SearchGurbani.com

Jul Mehi Meen Maaei-aa Ke Bedhe
ਜਲ ਮਹਿ ਮੀਨ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੇਧੇ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bhaira-o on Page 719
in Section 'Mayaa Hoee Naagnee' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਜਲ ਮਹਿ ਮੀਨ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੇਧੇ ॥

Jal Mehi Meen Maeia Kae Baedhhae ||

जल महि मीन माइआ के बेधे ॥

The fish in the water is attached to Maya.

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 1


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਮਾਇਆ ਕੇ ਛੇਦੇ ॥

Dheepak Pathang Maeia Kae Shhaedhae ||

दीपक पतंग माइआ के छेदे ॥

The moth fluttering around the lamp is pierced through by Maya.

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 2


ਕਾਮ ਮਾਇਆ ਕੁੰਚਰ ਕਉ ਬਿਆਪੈ ॥

Kam Maeia Kunchar Ko Biapai ||

काम माइआ कुंचर कउ बिआपै ॥

The sexual desire of Maya afflicts the elephant.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 3


ਭੁਇਅੰਗਮ ਭ੍ਰਿੰਗ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਖਾਪੇ ॥੧॥

Bhueiangam Bhring Maeia Mehi Khapae ||1||

भुइअंगम भ्रिंग माइआ महि खापे ॥१॥

The snakes and bumble bees are destroyed through Maya. ||1||

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 4


ਮਾਇਆ ਐਸੀ ਮੋਹਨੀ ਭਾਈ ॥

Maeia Aisee Mohanee Bhaee ||

माइआ ऐसी मोहनी भाई ॥

Such are the enticements of Maya, O Siblings of Destiny.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 5


ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਡਹਕਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaethae Jeea Thaethae Ddehakaee ||1|| Rehao ||

जेते जीअ तेते डहकाई ॥१॥ रहाउ ॥

As many living beings are there are, have been deceived. ||1||Pause||

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 6


ਪੰਖੀ ਮ੍ਰਿਗ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥

Pankhee Mrig Maeia Mehi Rathae ||

पंखी म्रिग माइआ महि राते ॥

The birds and the deer are imbued with Maya.

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 7


ਸਾਕਰ ਮਾਖੀ ਅਧਿਕ ਸੰਤਾਪੇ ॥

Sakar Makhee Adhhik Santhapae ||

साकर माखी अधिक संतापे ॥

Sugar is a deadly trap for the flies.

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 8


ਤੁਰੇ ਉਸਟ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਭੇਲਾ ॥

Thurae Ousatt Maeia Mehi Bhaela ||

तुरे उसट माइआ महि भेला ॥

Horses and camels are absorbed in Maya.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 9


ਸਿਧ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਖੇਲਾ ॥੨॥

Sidhh Chouraseeh Maeia Mehi Khaela ||2||

सिध चउरासीह माइआ महि खेला ॥२॥

The eighty-four Siddhas, the beings of miraculous spiritual powers, play in Maya. ||2||

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 10


ਛਿਅ ਜਤੀ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਦਾ ॥

Shhia Jathee Maeia Kae Bandha ||

छिअ जती माइआ के बंदा ॥

The six celibates are slaves of Maya.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 11


ਨਵੈ ਨਾਥ ਸੂਰਜ ਅਰੁ ਚੰਦਾ ॥

Navai Nathh Sooraj Ar Chandha ||

नवै नाथ सूरज अरु चंदा ॥

So are the nine masters of Yoga, and the sun and the moon.

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 12


ਤਪੇ ਰਖੀਸਰ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਸੂਤਾ ॥

Thapae Rakheesar Maeia Mehi Sootha ||

तपे रखीसर माइआ महि सूता ॥

The austere disciplinarians and the Rishis are asleep in Maya.

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 13


ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਕਾਲੁ ਅਰੁ ਪੰਚ ਦੂਤਾ ॥੩॥

Maeia Mehi Kal Ar Panch Dhootha ||3||

माइआ महि कालु अरु पंच दूता ॥३॥

Death and the five demons are in Maya. ||3||

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 14


ਸੁਆਨ ਸਿਆਲ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥

Suan Sial Maeia Mehi Ratha ||

सुआन सिआल माइआ महि राता ॥

Dogs and jackals are imbued with Maya.

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 15


ਬੰਤਰ ਚੀਤੇ ਅਰੁ ਸਿੰਘਾਤਾ ॥

Banthar Cheethae Ar Singhatha ||

बंतर चीते अरु सिंघाता ॥

Monkeys, leopards and lions,

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 16


ਮਾਂਜਾਰ ਗਾਡਰ ਅਰੁ ਲੂਬਰਾ ॥

Manjar Gaddar Ar Loobara ||

मांजार गाडर अरु लूबरा ॥

Cats, sheep, foxes,

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 17


ਬਿਰਖ ਮੂਲ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਪਰਾ ॥੪॥

Birakh Mool Maeia Mehi Para ||4||

बिरख मूल माइआ महि परा ॥४॥

Trees and roots are planted in Maya. ||4||

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 18


ਮਾਇਆ ਅੰਤਰਿ ਭੀਨੇ ਦੇਵ ॥

Maeia Anthar Bheenae Dhaev ||

माइआ अंतरि भीने देव ॥

Even the gods are drenched with Maya,

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 19


ਸਾਗਰ ਇੰਦ੍ਰਾ ਅਰੁ ਧਰਤੇਵ ॥

Sagar Eindhra Ar Dhharathaev ||

सागर इंद्रा अरु धरतेव ॥

As are the oceans, the sky and the earth.

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 20


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜਿਸੁ ਉਦਰੁ ਤਿਸੁ ਮਾਇਆ ॥

Kehi Kabeer Jis Oudhar This Maeia ||

कहि कबीर जिसु उदरु तिसु माइआ ॥

Says Kabeer, whoever has a belly to fill, is under the spell of Maya.

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 21


ਤਬ ਛੂਟੇ ਜਬ ਸਾਧੂ ਪਾਇਆ ॥੫॥੫॥੧੩॥

Thab Shhoottae Jab Sadhhoo Paeia ||5||5||13||

तब छूटे जब साधू पाइआ ॥५॥५॥१३॥

The mortal is emancipated only when he meets the Holy Saint. ||5||5||13||

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੧੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:719 Line: 22


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/1168/jul_mehi_meen_maaei-aa_ke_bedhe/
© 2004 - 2013. Gateway to Sikhism All rights reserved.