SearchGurbani.com

Andhar Suchaa Nehu Laaei-aa Preethum Aapunai
ਅੰਦਰਿ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਲਾਇਆ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੈ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Suhi on Page 215
in Section 'Satgur Guni Nidhaan Heh' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੦

Rag Soohee Mehala 4 Asattapadheea Ghar 10

रागु सूही महला ४ असटपदीआ घरु १०

Soohee, Fourth Mehl, Ashtapadees, Tenth House:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 1


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 2


ਅੰਦਰਿ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਲਾਇਆ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੈ ॥

Andhar Sacha Naehu Laeia Preetham Apanai ||

अंदरि सचा नेहु लाइआ प्रीतम आपणै ॥

Deep within myself, I have enshrined true love for my Beloved.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 3


ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ਜਾ ਗੁਰੁ ਦੇਖਾ ਸਾਮ੍‍ਣੇ ॥੧॥

Than Man Hoe Nihal Ja Gur Dhaekha Samhanae ||1||

तनु मनु होइ निहालु जा गुरु देखा साम्‍णे ॥१॥

My body and soul are in ecstasy; I see my Guru before me. ||1||

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 4


ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥

Mai Har Har Nam Visahu ||

मै हरि हरि नामु विसाहु ॥

I have purchased the Name of the Lord, Har, Har.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 5


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Gur Poorae Thae Paeia Anmrith Agam Athhahu ||1|| Rehao ||

गुर पूरे ते पाइआ अंम्रितु अगम अथाहु ॥१॥ रहाउ ॥

I have obtained the Inaccessible and Unfathomable Ambrosial Nectar from the Perfect Guru. ||1||Pause||

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 6


ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੀਆ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਲਗਾ ਪਿਆਰੁ ॥

Ho Sathigur Vaekh Vigaseea Har Namae Laga Piar ||

हउ सतिगुरु वेखि विगसीआ हरि नामे लगा पिआरु ॥

Gazing upon the True Guru, I blossom forth in ecstasy; I am in love with the Name of the Lord.

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 7


ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਮੇਲਿਅਨੁ ਪਾਇਆ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੨॥

Kirapa Kar Kai Maelian Paeia Mokh Dhuar ||2||

किरपा करि कै मेलिअनु पाइआ मोख दुआरु ॥२॥

Through His Mercy, the Lord has united me with Himself, and I have found the Door of Salvation. ||2||

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 8


ਸਤਿਗੁਰੁ ਬਿਰਹੀ ਨਾਮ ਕਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਉ ॥

Sathigur Birehee Nam Ka Jae Milai Th Than Man Dhaeo ||

सतिगुरु बिरही नाम का जे मिलै त तनु मनु देउ ॥

The True Guru is the Lover of the Naam, the Name of the Lord. Meeting Him, I dedicate my body and mind to Him.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 9


ਜੇ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਹਜਿ ਪੀਏਉ ॥੩॥

Jae Poorab Hovai Likhia Tha Anmrith Sehaj Peeeaeo ||3||

जे पूरबि होवै लिखिआ ता अंम्रितु सहजि पीएउ ॥३॥

And if it is so pre-ordained, then I shall automatically drink in the Ambrosial Nectar. ||3||

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 10


ਸੁਤਿਆ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਉਠਦਿਆ ਭੀ ਗੁਰੁ ਆਲਾਉ ॥

Suthia Gur Salaheeai Outhadhia Bhee Gur Alao ||

सुतिआ गुरु सालाहीऐ उठदिआ भी गुरु आलाउ ॥

Praise the Guru while you are asleep, and call on the Guru while you are up.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 11


ਕੋਈ ਐਸਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੇ ਮਿਲੈ ਹਉ ਤਾ ਕੇ ਧੋਵਾ ਪਾਉ ॥੪॥

Koee Aisa Guramukh Jae Milai Ho Tha Kae Dhhova Pao ||4||

कोई ऐसा गुरमुखि जे मिलै हउ ता के धोवा पाउ ॥४॥

If only I could meet such a Gurmukh; I would wash His Feet. ||4||

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 12


ਕੋਈ ਐਸਾ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਮੈ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦੇਇ ਮਿਲਾਇ ॥

Koee Aisa Sajan Lorr Lahu Mai Preetham Dhaee Milae ||

कोई ऐसा सजणु लोड़ि लहु मै प्रीतमु देइ मिलाइ ॥

I long for such a Friend, to unite me with my Beloved.

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 13


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੫॥

Sathigur Miliai Har Paeia Milia Sehaj Subhae ||5||

सतिगुरि मिलिऐ हरि पाइआ मिलिआ सहजि सुभाइ ॥५॥

Meeting the True Guru, I have found the Lord. He has met me, easily and effortlessly. ||5||

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 14


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣ ਨਾਮ ਕਾ ਮੈ ਤਿਸੁ ਦੇਖਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥

Sathigur Sagar Gun Nam Ka Mai This Dhaekhan Ka Chao ||

सतिगुरु सागरु गुण नाम का मै तिसु देखण का चाउ ॥

The True Guru is the Ocean of Virtue of the Naam, the Name of the Lord. I have such a yearning to see Him!

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 15


ਹਉ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਊ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥੬॥

Ho This Bin Gharree N Jeevoo Bin Dhaekhae Mar Jao ||6||

हउ तिसु बिनु घड़ी न जीवऊ बिनु देखे मरि जाउ ॥६॥

Without Him, I cannot live, even for an instant. If I do not see Him, I die. ||6||

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 16


ਜਿਉ ਮਛੁਲੀ ਵਿਣੁ ਪਾਣੀਐ ਰਹੈ ਨ ਕਿਤੈ ਉਪਾਇ ॥

Jio Mashhulee Vin Paneeai Rehai N Kithai Oupae ||

जिउ मछुली विणु पाणीऐ रहै न कितै उपाइ ॥

As the fish cannot survive at all without water,

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 17


ਤਿਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਤੁ ਨ ਜੀਵਈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥੭॥

Thio Har Bin Santh N Jeevee Bin Har Namai Mar Jae ||7||

तिउ हरि बिनु संतु न जीवई बिनु हरि नामै मरि जाइ ॥७॥

The Saint cannot live without the Lord. Without the Lord's Name, he dies. ||7||

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 18


ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਪਿਰਹੜੀ ਕਿਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਜੀਵਾ ਮਾਉ ॥

Mai Sathigur Saethee Pireharree Kio Gur Bin Jeeva Mao ||

मै सतिगुर सेती पिरहड़ी किउ गुर बिनु जीवा माउ ॥

I am so much in love with my True Guru! How could I even live without the Guru, O my mother?

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 19


ਮੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਗਿ ਰਹਾਉ ॥੮॥

Mai Gurabanee Adhhar Hai Gurabanee Lag Rehao ||8||

मै गुरबाणी आधारु है गुरबाणी लागि रहाउ ॥८॥

I have the Support of the Word of the Guru's Bani. Attached to Gurbani, I survive. ||8||

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 20


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਦੇਵੈ ਮਾਇ ॥

Har Har Nam Rathann Hai Gur Thutha Dhaevai Mae ||

हरि हरि नामु रतंनु है गुरु तुठा देवै माइ ॥

The Name of the Lord, Har, Har, is a jewel; by the Pleasure of His Will, the Guru has given it, O my mother.

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 21


ਮੈ ਧਰ ਸਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਹਾ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੯॥

Mai Dhhar Sachae Nam Kee Har Nam Reha Liv Lae ||9||

मै धर सचे नाम की हरि नामि रहा लिव लाइ ॥९॥

The True Name is my only Support. I remain lovingly absorbed in the Lord's Name. ||9||

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 22


ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਦੇਇ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥

Gur Gian Padharathh Nam Hai Har Namo Dhaee Dhrirrae ||

गुर गिआनु पदारथु नामु है हरि नामो देइ द्रिड़ाइ ॥

The wisdom of the Guru is the treasure of the Naam. The Guru implants and enshrines the Lord's Name.

23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 23


ਜਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਸੋ ਲਹੈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੧੦॥

Jis Parapath So Lehai Gur Charanee Lagai Ae ||10||

जिसु परापति सो लहै गुर चरणी लागै आइ ॥१०॥

He alone receives it, he alone gets it, who comes and falls at the Guru's Feet. ||10||

24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 24


ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਕੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਆਖੈ ਆਇ ॥

Akathh Kehanee Praem Kee Ko Preetham Akhai Ae ||

अकथ कहाणी प्रेम की को प्रीतमु आखै आइ ॥

If only someone would come and tell me the Unspoken Speech of the Love of my Beloved.

25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੫
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 25


ਤਿਸੁ ਦੇਵਾ ਮਨੁ ਆਪਣਾ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਾ ਪਾਇ ॥੧੧॥

This Dhaeva Man Apana Niv Niv Laga Pae ||11||

तिसु देवा मनु आपणा निवि निवि लागा पाइ ॥११॥

I would dedicate my mind to him; I would bow down in humble respect, and fall at his feet. ||11||

26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 26


ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥

Sajan Maera Eaek Thoon Karatha Purakh Sujan ||

सजणु मेरा एकु तूं करता पुरखु सुजाणु ॥

You are my only Friend, O my All-knowing, All-powerful Creator Lord.

27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੭
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 27


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੀਤਿ ਮਿਲਾਇਆ ਮੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ॥੧੨॥

Sathigur Meeth Milaeia Mai Sadha Sadha Thaera Than ||12||

सतिगुरि मीति मिलाइआ मै सदा सदा तेरा ताणु ॥१२॥

You have brought me to meet with my True Guru. Forever and ever, You are my only strength. ||12||

28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 28


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥

Sathigur Maera Sadha Sadha Na Avai N Jae ||

सतिगुरु मेरा सदा सदा ना आवै न जाइ ॥

My True Guru, forever and ever, does not come and go.

29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੨੯
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 29


ਓਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੩॥

Ouhu Abinasee Purakh Hai Sabh Mehi Rehia Samae ||13||

ओहु अबिनासी पुरखु है सभ महि रहिआ समाइ ॥१३॥

He is the Imperishable Creator Lord; He is permeating and pervading among all. ||13||

30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੩੦
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 30


ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਸਾਬਤੁ ਪੂੰਜੀ ਰਾਸਿ ॥

Ram Nam Dhhan Sanchia Sabath Poonjee Ras ||

राम नाम धनु संचिआ साबतु पूंजी रासि ॥

I have gathered in the wealth of the Lord's Name. My facilities and faculties are intact, safe and sound.

31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੩੧
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 31


ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥੧੪॥੧॥੨॥੧੧॥

Naanak Dharageh Mannia Gur Poorae Sabas ||14||1||2||11||

नानक दरगह मंनिआ गुर पूरे साबासि ॥१४॥१॥२॥११॥

O Nanak, I am approved and respected in the Court of the Lord; the Perfect Guru has blessed me! ||14||1||2||11||

32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੧੫ ਪੰ. ੩੨
Raag Suhi Guru Ram Das Page:215 Line: 32


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/115/andhar_suchaa_nehu_laaei-aa_preethum_aapunai
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.