 103


ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰੁ ਕਰਤੇ ਸਗਲ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Andhh Koop Thae Oudhhar Karathae Sagal Ghatt Prathipala ||

अंध कूप ते उधरु करते सगल घट प्रतिपाला ॥

Please, rescue me from the deep, dark pit, O Creator, Cherisher of all hearts.

23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 104


ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਕਟਿ ਮਹਾ ਬੇੜੀ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥

Saran Thaeree Katt Meha Baerree Eik Nam Dhaehi Adhhara ||

सरनि तेरी कटि महा बेड़ी इकु नामु देहि अधारा ॥

I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 105


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥

Binavanth Naanak Kar Dhaee Rakhahu Gobindh Dheen Dhaeiara ||4||

बिनवंत नानक कर देइ राखहु गोबिंद दीन दइआरा ॥४॥

Prays Nanak, please, give me Your Hand and save me, O Lord of the Universe, Merciful to the meek. ||4||

25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 106


ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥

So Dhin Safal Gania Har Prabhoo Milaeia Ram ||

सो दिनु सफलु गणिआ हरि प्रभू मिलाइआ राम ॥

That day is judged to be fruitful, when I merged with my Lord.

26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 107


ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Sabh Sukh Paragattia Dhukh Dhoor Paraeia Ram ||

सभि सुख परगटिआ दुख दूरि पराइआ राम ॥

Total happiness was revealed, and pain was taken far away.

27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 108


ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦ ਹੀ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥

Sukh Sehaj Anadh Binodh Sadh Hee Gun Gupal Nith Gaeeai ||

सुख सहज अनद बिनोद सद ही गुन गुपाल नित गाईऐ ॥

Peace, tranquility, joy and eternal happiness come from constantly singing the Glorious Praises of the Sustainer of the World.

28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੦੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 109


ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥

Bhaj Sadhhasangae Milae Rangae Bahurr Jon N Dhhaeeai ||

भजु साधसंगे मिले रंगे बहुड़ि जोनि न धाईऐ ॥

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.

29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧ ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 110


ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ਆਦਿ ਅੰਕੁਰੁ ਆਇਆ ॥

Gehi Kanth Laeae Sehaj Subhaeae Adh Ankur Aeia ||

गहि कंठि लाए सहजि सुभाए आदि अंकुरु आइआ ॥

He has naturally hugged me close in His Loving Embrace, and the seed of my primal destiny has sprouted.

30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 111


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੪॥੭॥

Binavanth Naanak Ap Milia Bahurr Kathehoo N Jaeia ||5||4||7||

बिनवंत नानक आपि मिलिआ बहुड़ि कतहू न जाइआ ॥५॥४॥७॥

Prays Nanak, He Himself has met me, and He shall never again leave me. ||5||4||7||

31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੨ ਪੰ. ੧੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:112 Line: 112


ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥

Bihagarra Mehala 5 Shhanth ||

बिहागड़ा महला ५ छंत ॥

Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 18


ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥

An Kaeae Ratharria Vatt Dhuhaelee Ram ||

अन काए रातड़िआ वाट दुहेली राम ॥

Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.

33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 19


ਪਾਪ ਕਮਾਵਦਿਆ ਤੇਰਾ ਕੋਇ ਨ ਬੇਲੀ ਰਾਮ ॥

Pap Kamavadhia Thaera Koe N Baelee Ram ||

पाप कमावदिआ तेरा कोइ न बेली राम ॥

O sinner, no one is your friend.

34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 20


ਕੋਏ ਨ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਪਛੋਤਾਵਹੇ ॥

Koeae N Baelee Hoe Thaera Sadha Pashhothavehae ||

कोए न बेली होइ तेरा सदा पछोतावहे ॥

No one shall be your friend, and you shall forever regret your actions.

35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 21


ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ਫਿਰਿ ਕਦਹੁ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵਹੇ ॥

Gun Gupal N Japehi Rasana Fir Kadhahu Sae Dhih Avehae ||

गुन गुपाल न जपहि रसना फिरि कदहु से दिह आवहे ॥

You have not chanted with your tongue the Praises of the Sustainer of the World; when will these days come again?

36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 22


ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥

Tharavar Vishhunnae Neh Path Jurrathae Jam Mag Goun Eikaelee ||

तरवर विछुंने नह पात जुड़ते जम मगि गउनु इकेली ॥

The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 23


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸਦਾ ਫਿਰਤ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥

Binavanth Naanak Bin Nam Har Kae Sadha Firath Dhuhaelee ||1||

बिनवंत नानक बिनु नाम हरि के सदा फिरत दुहेली ॥१॥

Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 24


ਤੂੰ ਵਲਵੰਚ ਲੂਕਿ ਕਰਹਿ ਸਭ ਜਾਣੈ ਜਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Thoon Valavanch Look Karehi Sabh Janai Janee Ram ||

तूं वलवंच लूकि करहि सभ जाणै जाणी राम ॥

You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 25


ਲੇਖਾ ਧਰਮ ਭਇਆ ਤਿਲ ਪੀੜੇ ਘਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Laekha Dhharam Bhaeia Thil Peerrae Ghanee Ram ||

लेखा धरम भइआ तिल पीड़े घाणी राम ॥

When the Righteous Judge of Dharma reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 26


ਕਿਰਤ ਕਮਾਣੇ ਦੁਖ ਸਹੁ ਪਰਾਣੀ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥

Kirath Kamanae Dhukh Sahu Paranee Anik Jon Bhramaeia ||

किरत कमाणे दुख सहु पराणी अनिक जोनि भ्रमाइआ ॥

For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 27


ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Meha Mohanee Sang Ratha Rathan Janam Gavaeia ||

महा मोहनी संगि राता रतन जनमु गवाइआ ॥

Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 28


ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਆਨ ਕਾਜ ਸਿਆਣੀ ॥

Eikas Har Kae Nam Bajhahu An Kaj Sianee ||

इकसु हरि के नाम बाझहु आन काज सिआणी ॥

Except for the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 29


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਲੁਭਾਣੀ ॥੨॥

Binavanth Naanak Laekh Likhia Bharam Mohi Lubhanee ||2||

बिनवंत नानक लेखु लिखिआ भरमि मोहि लुभाणी ॥२॥

Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 30


ਬੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇ ਅਕ੍ਰਿਤਘਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਪਇਆ ॥

Beech N Koe Karae Akirathaghan Vishhurr Paeia ||

बीचु न कोइ करे अक्रितघणु विछुड़ि पइआ ॥

No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 31


ਆਏ ਖਰੇ ਕਠਿਨ ਜਮਕੰਕਰਿ ਪਕੜਿ ਲਇਆ ॥

Aeae Kharae Kathin Jamakankar Pakarr Laeia ||

आए खरे कठिन जमकंकरि पकड़ि लइआ ॥

The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 32


ਪਕੜੇ ਚਲਾਇਆ ਅਪਣਾ ਕਮਾਇਆ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਰਾਤਿਆ ॥

Pakarrae Chalaeia Apana Kamaeia Meha Mohanee Rathia ||

पकड़े चलाइआ अपणा कमाइआ महा मोहनी रातिआ ॥

He seizes him, and leads him away, to pay for his evil deeds; he was imbued with Maya, the great enticer.

47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 33


ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨ ਜਪਿਆ ਤਪਤ ਥੰਮ੍‍ ਗਲਿ ਲਾਤਿਆ ॥

Gun Govindh Guramukh N Japia Thapath Thhanmh Gal Lathia ||

गुन गोविंद गुरमुखि न जपिआ तपत थंम्‍ गलि लातिआ ॥

He was not Gurmukh - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, the hot irons are put to his chest.

48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 34


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮੂਠਾ ਖੋਇ ਗਿਆਨੁ ਪਛੁਤਾਪਿਆ ॥

Kam Krodhh Ahankar Mootha Khoe Gian Pashhuthapia ||

काम क्रोधि अहंकारि मूठा खोइ गिआनु पछुतापिआ ॥

He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.

49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 35


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਸੰਜੋਗਿ ਭੂਲਾ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਰਸਨ ਨ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sanjog Bhoola Har Jap Rasan N Japia ||3||

बिनवंत नानक संजोगि भूला हरि जापु रसन न जापिआ ॥३॥

Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; with his tongue, he does not chant the Name of the Lord. ||3||

50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 36


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Thujh Bin Ko Nahee Prabh Rakhanehara Ram ||

तुझ बिनु को नाही प्रभ राखनहारा राम ॥

Without You, God, no one is our savior.

51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 37


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Pathith Oudhharan Har Biradh Thumara Ram ||

पतित उधारण हरि बिरदु तुमारा राम ॥

It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 38


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Pathith Oudhharan Saran Suamee Kirapa Nidhh Dhaeiala ||

पतित उधारन सरनि सुआमी क्रिपा निधि दइआला ॥

O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 39


ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰੁ ਕਰਤੇ ਸਗਲ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Andhh Koop Thae Oudhhar Karathae Sagal Ghatt Prathipala ||

अंध कूप ते उधरु करते सगल घट प्रतिपाला ॥

Please, rescue me from the deep, dark pit, O Creator, Cherisher of all hearts.

54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 40


ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਕਟਿ ਮਹਾ ਬੇੜੀ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥

Saran Thaeree Katt Meha Baerree Eik Nam Dhaehi Adhhara ||

सरनि तेरी कटि महा बेड़ी इकु नामु देहि अधारा ॥

I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 41


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥

Binavanth Naanak Kar Dhaee Rakhahu Gobindh Dheen Dhaeiara ||4||

बिनवंत नानक कर देइ राखहु गोबिंद दीन दइआरा ॥४॥

Prays Nanak, please, give me Your Hand and save me, O Lord of the Universe, Merciful to the meek. ||4||

56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 42


ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥

So Dhin Safal Gania Har Prabhoo Milaeia Ram ||

सो दिनु सफलु गणिआ हरि प्रभू मिलाइआ राम ॥

That day is judged to be fruitful, when I merged with my Lord.

57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 43


ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Sabh Sukh Paragattia Dhukh Dhoor Paraeia Ram ||

सभि सुख परगटिआ दुख दूरि पराइआ राम ॥

Total happiness was revealed, and pain was taken far away.

58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 44


ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦ ਹੀ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥

Sukh Sehaj Anadh Binodh Sadh Hee Gun Gupal Nith Gaeeai ||

सुख सहज अनद बिनोद सद ही गुन गुपाल नित गाईऐ ॥

Peace, tranquility, joy and eternal happiness come from constantly singing the Glorious Praises of the Sustainer of the World.

59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 45


ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥

Bhaj Sadhhasangae Milae Rangae Bahurr Jon N Dhhaeeai ||

भजु साधसंगे मिले रंगे बहुड़ि जोनि न धाईऐ ॥

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.

60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 46


ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ਆਦਿ ਅੰਕੁਰੁ ਆਇਆ ॥

Gehi Kanth Laeae Sehaj Subhaeae Adh Ankur Aeia ||

गहि कंठि लाए सहजि सुभाए आदि अंकुरु आइआ ॥

He has naturally hugged me close in His Loving Embrace, and the seed of my primal destiny has sprouted.

61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 47


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੪॥੭॥

Binavanth Naanak Ap Milia Bahurr Kathehoo N Jaeia ||5||4||7||

बिनवंत नानक आपि मिलिआ बहुड़ि कतहू न जाइआ ॥५॥४॥७॥

Prays Nanak, He Himself has met me, and He shall never again leave me. ||5||4||7||

62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:233 Line: 48


ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥

Bihagarra Mehala 5 Shhanth ||

बिहागड़ा महला ५ छंत ॥

Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 20


ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥

An Kaeae Ratharria Vatt Dhuhaelee Ram ||

अन काए रातड़िआ वाट दुहेली राम ॥

Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.

64 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 21


ਪਾਪ ਕਮਾਵਦਿਆ ਤੇਰਾ ਕੋਇ ਨ ਬੇਲੀ ਰਾਮ ॥

Pap Kamavadhia Thaera Koe N Baelee Ram ||

पाप कमावदिआ तेरा कोइ न बेली राम ॥

O sinner, no one is your friend.

65 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 22


ਕੋਏ ਨ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਪਛੋਤਾਵਹੇ ॥

Koeae N Baelee Hoe Thaera Sadha Pashhothavehae ||

कोए न बेली होइ तेरा सदा पछोतावहे ॥

No one shall be your friend, and you shall forever regret your actions.

66 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 23


ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ਫਿਰਿ ਕਦਹੁ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵਹੇ ॥

Gun Gupal N Japehi Rasana Fir Kadhahu Sae Dhih Avehae ||

गुन गुपाल न जपहि रसना फिरि कदहु से दिह आवहे ॥

You have not chanted with your tongue the Praises of the Sustainer of the World; when will these days come again?

67 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 24


ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥

Tharavar Vishhunnae Neh Path Jurrathae Jam Mag Goun Eikaelee ||

तरवर विछुंने नह पात जुड़ते जम मगि गउनु इकेली ॥

The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

68 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 25


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸਦਾ ਫਿਰਤ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥

Binavanth Naanak Bin Nam Har Kae Sadha Firath Dhuhaelee ||1||

बिनवंत नानक बिनु नाम हरि के सदा फिरत दुहेली ॥१॥

Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

69 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 26


ਤੂੰ ਵਲਵੰਚ ਲੂਕਿ ਕਰਹਿ ਸਭ ਜਾਣੈ ਜਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Thoon Valavanch Look Karehi Sabh Janai Janee Ram ||

तूं वलवंच लूकि करहि सभ जाणै जाणी राम ॥

You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

70 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 27


ਲੇਖਾ ਧਰਮ ਭਇਆ ਤਿਲ ਪੀੜੇ ਘਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Laekha Dhharam Bhaeia Thil Peerrae Ghanee Ram ||

लेखा धरम भइआ तिल पीड़े घाणी राम ॥

When the Righteous Judge of Dharma reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

71 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 28


ਕਿਰਤ ਕਮਾਣੇ ਦੁਖ ਸਹੁ ਪਰਾਣੀ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥

Kirath Kamanae Dhukh Sahu Paranee Anik Jon Bhramaeia ||

किरत कमाणे दुख सहु पराणी अनिक जोनि भ्रमाइआ ॥

For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

72 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 29


ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Meha Mohanee Sang Ratha Rathan Janam Gavaeia ||

महा मोहनी संगि राता रतन जनमु गवाइआ ॥

Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

73 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 30


ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਆਨ ਕਾਜ ਸਿਆਣੀ ॥

Eikas Har Kae Nam Bajhahu An Kaj Sianee ||

इकसु हरि के नाम बाझहु आन काज सिआणी ॥

Except for the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

74 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 31


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਲੁਭਾਣੀ ॥੨॥

Binavanth Naanak Laekh Likhia Bharam Mohi Lubhanee ||2||

बिनवंत नानक लेखु लिखिआ भरमि मोहि लुभाणी ॥२॥

Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

75 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 32


ਬੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇ ਅਕ੍ਰਿਤਘਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਪਇਆ ॥

Beech N Koe Karae Akirathaghan Vishhurr Paeia ||

बीचु न कोइ करे अक्रितघणु विछुड़ि पइआ ॥

No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

76 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 33


ਆਏ ਖਰੇ ਕਠਿਨ ਜਮਕੰਕਰਿ ਪਕੜਿ ਲਇਆ ॥

Aeae Kharae Kathin Jamakankar Pakarr Laeia ||

आए खरे कठिन जमकंकरि पकड़ि लइआ ॥

The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

77 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 34


ਪਕੜੇ ਚਲਾਇਆ ਅਪਣਾ ਕਮਾਇਆ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਰਾਤਿਆ ॥

Pakarrae Chalaeia Apana Kamaeia Meha Mohanee Rathia ||

पकड़े चलाइआ अपणा कमाइआ महा मोहनी रातिआ ॥

He seizes him, and leads him away, to pay for his evil deeds; he was imbued with Maya, the great enticer.

78 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 35


ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨ ਜਪਿਆ ਤਪਤ ਥੰਮ੍‍ ਗਲਿ ਲਾਤਿਆ ॥

Gun Govindh Guramukh N Japia Thapath Thhanmh Gal Lathia ||

गुन गोविंद गुरमुखि न जपिआ तपत थंम्‍ गलि लातिआ ॥

He was not Gurmukh - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, the hot irons are put to his chest.

79 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 36


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮੂਠਾ ਖੋਇ ਗਿਆਨੁ ਪਛੁਤਾਪਿਆ ॥

Kam Krodhh Ahankar Mootha Khoe Gian Pashhuthapia ||

काम क्रोधि अहंकारि मूठा खोइ गिआनु पछुतापिआ ॥

He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.

80 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 37


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਸੰਜੋਗਿ ਭੂਲਾ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਰਸਨ ਨ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sanjog Bhoola Har Jap Rasan N Japia ||3||

बिनवंत नानक संजोगि भूला हरि जापु रसन न जापिआ ॥३॥

Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; with his tongue, he does not chant the Name of the Lord. ||3||

81 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 38


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Thujh Bin Ko Nahee Prabh Rakhanehara Ram ||

तुझ बिनु को नाही प्रभ राखनहारा राम ॥

Without You, God, no one is our savior.

82 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੩੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 39


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Pathith Oudhharan Har Biradh Thumara Ram ||

पतित उधारण हरि बिरदु तुमारा राम ॥

It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

83 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 40


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Pathith Oudhharan Saran Suamee Kirapa Nidhh Dhaeiala ||

पतित उधारन सरनि सुआमी क्रिपा निधि दइआला ॥

O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

84 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 41


ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰੁ ਕਰਤੇ ਸਗਲ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Andhh Koop Thae Oudhhar Karathae Sagal Ghatt Prathipala ||

अंध कूप ते उधरु करते सगल घट प्रतिपाला ॥

Please, rescue me from the deep, dark pit, O Creator, Cherisher of all hearts.

85 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 42


ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਕਟਿ ਮਹਾ ਬੇੜੀ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥

Saran Thaeree Katt Meha Baerree Eik Nam Dhaehi Adhhara ||

सरनि तेरी कटि महा बेड़ी इकु नामु देहि अधारा ॥

I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

86 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 43


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥

Binavanth Naanak Kar Dhaee Rakhahu Gobindh Dheen Dhaeiara ||4||

बिनवंत नानक कर देइ राखहु गोबिंद दीन दइआरा ॥४॥

Prays Nanak, please, give me Your Hand and save me, O Lord of the Universe, Merciful to the meek. ||4||

87 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 44


ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥

So Dhin Safal Gania Har Prabhoo Milaeia Ram ||

सो दिनु सफलु गणिआ हरि प्रभू मिलाइआ राम ॥

That day is judged to be fruitful, when I merged with my Lord.

88 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 45


ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Sabh Sukh Paragattia Dhukh Dhoor Paraeia Ram ||

सभि सुख परगटिआ दुख दूरि पराइआ राम ॥

Total happiness was revealed, and pain was taken far away.

89 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 46


ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦ ਹੀ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥

Sukh Sehaj Anadh Binodh Sadh Hee Gun Gupal Nith Gaeeai ||

सुख सहज अनद बिनोद सद ही गुन गुपाल नित गाईऐ ॥

Peace, tranquility, joy and eternal happiness come from constantly singing the Glorious Praises of the Sustainer of the World.

90 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 47


ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥

Bhaj Sadhhasangae Milae Rangae Bahurr Jon N Dhhaeeai ||

भजु साधसंगे मिले रंगे बहुड़ि जोनि न धाईऐ ॥

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.

91 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 48


ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ਆਦਿ ਅੰਕੁਰੁ ਆਇਆ ॥

Gehi Kanth Laeae Sehaj Subhaeae Adh Ankur Aeia ||

गहि कंठि लाए सहजि सुभाए आदि अंकुरु आइआ ॥

He has naturally hugged me close in His Loving Embrace, and the seed of my primal destiny has sprouted.

92 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੪੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 49


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੪॥੭॥

Binavanth Naanak Ap Milia Bahurr Kathehoo N Jaeia ||5||4||7||

बिनवंत नानक आपि मिलिआ बहुड़ि कतहू न जाइआ ॥५॥४॥७॥

Prays Nanak, He Himself has met me, and He shall never again leave me. ||5||4||7||

93 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੬ ਪੰ. ੫੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:466 Line: 50


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/111/an_kaaee_raatharri-aa_vaat_dhuhelee_raam
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.