SearchGurbani.com

Kio Leejai Gut Bunkaa Bhaa-ee
ਕਿਉ ਲੀਜੈ ਗਢੁ ਬੰਕਾ ਭਾਈ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bhaira-o on Page 736
in Section 'Is Dehee Andhar Panch Chor Vaseh' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਕਿਉ ਲੀਜੈ ਗਢੁ ਬੰਕਾ ਭਾਈ ॥

Kio Leejai Gadt Banka Bhaee ||

किउ लीजै गढु बंका भाई ॥

How can the beautiful fortress be conquered, O Siblings of Destiny?

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 4


ਦੋਵਰ ਕੋਟ ਅਰੁ ਤੇਵਰ ਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhovar Kott Ar Thaevar Khaee ||1|| Rehao ||

दोवर कोट अरु तेवर खाई ॥१॥ रहाउ ॥

It has double walls and triple moats. ||1||Pause||

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 5


ਪਾਂਚ ਪਚੀਸ ਮੋਹ ਮਦ ਮਤਸਰ ਆਡੀ ਪਰਬਲ ਮਾਇਆ ॥

Panch Pachees Moh Madh Mathasar Addee Parabal Maeia ||

पांच पचीस मोह मद मतसर आडी परबल माइआ ॥

It is defended by the five elements, the twenty-five categories, attachment, pride, jealousy and the awesomely powerful Maya.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 6


ਜਨ ਗਰੀਬ ਕੋ ਜੋਰੁ ਨ ਪਹੁਚੈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੧॥

Jan Gareeb Ko Jor N Pahuchai Keha Karo Raghuraeia ||1||

जन गरीब को जोरु न पहुचै कहा करउ रघुराइआ ॥१॥

The poor mortal being does not have the strength to conquer it; what should I do now, O Lord? ||1||

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 7


ਕਾਮੁ ਕਿਵਾਰੀ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦਰਵਾਨੀ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਦਰਵਾਜਾ ॥

Kam Kivaree Dhukh Sukh Dharavanee Pap Punn Dharavaja ||

कामु किवारी दुखु सुखु दरवानी पापु पुंनु दरवाजा ॥

Sexual desire is the window, pain and pleasure are the gate-keepers, virtue and sin are the gates.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 8


ਕ੍ਰੋਧੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ਮਹਾ ਬਡ ਦੁੰਦਰ ਤਹ ਮਨੁ ਮਾਵਾਸੀ ਰਾਜਾ ॥੨॥

Krodhh Pradhhan Meha Badd Dhundhar Theh Man Mavasee Raja ||2||

क्रोधु प्रधानु महा बड दुंदर तह मनु मावासी राजा ॥२॥

Anger is the great supreme commander, full of argument and strife, and the mind is the rebel king there. ||2||

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 9


ਸ੍ਵਾਦ ਸਨਾਹ ਟੋਪੁ ਮਮਤਾ ਕੋ ਕੁਬੁਧਿ ਕਮਾਨ ਚਢਾਈ ॥

Svadh Sanah Ttop Mamatha Ko Kubudhh Kaman Chadtaee ||

स्वाद सनाह टोपु ममता को कुबुधि कमान चढाई ॥

Their armor is the pleasure of tastes and flavors, their helmets are worldly attachments; they take aim with their bows of corrupt intellect.

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 10


ਤਿਸਨਾ ਤੀਰ ਰਹੇ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਇਉ ਗਢੁ ਲੀਓ ਨ ਜਾਈ ॥੩॥

Thisana Theer Rehae Ghatt Bheethar Eio Gadt Leeou N Jaee ||3||

तिसना तीर रहे घट भीतरि इउ गढु लीओ न जाई ॥३॥

The greed that fills their hearts is the arrow; with these things, their fortress is impregnable. ||3||

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 11


ਪ੍ਰੇਮ ਪਲੀਤਾ ਸੁਰਤਿ ਹਵਾਈ ਗੋਲਾ ਗਿਆਨੁ ਚਲਾਇਆ ॥

Praem Paleetha Surath Havaee Gola Gian Chalaeia ||

प्रेम पलीता सुरति हवाई गोला गिआनु चलाइआ ॥

But I have made divine love the fuse, and deep meditation the bomb; I have launched the rocket of spiritual wisdom.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 12


ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨਿ ਸਹਜੇ ਪਰਜਾਲੀ ਏਕਹਿ ਚੋਟ ਸਿਝਾਇਆ ॥੪॥

Breham Agan Sehajae Parajalee Eaekehi Chott Sijhaeia ||4||

ब्रहम अगनि सहजे परजाली एकहि चोट सिझाइआ ॥४॥

The fire of God is lit by intuition, and with one shot, the fortress is taken. ||4||

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 13


ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਲੈ ਲਰਨੇ ਲਾਗਾ ਤੋਰੇ ਦੁਇ ਦਰਵਾਜਾ ॥

Sath Santhokh Lai Laranae Laga Thorae Dhue Dharavaja ||

सतु संतोखु लै लरने लागा तोरे दुइ दरवाजा ॥

Taking truth and contentment with me, I begin the battle and storm both the gates.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 14


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਅਰੁ ਗੁਰ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਪਕਰਿਓ ਗਢ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥੫॥

Sadhhasangath Ar Gur Kee Kirapa Thae Pakariou Gadt Ko Raja ||5||

साधसंगति अरु गुर की क्रिपा ते पकरिओ गढ को राजा ॥५॥

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and by Guru's Grace, I have captured the king of the fortress. ||5||

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 15


ਭਗਵਤ ਭੀਰਿ ਸਕਤਿ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਕਟੀ ਕਾਲ ਭੈ ਫਾਸੀ ॥

Bhagavath Bheer Sakath Simaran Kee Kattee Kal Bhai Fasee ||

भगवत भीरि सकति सिमरन की कटी काल भै फासी ॥

With the army of God's devotees, and Shakti, the power of meditation, I have snapped the noose of the fear of death.

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 16


ਦਾਸੁ ਕਮੀਰੁ ਚੜ੍‍ਓਿ ਗੜ੍‍ ਊਪਰਿ ਰਾਜੁ ਲੀਓ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੬॥੯॥੧੭॥

Dhas Kameer Charrihou Garrh Oopar Raj Leeou Abinasee ||6||9||17||

दासु कमीरु चड़्‍ओि गड़्‍ ऊपरि राजु लीओ अबिनासी ॥६॥९॥१७॥

Slave Kabeer has climbed to the top of the fortress; I have obtained the eternal, imperishable domain. ||6||9||17||

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੩੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev Page:736 Line: 17


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/1281/kio_leejai_gut_bunkaa_bhaa-ee
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.